Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Леди Малфой (ЛП) - "cherrypie3601" - Страница 54
Испытующий взгляд Родольфуса переместился на лицо Гермионы, которое уже приобрело голубоватый оттенок от холода. Теперь она дрожала всем телом и обхватила себя руками за плечи, чтобы хоть немного успокоиться и согреться. Элай предусмотрительно снял свою зимнюю мантию и почтительно накинул ей на плечи.
— Так лучше, миледи? — заботливо спросил он. Элай стоял совсем близко, и Гермиона с лёгкостью различила мольбу в его взгляде.
Она неуверенно повернулась к Малфою, который ещё не проронил ни слова и выглядел не менее взволнованно, чем она. Ей нужны были ответы. И она обязательно их потребует… но позже.
— Д-да, — дрожащим голосом произнесла Гермиона.
— Быть может, продолжим этот разговор внутри? — предложил Элай, отступая от девушки и вновь поворачиваясь к Лестрейнджу. — Эльфы уже накрыли тёплый обед, о котором вы так мечтали.
— Я вся продрогла, — согласилась Пэнси. — И уверена, Драко с Гер… — она запнулась, словно только что чуть не произнесла страшное ругательство.
— Что? — подозрительно прищурился Лестрейндж.
— Да, мы с Гермией тоже очень замёрзли, — спокойно произнёс Драко.
Брови Лестрейнджа остались нахмуренными, а лоб — напряжённым. Он испытующе посмотрел на Драко, затем перевёл взгляд на Гермиону.
— Конечно, — наконец сказал он, выдавливая из себя улыбку, которую можно было назвать какой угодно, но только не искренней.
— Мисс Паркинсон, — произнёс Элай, обращаясь к Пэнси, — полагаю, вам вместе с мистером и миссис Малфой следует подготовиться к завтраку, а я покажу джентльменам их комнаты.
Драко выпрямился и небрежно провёл рукой по волосам. Теперь на его лице не было и тени страха — лишь привычная маска равнодушия.
— Моё гостеприимство распространяется только на семью, дядя Ральф, — холодно произнёс он. — Боюсь, поместье Малфоев могло служить мотелем для Пожирателей только при отце.
Лестрейндж усмехнулся.
— Разумеется. Здесь останемся только мы с Кассиусом, — добавил он. — Мальсибер, Маркус и Гектор будут лишь наносить визиты время от времени.
— Элай, после обеда покажи гостям их комнаты, — приказал Драко и, повернувшись к Пэнси, добавил: — Пойдём.
— Увидимся за обедом, мой мальчик, — кивнул Лестрейндж. — Я просто умираю от любопытства — хочу узнать всё о вашей свадьбе.
— Как и я, — мягко, но настойчиво добавил Кассиус.
Драко согласно кивнул и проводил взглядом всех мужчин, которые под руководством Элая направились в обеденный зал. Кассиус был самым высоким из них, и его походка отличалась аристократичной плавностью, тогда как остальные Пожиратели сильно сутулились и больше напоминали неуклюжих животных.
Как только они скрылись в глубине замка, Драко развернулся лицом к Гермионе.
— Внутрь, — прошипел он, с трудом сдерживая злость и заставляя девушку сжаться, словно ребёнок, которого отчитывают родители. — Сейчас же.
*
Малфой ураганом пронёсся мимо комнат по коридорам, не произнося ни слова. Гермиона плелась сзади, сильно отставая, Пэнси тоже притормозила, чтобы оставаться с ней на одном уровне. Паркинсон всё ещё крепко сжимала в руке палочку. Постепенно коридор расширился, и все трое вышли к подножию широкой мраморной лестницы. Драко шагал нарочито широко и размашисто, так что Гермионе приходилось прилагать дополнительные усилия, чтобы не отстать окончательно.
— Куда мы идём? — шёпотом спросила она.
— В хозяйскую спальню, — быстро ответила Пэнси. — Прибавь шагу.
На следующем этаже Гермионе открылся потрясающий вид на длинный коридор с рядами одинаковых дверей из тёмного дуба с замысловатой резьбой и серебряными ручками. Драко остановился у одной из них и с силой толкнул тяжёлую дверь.
Они оказались в хозяйской спальне, и Гермиона порывисто выдохнула. Это была не спальня… Комната больше походила на роскошный люкс в каком-нибудь шикарном отеле, только раза в три больше. Стены были выкрашены в нейтральный коричневый цвет, а ближе к потолку украшены золотой резьбой и узором из маленьких корон. С двух огромных окон свисали тёмные портьеры, а в центре комнаты находился комплект из мягкой мебели оттенком чуть светлее. Несколько столиков располагались по всей спальне, на них стояли различные фотографии в дорогих рамах из кристальной керамики. Лишь несколько светильников оказались включенными — как раз достаточно, чтобы наполнить комнату приглушённым светом.
Пэнси жестом пригласила Гермиону пройти вглубь спальни и плотно прикрыла за ней дверь. Грейнджер уже было открыла рот, чтобы что-то сказать, но передумала, встретившись с угрожающим взглядом Малфоя. Пэнси направила палочку на дверь и прошептала несколько слов, запечатывая комнату.
«Отлично, — угрюмо подумала Гермиона. — Они собираются меня убить».
Наложив заклинание, Пэнси повернулась к Драко и коротко кивнула.
— ТЫ ИЗ СВОЕГО ДОЛБАННОГО УМА ВЫЖИЛА?! — заорал он без лишних предисловий, и Гермиона подскочила от неожиданности. — КАКОГО ЧЁРТА ТЫ ЗДЕСЬ ДЕЛАЕШЬ?
— Так мы задаём вопросы?! — не осталась она в долгу. — МОЖЕТ, РАССКАЖЕШЬ, КАК В ТВОЁМ ДОМЕ ОКАЗАЛИСЬ ПРЕСТУПНИКИ В РОЗЫСКЕ?
Драко закатил глаза.
— Ну нет, Грейнджер! Сначала ты мне ответишь!
— Размечтался!
— Ты хоть понимаешь, что могло произойти?! — проорал он. — Если бы они узнали, кто ты, мы бы сейчас паковали твоё расчленённое тело!
— Тебе, наверно, очень жаль, что этого не произошло!
— Ты и нас подставила под удар! — не слушая её, продолжал Малфой.
Гермиона проследила за рукой Драко, которой он указывал на Пэнси, и к ней вернулся прежний страх. Пэнси. Пэнси была причиной, по которой она вернулась. Гермиона смерила её подозрительным взглядом и вновь повернулась к Драко.
— Я вернулась, чтобы помочь!
— О Мерлин, Грейнджер! Когда ты уже перестанешь совать нос в мои дела?! — Яростный блеск в его глазах с каждым словом становился всё заметнее. — С чего вдруг мне могла понадобиться твоя помощь?
— Из-за неё! — воскликнула она, указывая на Пэнси.
В комнате повисла напряжённая тишина. Драко недоумённо взглянул на Паркинсон, после чего снова перевёл взгляд на Гермиону.
— А что с ней не так?
— Она… Она проникла в замок, — пробормотала девушка. — И никто из вас не знал… Она же сама говорила, как смогла удивить тебя… И Элай… Он тоже её не впускал. Она не могла попасть в поместье без посторонней помощи…
В спальне вновь воцарилось молчание. Несколько мгновений спустя Драко принял страдальческий вид, а Пэнси прикрыла лицо руками.
— И из-за этого ты вернулась?! — зло спросил Малфой, после чего повернулся к Паркинсон и добавил: — Весь этот спектакль и ради чего?
Пэнси взволнованно посмотрела на Драко.
— Я не виновата. Я же не знала, что она станет докапываться до каждого моего слова! К тому же тебя действительно не было, когда я приехала, так что я не могла сказать, что это ты меня впустил.
Гермиона в замешательстве смотрела на Малфоя и Пэнси, которые словно забыли о её присутствии. Что-то ей подсказывало, что появление Паркинсон не было таким уж сюрпризом для Драко… и что Пэнси была здесь гораздо более желанным гостем.
— Может, уже объясните, что тут происходит? — зло спросила она.
— Драко знал, что я приеду, — пояснила Пэнси. — Я анимаг, Гермиона. И точно так же, как ты проникла сегодня в замок вслед за Лестрейнджем, я прошла через заклинание доверия, пока оно было открыто для Уизли, когда он покидал поместье.
Гермиона открыла было рот, чтобы возразить, но воспоминание того дня, когда Рон уезжал из замка, само собой возникло перед глазами. Она смотрела на небо, провожая взглядом карету, когда крупный воробей привлёк её внимание. Её удивило, что он смог беспрепятственно проникнуть на территорию замка. Это был первый воробей, которого Гермиона заметила в садах перед поместьем, к тому же он без опаски пролетел совсем рядом с ней. Тогда она не придала этому особого значения, но картинка чётко отпечаталась в памяти.
— Ты превращаешься в воробья? — спросила девушка, поражённая внезапной догадкой.
- Предыдущая
- 54/166
- Следующая