Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Леди Малфой (ЛП)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Леди Малфой (ЛП) - "cherrypie3601" - Страница 115


115
Изменить размер шрифта:

— Прости, Драко. — Она плакала, и слёзы застилали красивые голубые глаза. Натали не могла смотреть на него, и сейчас это было взаимно.

Его ладонь сжалась в кулак, костяшки побелели от давления, но оно было единственным, что ещё удерживало Драко — иначе он давно бы разбил огромную вазу, стоявшую в обеденном зале. Он услышал её всхлипы, которые эхом отражались от стен.

— Мне очень жаль.

Драко прикрыл глаза, чувствуя, как в груди просыпается монстр — существо, которое Малфой заставил затихнуть на долгие годы, но от которого так никогда и не избавился до конца.

«Она предала тебя, Драко, — говорило оно ему. — Она выставила тебя на посмешище».

— Пожалуйста, поговори со мной! — взмолилась она. — Скажи что-нибудь.

«Она издевается над тобой, Драко, — не успокаивался монстр. Это было то же самое существо, которое убеждало не останавливаться, когда Малфой восстанавливал исчезательный шкаф на шестом курсе, существо, которое заставляло крепче сжимать палочку, направленную на Дамблдора. — Накажи её. Покажи ей, что ты настоящий Малфой и что тебя нельзя так просто унизить».

Размытость окружающей обстановки не дала Драко разглядеть человека, который придерживал его под локоть — всё превратилось в одно расплывчатое пятно, но по голосу он быстро узнал Гарри. Пэнси стояла перед ними, придерживая Драко за другое плечо и помогая ему переместиться к стене для дополнительной опоры. Он привалился к твёрдому камню, чувствуя неприятный металлический привкус во рту и почти сразу понимая, что началось очередное кровотечение.

— Надо отвезти его в больницу! — в ужасе воскликнула Пэнси.

— Это небезопасно, — взволнованно произнёс Рон, отодвигая журнальный столик и помогая Гарри подвести Малфоя к дивану.

Пэнси быстро скрылась за дверью, оставляя парней наедине с Драко, который бессильно опустился на пол, не переставая кашлять, пачкая алой кровью светлую рубашку. Паркинсон вернулась минутой позже с пустым ведром и опустилась на колени перед Драко так, чтобы большая часть крови попадала туда. Чьи-то руки — наверное, Гарри — прижали чистое полотенце к груди парня — по всей видимости, чтобы остановить кровотечение из вновь открывшейся раны.

«Вот и всё, — отрешённо подумал Драко. — Это конец».

*

Каким-то образом вместо своей спальни Гермиона оказалась в комнате, от которой, в общем-то, должна была держаться подальше. Она отличалась от того образа, который девушка составила у себя в голове, но в то же время казалась странно знакомой, начиная от запаха и заканчивая тёмно-зелёным балдахином над кроватью. Спальня Драко оказалась огромной, с высоким платяным шкафом, двумя глубокими креслами посередине, гигантской кроватью у дальней стены, письменным столом и широким комодом с выдвижными ящиками.

Гермиона присела на краешек кровати, стараясь не растаять от мягкого прикосновения шёлкового постельного белья. Кровать оказалась очень уютной, расположившись под высоким потолком, украшенным мраморной мозаикой и казавшимся бесконечным. Только когда Гермиона почувствовала, как матрас приветственно прогнулся под её спиной, а яркие лучи солнца коснулись кожи на щеке, она поняла, что это не кровать Драко.

Это кровать Драко и Натали.

И сама комната принадлежала не ему. Это была комната Драко и Натали.

Ещё не до конца осознав эту мысль, Гермиона уже вскочила с постели как ошпаренная и инстинктивно отряхнула одежду. Она была здесь незваным гостем — посторонним человеком, который проник в чужое личное пространство. Ей не было здесь места и, закрыв глаза и хорошенько подумав над сложившейся ситуацией, Гермиона с болезненной ясностью осознала, что так было всегда: ей не было места ни в этой комнате, ни в поместье, ни в качестве леди Малфой. Настоящая леди Малфой была похоронена где-то, превратившись в прах под землёй и оставшись увядающей памятью в этом мире. Настоящей леди Малфой была Натали Бодлер, французская целительница и жена Драко Малфоя.

А она не была Натали Бодлер. Она была Гермионой Грейнджер, бывшей девушкой Рона Уизли, целительницей из больницы Святого Мунго и одинокой, потерянной девочкой. На короткое время она стала леди Малфой, но это было обусловлено необходимостью — факт, о котором она так удобно предпочла забыть. Натали получила этот титул в присутствии семьи и друзей, а Гермиона Грейнджер просто в ненужный момент свалилась с крыши и нагло присвоила его себе.

Задумчиво наблюдая за поднимающимся за окном солнцем, она вдруг осознала, что никогда не бывала в этой комнате раньше. Несколько недель, которые в итоге привели к ужасной путанице в её жизни, были проведены по большей части в хозяйской спальне поместья, но не здесь. Гермиона начала внимательно разглядывать мебель, которая уже заметно покрылась пылью. В ней эхом отражалась жизнь бывших обитателей. Девушка медленно прошла мимо широкого кресла, задумчиво коснувшись кожаной спинки ладонью, и, присев на колени рядом с комодом, выдвинула верхний ящик, не совсем понимая, что именно пытается найти. Ящик выдвинулся легко и бесшумно, но почти сразу Гермиона почувствовала лёгкий укол разочарования — внутри оказалась аккуратно сложенная одежда. Второй и третий ящик были заполнены тем же: многочисленными мантиями и рубашками Драко.

Внезапная потребность найти хоть что-то оказалась сильнее усталости, и Гермиона переместилась к металлическому сундуку, стоявшему справа от комода. В этот раз её взору предстали многочисленные книги и стопки бумаг. Она начала одну за другой вытаскивать пыльные экземпляры из сундука, бегло просматривая названия, пока, наконец, не добралась до самого дна, также покрытого тонким слоем пыли, и разочарованно вздохнула. Поспешно затолкав книги и бумаги назад в сундук, Гермиона села на пол и, подтянув колени к груди, опустила голову на скрещенные руки.

Что она хотела найти? Доказательство того, что всё это было дурацкой шуткой и что Гермиона по-прежнему является единственной леди Малфой — пусть и ненастоящей? Или какой-то намёк на то, что Драко никогда не любил эту Натали и что единственной девушкой, которая занимала его мысли, была Гермиона?

Цепляясь за эту обманчивую надежду, Гермиона поднялась с пола и прошла к платяному шкафу на другом конце комнаты. Поначалу она увидела уже привычную картину: аккуратно сложенную и развешенную одежду — в основном мужскую — прежде чем перейти к осмотру верхних полок, где нашлись яркий шерстяной свитер крупной вязки и несколько пар идеально выглаженных чёрных брюк и мантий. Возможно, одежды было ещё больше, но Гермиона в очередной раз почувствовала, как её накрывает волна разочарования, и почти прекратила поиски, когда ладонь внезапно наткнулась на что-то твёрдое на самой верхней полке. Девушка осторожно потянула предмет на себя, придерживая край книги — а по виду это была именно книга — второй рукой, и изучила находку. Книгу защищал твёрдый кожаный переплёт, а на лицевой стороне красовалась крупная буква «М», выгравированная на серебре.

Гермиона с благоговением открыла книгу и начала поспешно перелистывать плотные страницы. Её сердце забилось быстрее, правда, на этот раз не от разочарования, а от осознания собственной невероятной глупости. Что-то — по всей видимости, резкая потеря желания продолжать поиски — подсказало ей, что она нашла именно то, что искала, но теперь, когда Гермиона увидела, чем это было на самом деле, она почувствовала себя полнейшей дурой. Неужели она действительно искала именно это? Как какая-нибудь сумасшедшая?

Фотоальбом начинался с чёрно-белой колдографии, на которой высокий долговязый Драко стоял рядом с родителями и держал в руках школьный диплом. Его губы были растянуты в неискренней улыбке, Люциус и Нарцисса расположились чуть позади с выражением сдержанной радости на лицах. Рядом с ними стояла ещё одна семейная пара, не менее важная и преувеличенно торжественная, с любовью глядя на молодую девушку, чьи светлые волосы были заплетены в аккуратную косичку.

Гермионе даже не требовалось читать подпись, но она всё равно скользнула взглядом по красивому почерку: «Драко и Натали, приём в поместье Малфоев по случаю окончания школы».