Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Люси Салливан выходит замуж - Кейс Мариан - Страница 15
Я влетела в наш офис, уже не беспокоясь о том, что опоздала. Мистеру Симмондсу явно было не до таких мелочей.
Синяки Меган расцвели всеми цветами радуги, и нижнюю правую часть ее лица закрывала белая повязка. Но не ее внешний вид заставил меня застыть, а то, что Меган и Мередия не ссорились. И не только не ссорились, а сидели рядышком возле блюда с печеньем и что-то увлеченно обсуждали.
Как странно, подумала я. Должно быть, объявили всеобщее перемирие.
Вряд ли эти двое обсуждали травму одной или сексуальную жизнь другой. Чтобы сплотить Меган и Мередию, требовалось нечто большее. Следовательно, произошло что-то сногсшибательное.
Отлично! Мое настроение еще немного улучшилось. Я обожала происшествия. Может, мистера Симмондса уволили. Или его бросила жена. Или с ним случилось еще что-нибудь столь же приятное, надеялась я.
Я быстро окинула офис взглядом. Прилежной Хэтти не было на месте — еще одно небывалое явление.
— Люси! — театрально провозгласила Мередия. Она часто вела себя так. — Слава богу, ты пришла. Мы должны тебе что-то рассказать.
— Что? — спросила я, дрожа от нетерпения. — Про тебя? У тебя все получилось с Шейном?
На мгновение лицо Мередии омрачилось.
— Об этом позднее, — сказала она. — Нет, эта новость про работу.
— Правда? — Я задохнулась от возбуждения. — Я так и знала, что что-то случилось. Я встретила Ядовитого Айвора в приемной, и он был…
— Люси, я думаю, тебе лучше сесть, — перебила меня Меган.
— Рассказывайте, что случилось, — потребовала я, потому что умирала от любопытства.
— Случилось такое, — Мередия перешла на драматичный шепот, — такое… Ты себе не представляешь!
— Так ты расскажешь когда-нибудь, что, черт возьми, случилось?
— Это Хэтти, — торжественно начала Меган, стараясь говорить неповрежденной стороной рта.
— Хэтти? — опешила я. — Но при чем тут Ядовитый Айвор? О боже — неужели у нее с ним роман?
— Нет, нет и нет, — содрогнулась от такого предположения Мередия. — Нет, произошла хорошая вещь. Но Хэтти не будет на работе пару дней, потому что у нее кое-какие перемены в жизни.
— Может, ты уже скажешь мне, что именно случилось, — раздраженно воскликнула я. — Или мне придется целый день из тебя по слову вытягивать?
— Господи, имей немного терпения, — в свою очередь возмутилась Мередия.
— Скажи ей, — пробубнила забинтованная Меган.
— Хэтти, — сказала Мередия. И замолчала. Она выдерживала паузу. Я была готова наброситься на нее с кулаками. — Хэтти, — повторила она. И снова замолчала. Я еле сдерживалась, чтобы не закричать. — Хэтти встретила любовь всей своей жизни, — наконец произнесла она с выражением.
Последовало молчание.
— Как? — наконец выдавила я, внезапно охрипнув.
— Ты слышала меня. — Мередия самодовольно улыбнулась.
Я посмотрела на Меган, надеясь на толику здравого смысла. Но она лишь кивнула мне с такой же самодовольной улыбкой:
— Она встретила любовь всей своей жизни, и бросила Дика, и прямо сейчас переезжает к Роджеру.
— И сердце Ядовитого Айвора разбито, — захохотала Меган, шлепая себя ладонью по стройному золотистому бедру.
— Не говори ерунды, — бросила я рассеянно. — У него нет сердца.
Это вызвало очередной взрыв смеха у Меган и Мередии, но я не смогла присоединиться к ним.
— Должно быть, он уже давно сох по Хэтти, — сказала Меган. — Фу, бедная Хэтти, как это ужасно. Противно даже подумать! Должно быть, у него все время стоял, когда он ходил тут вокруг нее.
— Заткнись, Меган, — взмолилась я, — или меня сейчас стошнит.
— И меня, — подхватила Мередия.
— Итак, правильно ли я вас поняла? — слабым голосом проговорила я. — Роджер — это новый парень Хэтти?
— Да, — подтвердила довольная Мередия.
— Но ведь Хэтти никогда себя так не вела! — сказала я.
Я был расстроена и растеряна. Хэтти действительно так себя никогда не вела. Она всегда была благоразумной и уравновешенной. Это совершенно не в ее характере: встречать любовь всей своей жизни, бросать мужа и тому подобное!
Я бы так же растерялась, если бы стороны внезапно поменялись бы местами, так что солнце вставало бы не на востоке, а на западе, или если бы мой бутерброд упал маслом вверх. То, что Хэтти бросила Дика, противоречило всему тому, во что я верила. Это перевернуло мой мир с ног на голову.
— Разве ты не рада за Хэтти? — спросила Мередия.
— Кто он такой? — выпалила я. — Кто эта любовь всей ее жизни?
— Ты обалдеешь, когда узнаешь! — наслаждалась ситуацией Мередия.
— Да, послушай только, — перебила ее Меган, тоже крайне довольная.
— Любовь ее жизни — не кто иной, как брат Дика, — объявила Мередия.
— Брат Дика? — прошептала я. С каждой секундой новости становились все эксцентричней. — И как же все это произошло? Они знали друг друга все эти годы, и ни с того ни с сего Хэтти вдруг решает, что любит его?
— Да нет же, — сказала Мередия. — Все было очень романтично. Впервые она увидела его три дня назад, и они только взглянули друг на друга и — voila! a coup de foudre, l’amour, je t’adore, э-э… гм… la plume de ma tante…[6] — Мередия замолчала, истощив свой запас французских фраз.
— А как так вышло, что они раньше не встречались? — спросила я. — Ведь Хэтти с Диком женаты уже целую вечность. — И тут перед моим мысленным взором возникла некая картина. — О нет. Только не говорите мне, что все было именно так!
— Как? — хором выдохнули Меган и Мередия.
— Пожалуйста, не говорите мне, что этот Роджер — младший брат Дика, и что последние двадцать лет он провел в дальних странах (где-нибудь в Кении или Бирме), и что теперь он вернулся весь загорелый, и у него светлые волосы, и он носит белые льняные костюмы, и сидит в плетеном кресле, пьет джин и смотрит на Хэтти ленивыми «постельными» глазами. Я не вынесу, если все именно так. Ведь это так банально!
— Честное слово, Люси, — укоризненно покачала головой Мередия, — у тебя слишком живое воображение. Нет, ничего подобного и близко не было.
— И он не подарил Хэтти браслет из слоновой кости? — уточнила я.
— Во всяком случае, она об этом не упоминала, — пожала плечами Мередия.
— Уф, — облегченно вздохнула я. — Хорошо.
— Роджер старше Дика, — сказала Меган.
— Хорошо, — повторила я. — Это уже выбивается из стереотипа.
— И Хэтти никогда его не видела, потому что Роджер и Дик не разговаривали друг с другом уже много лет из-за какой-то семейной ссоры, — продолжала Мередия. — Но теперь они помирились и стали лучшими друзьями… Хотя, может, уже снова поссорились, после того как Хэтти…
Я смотрела на их счастливые, возбужденные лица.
— Что тебе не нравится, несчастная ты корова? — спросила меня Мередия.
— Не знаю, — ответила я. — Что-то здесь не так.
— Все здесь так, — пропела Мередия. — Гадалка же предсказывала, что Хэтти встретит любовь всей своей жизни. Вот она и встретила!
— Да ведь это очень плохо, — воскликнула я в отчаянии. — У Хэтти с Диком отношения явно не ладились. Помните, как Хэтти расстроилась, когда мы возвращались от миссис Нолан?
Мередия и Меган насупились и ничего не ответили.
— Но вместо того, чтобы пытаться как-то исправить дела в семье, Хэтти поверила болтовне какой-то шарлатанки и сбежала с первым попавшимся мужиком, у которого, кстати, даже нет плетеного кресла или льняного костюма! Более того, — добавила я, — мне кажется, что Хэтти заигрывала с Ядовитым Айвором — вот как плохо обстояли у нее дела!
Поскольку и Меган, и Мередия побледнели и покрылись испариной, я сделала паузу на тот случай, если одну из них или обеих вырвет. Убедившись, что все в порядке, я продолжила:
— Не было ничего плохого в том, что мы съездили к гадалке, но мы не должны были всерьез относиться к тому, что она нам скажет. Ведь это шутка, а не решение проблем!
Обе мои коллеги молчали.
— Неужели вы сами не понимаете? — тормошила я их, но они избегали смотреть мне в глаза и упорно изучали свои туфли. — Не надо было Хэтти так поступать.
- Предыдущая
- 15/119
- Следующая