Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Черная бабочка (СИ) - Немиро Людмила Ивановна - Страница 95


95
Изменить размер шрифта:

— Гарри? — я осторожно коснулась его плеча. Мой голос прозвучал сипло после сна, и Стайлс, невольно вздрогнув, посмотрел на меня так, словно был удивлен, что я здесь. — Что произошло?

Он тяжело выдохнул, и я заметила в его глазах столько…

Я не знаю, правда. Мне показалось, что это была боль или отчаяние, не знаю. Но что-то такое, от чего мне немедленно захотелось его обнять. Но Гарри опередил меня, потянув к себе и обхватив обеими руками. Он зарылся лицом в мои волосы и тепло выдохнул, пуская по моей спине мурашек.

Я мягко гладила его спину, слушая сердцебиение, а потом он сказал:

— Мама звонила… — я напряглась. — Твоих рук дело?

Я просто кивнула. Он отодвинулся, посмотрел мне в глаза и быстро обошел, направляясь в сторону кухни, и я поняла, что все же что-то не так.

— Это из-за подарка? — тихо спросила я, войдя вслед за ним.

— Нет, — Гарри хлопал дверцами шкафчиков и демонстративно не поворачивался ко мне. Он искал что-то в собственной квартире и не мог найти. — Черт! — в итоге рявкнул он, ударив обеими ладонями по столешнице, и я уставилась в его напряженную спину.

Стайлс постоял так немного, будто успокаивал себя, после медленно обернулся и скрестил руки на груди, вскидывая на меня мрачный взгляд.

— Я благодарен тебе. Правда, — Гарри был жутко растерян и постоянно мял пальцами нижнюю губу, задумчиво поглядывая на меня. — Мне жаль, что тебе пришлось ждать…

— Гарри…

— Джен! — вдруг выкрикнул он, и я подпрыгнула, как паралитик. — Ты постоянно лжешь! Черт! Мне хочется выбить из тебя всю эту дурь! Когда ты скажешь мне правду?

— Что…

— Что?! Что?! Дженни, какого хрена я узнаю, что ты знакома с тем наемником? Такое чувство, что именно ты наняла этого парня! Но нет, этой ночью я вдруг выясняю, что все гораздо паршивей, чем есть на самом деле! Ты участвуешь во всем этом? Серьезно? — я попыталась открыть рот, но Стайлс понизил голос и процедил, грозя мне пальцем. — Только попробуй солгать. Мы вышли на киллера, не пытайся «отмазаться», Джен. Он многое нам поведал. То, что я узнал, должно касаться и тебя. Серьезно? — сощурился Стайлс. — Ты не знала, что в Дубае у Малика имеется дочерняя компания нашей фирмы, и он вписал туда тебя, как сотрудника? Будто ты собиралась с ним сбежать… — его голос дрогнул, но он кашлянул, добавляя с горечью: — А счет на кругленькую сумму, об этом ты тоже ни сном, ни духом?

Я ничего не понимала. Мои глаза, казалось, вывалятся от услышанного.

— Я… Гарри… клянусь, ничего об этом не знаю, — заговорила я ошеломленно. — Я просто живу, просто учусь в университете. Я ничего не знаю о твоих делах, Гарри. А Зейн мне вообще ни слова… И мне жаль… прости, что я задела тебя и позвонила Энн.

Я опустила голову, уставившись на свои пальцы, а Гарри, постояв немного в молчании, шумно выдохнул, обошел стол и осторожно прижал меня к себе.

— Я хочу тебе верить, но это сложно, — заговорил он. — Мне все время кажется, что ты вот-вот загонишь мне нож в спину.

— Не загоню… Что ты узнал? Что тот парень наплел обо мне?

— Он сказал правду. Частично. Мы проверили. Но остался момент, в котором нет уверенности, и пока я ничего не могу сказать, Джен. Ради твоей же безопасности.

Я уткнулась лбом в его плечо, перебирая пальцами рубашку на его груди.

— Давай обработаем ссадины.

Стайлс отпустил меня, уже не сопротивляясь.

— Аптечка в ванной, — рассеянно произнес Гарри, принявшись расстегивать рубашку, и вслед за мной поплелся в спальню.

«Наша спальня», — я именно так называла эту комнату. Ведь с этой комнаты все началось.

Мои пальцы немного подрагивали, когда я, вернувшись в спальню, опустилась перед Гарри на колени. Он так посмотрел, что я покрылась красными пятнами от смущения. Заправив за ухо прядь волос, я, не поднимая больше глаза на его лицо, взялась вытирать его костяшки ватным тампоном, пропитанным антисептиком. Несколько раз он вздрогнул, но в целом не реагировал. Я осторожно привела в порядок руки и перешла к брови. Глаза Стайлс следили за мной пристальным взглядом. Мне было чуточку не по себе. Я глупо улыбалась, одновременно хмуря лоб, как бы показывая, что я очень расстроена.

— Спасибо, Дженни, — вдруг произнес Гарри, и я посмотрела ему в глаза, замерев с ватой в руках. — За подарок, — пояснил он с серьезным выражением лица. — Еще никто и никогда не заглядывал так глубоко. Ты изрядно потрепала мне нервы этим портретом. Я два часа не выходил из кабинета. Мне хотелось тебя пристрелить и поцеловать одновременно. — Его взгляд потемнел, зрачки стали больше, а по ярким губам скользнул язык.

— Кто тебя… С кем ты дрался, Гарри? — пробормотала я, стараясь не думать о его словах.

— С Томлинсоном. Не спрашивай, по какой причине.

— Ладно. Но это так глупо. Вы как мальчишки, — сглотнув, я продолжила заниматься бровью.

— Не думаю, что в чувствах Луи есть что-то мальчишеское. Ты плохо его знаешь.

Меня напрягло это заявление, произнесенное таким задумчивым тоном, и я постаралась отрешиться от этого.

Но Гарри перехватил мое запястье, отодвигая руку от своего лица, после коротко поцеловал ладонь и запустил пальцы в мои волосы, притянув меня к себе. Его губы накрыли мои.

Мягкий, очень непривычно нежный поцелуй, от которого сбилось дыхание. Он крепко держал меня в своих руках. До тех пор, пока я не ощутила его жесткость и отчаяние, до тех пор, пока Гарри не стал каким-то чужим. Будто хотел отомстить за что-то, обидеть, будто разозлился. Я отпрянула от него, широко распахнув глаза, но он снова попытался вернуть меня на место, и тогда я вырвалась, встала под его тяжелым взглядом и отошла назад, говоря:

— Я хочу уйти, Гарри. Думаю, нам следует встретиться, когда ты сам решишь, что тебе нужно.

Стайлс моргнул, немного качнув головой, но так ничего и не сказал. Просто сидел свесив руки с колен, просто смотрел.

— На самом деле, ты меня боишься, — заключил он, когда я, схватив свою сумку, выскочила в коридор, а Гарри встал в дверном проеме.

— Да, — обернулась я. — Так и есть.

Кажется, это его задело. Он свел брови на переносице, но вместо злости я заметила обиду. А чего же он хотел? Сам виноват. Он столько раз угрожал мне, запугивал, что я просто привыкла бояться.

— Дженни, — снова позвал Стайлс. — Я правда благодарен тебе за подарок. Ты увидишь, я могу быть другим.

— Я уже это видела, Гарри, — открыла я входную дверь. — Мне кажется, ты сам себя боишься.

Он фыркнул.

— Но ты подтолкнула меня вперед. Я поговорил с матерью. Это твоя заслуга.

Я все стояла и тискала пальцами дверную ручку. Мне не хотелось оставлять его. Но я в который раз убедилась, что мне лучше не искать встречи с ним. Он придет сам, когда будет готов. Если будет готов.

— Я рада, что помогла, — мой тон был сухим. Я почувствовала, как Гарри подошел сзади и увидела его руку, которая мягко захлопнула передо мной дверь.

— Ты никуда не идешь, — его дыхание коснулось моих волос, но я бы ушла, однако Гарри добавил: — Пожалуйста, останься.

Уже второй раз. Второй чертов раз он делает это — вынуждает сопереживать ему, просит не оставлять его. Сколько еще я буду верить ему? Нет. Это все неправильно. Если я не поставлю Гарри на место хотя бы раз, не проявлю твердость, то мне конец. Я не должна поддаваться хотя бы потому, что он сам попросил подождать его, а в итоге приехал помятый только утром.

— Мне нужно в университет. Я проспала первые занятия. Да, — кивнула я будто себе, — мне пора.

Гарри не убрал руку, все еще удерживая дверь. Я, стоя к нему спиной, набрала в легкие побольше воздуха, и повторила уже более жестко:

— Выпусти меня, Гарри. Я должна уйти.

— Нет.

— Этим ты ничего не добьешься. Мне правда пора.

— Плевать.

— Тебе плевать, мне — нет.

— Ты остаешься, — произнес Стайлс.

Я начала злиться.

— Открой эту чертову дверь, — проговорила я раздраженно и с силой дернула за ручку, но Гарри был намного сильнее, он просто блокировал мне выход. — Прошу тебя. Мне нужно в университет. Гарри, я и так опаздываю, мне важны лекции, мне это важ…