Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Выбор Шанур - Черри Кэролайн Дженис - Страница 43
— Короче, вы решили прикупить себе ещё несколько хейни.
— Проклятие! — Пианфар вскочила на ноги, и лишь покрытая тёмной шерстью махеновская рука помешала ей вцепиться в Эхран.
— Вы, должно быть, чего-то не поняли, — заметил Джик. — Моё правительство уполномочило меня на заключение официального договора. Ваше дело — ответить либо «да», либо «нет». Но предупреждаю: если вы отвечаете «да», то с этой минуты будете выполнять только мои распоряжения. Вы… вы честный партнер?
Уши Риф легли вплотную к голове, красивый, правильной формы нос сморщился гармошкой, а глаза стали похожи на два горящих угля.
— Чего вы хотите?
— Отправить вас на охоту. На Мкейкс.
— На Мкейкс!
— Да, на Мкейкс. А у Айхар будет другое задание. — И Джик бросил пакет с документами Банни на колени. — Вы получили разрешение на внеочередной вылет. Я слышал о вас много лестного, капитан Айхар. У вас прекрасный звездолет и непревзойденный ум, не так ли?
Банни хлопнула ушами:
— И куда мне взять курс?
— На Маинг Тол.
Она взяла пакет и осторожно покосилась в сторону Эхран. Но та даже не смотрела на неё.
— Я согласна, — заявила Банни.
— Ну и замечательно! — воскликнул махе. — Не теряйте времени, кер Айхар. Члены моей команды доставят вас на корабль. Доковые рабочие уже занимаются его подготовкой к старту.
Банни поднялась.
— И не вздумайте открывать пакет, — предупредил её Джик.
— Да чтоб у меня перья выросли, если мне это нужно, — нахохлилась Айхар, а затем перевела глаза на Пианфар. — Капитан Шанур, вам ведь нужно было перевезти раненого члена вашей команды?
— Нет, нет, — возразил Джик. — Вы должны отчалить немедленно. Не спрашивайте почему — пока я могу сказать лишь то, что вам угрожает опасность.
— Послушайте… — пыталась запротестовать Айхар, но прочла что-то на лице Номестетурджая и замерла на полуслове. Развернувшись, она быстро вышла из комнаты. Эхран потянулась:
— Шанур, вам тоже пора откланяться. Пианфар откинулась на спинку кресла и смерила Эхран холодным взглядом:
— Благодарю покорно, но я останусь здесь, поскольку возникшие проблемы затрагивают интересы моей семьи. Полагаю, вы не будете уверять меня, что махеновский капитан имеет большее право решать хейнийские вопросы, чем уроженцы самого Ануурна? Расслабьтесь, я не уйду…
Риф глубоко вздохнула, прищурилась, и Пианфар снова показалось, что та информирована гораздо лучше её.
— Недавние события на Кейшти уже доказали, что тут не все в порядке… — начала Эхран.
— Я лишилась племянницы и пассажира, и если вы решили, что это подходящий момент поговорить со мной о порядке.
— Ладно, мы с вами поговорим о нём в другом месте. Ваши действия… — Риф повернулась к Джику. — Я лечу на Кефк.
— Нет, на Мкейкс, — процедил Джик и положил руку на оружие, висевшее у него на боку. — Через десять—двенадцать часов. И забудьте вы про свой Кефк — нечего вам делать в этом вшивом месте.
— А что мне делать на Мкейксе?
— Прикрывать мой хвост, понятно? Капитан Шанур, собирайтесь. Вы отправляетесь вместе с нами.
Наступило длительное молчание, в течение которого Эхран напряжённо о чём-то думала.
— Хорошо, — сказала она наконец. — Через десять часов я буду готова. Однако я надеюсь получить доказательства того, что всё это одобрено свыше, уважаемый Джик. — И она покинула зал, громко стукнув дверью.
— Пианфар… — Джик также направился к выходу, кивком приглашая её за собой.
— Иду. — Пианфар с трудом заставила себя принять вертикальное положение и двинулась вслед за ним. В коридоре их ждали трое членов его команды — такие же разряженные, как и он сам. Увешанные с ног до головы золотыми цепями и браслетами, они были вооружены ружьями и ножами.
— Быстро я с ней справился, а? — улыбнулся Джик, похлопав Пианфар по плечу.
— Очень быстро. — Она прижала уши. — Боюсь, что вы за это ещё поплатитесь.
— Возможно — у неё ведь душа, как у кифа.
— В точку! Но чего она добивается? На лицо махе набежала тень.
— Эхран охотится за хейнийским кораблем. Пока не за вашим, нет, — просто до хена дошли слухи о предательстве кого-то из соотечественников, и теперь он в панике. Риф Эхран послана, чтобы вычислить и наказать вероотступников… А вы опасаетесь, что они подозревают вас? В принципе это, конечно, не исключено — во всяком случае им явно не понравился ваш внезапный допуск на Центральную. Знаете, на вашем месте сразу по прибытии домой я бы основательно потолковал с ними, чтобы раз и навсегда прояснить ситуацию.
— А кто всё-таки обеспечил нам этот допуск? Джик молча подтолкнул Пианфар вперёд, но она встала как вкопанная.
— Кто, чёрт побери?!
— Ну, скажем так: Золотозубый немного пообщался с одним славным стишо…
— Стле-стлес-стлен!
Джик почесал переносицу, на которой виднелся старый шрам:
— Кстати, с Айхар приключилась такая же история.
— Какая?
— Стле-стлес-стлен выставил им непомерный счёт за нанесенный станции ущерб и в качестве компенсации арестовал их груз.
— О боги…
— Банни не на шутку испугалась, а потому охотно согласилась выполнить поручение этого старого лиса. И «Бдительность» постигла та же самая судьба — Стле-стлес-стлен обработал Риф Эхран сразу же после вашего отлета с Центральной.
— Вот паразит!
— Честно говоря, меня несколько настораживает слабонервность Айхар…
— Да чёрт с ней. Но зачем всё это нужно джитисту? — Впрочем, Пианфар и сама уже догадалась, неплохая прибыль за детальный доклад хену, отправленный с «Бдительностью». Это во-первых. А во-вторых… Ну не зря же там махены крутились! — Вы прилетели с Куры, не так ли? — спросила она Джика в лоб.
Он улыбнулся:
— А может, и с Центральной. Какое это имеет значение?
— Проклятие, кто-нибудь откроет мне правду?
— О да! Море правды…
— Так-так. — Пианфар резко отдернула плечо, когда Джик попытался положить на него руку, и он благоразумно отступил на шаг назад. — Поведайте, старый друг: что мне уготовано? Вы уверены в том, что ремонтная бригада не сделала никакой… случайной ошибки?
— Да уймитесь же вы!
— Кто прислал вас сюда?
— Агент правительства махендосет. Это всё, что я могу вам сейчас сообщить, понятно? Однажды я уже разговорился и навлек на свою голову большие неприятности.
«И кто же этот агент? — подумала про себя Пианфар. — Айхар? Вряд ли — она не зашла бы так далеко… Метанодышащие? Возможно: ведь на Кейшти высадился «Тититми» — кто знает, не привез ли он с собой какое-нибудь донесение? Да и об Управляющем Томму забывать не следовало… В общем, сплошные загадки!» И вдруг Пианфар пронзил смертельный холод: «Боги, а что если это были кненны? Впрочем, нет: с ними могут общаться только тка…»
— Пойдемте, Пианфар, — мягко сказал Джик, принимая её молчание за неохотное согласие. — У вас есть первоклассный корабль и время для сна. Я признаюсь, если вам от этого станет легче, я действительно прибыл с Куры…
Они достигли центрального офисного коридора, и помощники Джика поспешили к выходу, чтобы открыть им двери. На улице их уже ждала машина, окруженная несколькими вооружёнными охранниками.
Кура… Она находится на границе хейнийской территории… Почему Риф Эхран изменилась в лице, едва прочтя бумаги Джика? Почему Айхар даже не пыталась с ним спорить? Чего они все боялись?
Пианфар залезла на заднее сиденье машины, и её сразу же окутал специфический махеновский запах, пробивавшийся даже сквозь сильный аромат духов. В этот момент она увидела, что один из стоявших снаружи стражников — маленький и кучерявый — не сводит с неё встревоженных глаз.
— Это… — Она вцепилась когтями в колено Джика.
— Зовите её Тиджинисо, — ответил он, глянув в окно. — Она помощница Тошены.
— Она была в автомобиле, который увез Хилфи. Я ещё тогда обратила внимание, что её мех не пах…
Но Джик уже не слушал её — капитан охотничьего судна, одолеваемый собственными заботами, он толкнул шофера в плечо и негромко скомандовал ему по-махеновски:
- Предыдущая
- 43/48
- Следующая