Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Выбор Шанур - Черри Кэролайн Дженис - Страница 42
— «Гордость» скоро взлетит.
— Ну ещё бы…
С минуту Джик сидел неподвижно, и на лицо его медленно наползала тень.
— Тулли у кифов, Пианфар. А его пакет у вас. И, судя по всему, вы намерены доставить его на Мкейкс. Но зачем? Неужели вы капитулируете без боя?
— Ни за что! Сначала я поторгуюсь…
Джик поджал губы:
— Нет! — Он вдруг побледнел. — Нет, вы слишком умны для того, чтобы действовать подобным образом!
Пианфар впилась в него пристальным взглядом:
— А разве мне не помогут мои друзья? Джик поёжился:
— Лучше просто уступите мне пакет… Проклятие, Пианфар! Если вы будете упрямиться, власти Кейшти отнимут его у вас силой!
— Это вряд ли — ни Тотошена, ни Томму, ни наш старый скользкий розовый приятель Стле-стлес-стлен не знают о его существовании. О пакете известно лишь вам, но вы и словом о нём не обмолвитесь, ибо прекрасно понимаете, что чем меньше народу замешано в этом деле, тем спокойнее будет нам всем. — Она ткнула Джика когтем в грудь. — Каким образом кифы смогли устроить так хорошо организованную засаду на махеновской станции, а?
— Вы намекаете на предательство Консула?
— А вы на что — на счастливую кифскую звезду?
— Я давно уже знаком с Тошена-Эсетено. Он честный махе, Пианфар. Вы можете всецело доверять ему.
— Допустим. Но как далеко распространяется подобная честность вниз по махеновской бюрократической лестнице? После случившегося я готова биться об заклад, что у кифов есть серьёзные связи в вашей службе безопасности.
— Это возможно, — потупился Джик.
— И кто теперь мне гарантирует, что кто-нибудь из их прихвостней не прокрался к нам на борт в составе ремонтной бригады?
— А зачем? Если кифы решат взорвать ваш корабль, им будет удобнее сделать это на Мкейксе.
Хм, логично… С момента перестрелки на причале это был самый разумный довод, который Пианфар слышала от махенов. Она задумчиво покрутила кончики усов.
— Отдайте пакет, хейни, — попросил её Джик. — Он должен попасть на Маинг Тол. Любой ценой.
— Это мнение Золотозубого, да? А как он оценивает события в кифском и кненнском космосе?
Джик прижал уши:
— Не изводите себя догадками.
— Тогда я вам кое-что предложу: пусть ваши рабочие как можно скорее отремонтируют мой корабль и пришлют нам все необходимые спецификации на установленную технику.
— Нет проблем.
— Замечательно. Похоже, вы обладаете теми же полномочиями, что и сам Эна-Исмеханан.
Джик смутился:
— Ну, кое-что я, конечно, могу…
— И кое-что хотите. Отправляйтесь со мной на Мкейкс, и там я отдам вам пакет.
— Хейни, я же прикрыл вас на Гаоне!
— Повторите свой поступок на Мкейксе, и пакет — ваш.
— Нет, Пианфар, — покачал головой махе. — Вы определённо шельма!
— Вы тоже. Но я знаю, что вы умеете держать свои обещания, поэтому жду вашего решения.
— Хорошо, я лечу на Мкейкс, — твёрдо сказал Джик
— Хэрел, принеси ему документы Тулли. Хэрел поднялась, достала из ящика смятый, испачканный пакет и вручила его Джику.
— Все здесь? — уточнил он.
— Все. Что вы будете делать с этими бумагами?
— Для начала я попробую найти честного хейнийского капитана.
— Из числа тех, что прибыли сюда?! На вашем месте я бы к ним даже не приближалась.
Он с грустью посмотрел на неё:
— У вас неприятности, да?
— Гораздо большие, чем вы можете себе вообразить.
— Собирайтесь. — Куда?
— Со мной. Нам нужно поговорить с вашими сородичами.
— И не подумаю!
Джик встал:
— Я могу справиться и сам. Просто мне показалось, что вы не откажетесь получить свою долю.
— Проклятие! Я и так по уши увязла во всей этой истории! С меня хватит!
— Ваши завистливые соотечественницы загнали вас в угол?
— На Ануурне есть законы, основную часть которых я уже нарушила, и теперь хен охотится за моей шкурой. Из-за меня может пострадать весь шанурский клан! Неужели это так трудно понять? Если представители хена увидят нас вместе, они обвинят меня в том, что я выполняю заказ чужого правительства, а это вам не шуточки!
— Но ведь вы и так везете груз, полученный от чужого правительства.
— Вы прекрасно знаете, что это не одно и то же! Прекратите меня шантажировать!
— Итак, вы везете груз, — повторил Джик, тряхнув пакетом. — И считаете, что в этом нет ничего нелегального.
— Да послушайте же вы: хен ищет предлог, и если сейчас вы дадите им шанс вцепиться в меня…
— А разве у нас есть выбор? Пакет должен улететь, Пианфар. Вот и все.
— Так поручите его тка! Джик нервно передернулся:
— Я надеюсь, мне не надо объяснять вам, что ваше предложение не может претендовать на звание лучшей идеи дня?
Он был прав: метанодышащие преследовали собственные интересы. Пианфар невольно вспомнила Управляющего Томму — темно-фиолетового, окруженного зловещим свечением…
— Вы пойдёте со мной, — решительно заявил Джик. — И попридержите за язык, если я вдруг начну говорить что-нибудь, не предназначенное для ушей высокоуважаемого хена.
— Нет! — Пианфар бросилась к выходу, едва не опрокинув на пол сидящего у неё на пути Кима. На пороге она оглянулась: Джик по-прежнему находился на своем месте, с пакетом в руках и невиннейшим, почти человеческим выражением на узком махеновском лице.
— Пианфар… — Он помахал пакетом.
— И не мечтайте! — отрезала она.
— Шанур, — сказала Риф Эхран, поднимаясь ей навстречу со старого замызганного кресла.
На двери офиса висела облупившаяся табличка с надписью:
АДМИНИСТРАЦИЯ ПОРТА КЕЙШТИ
на четырех разных языках. А ниже значилось
КОНФЕРЕНЦ-ЗАЛ
на трех (кто-то стер хейнийский перевод по причине обнаружения в нем орфографических ошибок — их и сейчас ещё можно было различить по остаткам некогда ярких букв).
— Эхран, — поклонилась Пианфар, а затем посмотрела в другую сторону и кивнула,—Айхар.
В комнату вошел Джик.
— Вы! — воскликнула Эхран. — Вас прислал сюда Консул?
— Нет, — спокойно ответил он. — Он прислал сюда вас. По моей рекомендации.
Стража Эхран вздрогнула, и Пианфар даже дышать перестала, чтобы не пропустить реакцию самой Риф на подобное откровение.
Впрочем, та оказалась на высоте: она лишь ненадолго остолбенела, но потом сжала губы и смерила расфуфыренного махе презрительным взглядом.
— Ну что ж, капитаны, — потер руки Джик. — Прошу садиться.
Пианфар фыркнула и нырнула в кресло рядом с дородной Банни Айхар, при этом продолжая наблюдать краешком глаза за Риф Эхран, у которой был такой вид, словно она набрала полный рот соли и теперь не знала, куда бы её выплюнуть.
— У меня к вам огромная просьба, — сообщил Джик. — А попросить я вас хочу вот о чем… — Он положил на маленький обшарпанный стол пакет Тулли. — Нам понадобился курьер.
— Нам — это кому? — нахмурилась Эхран. — И вообще покажите-ка мне свои документы.
Джик молча сунул мохнатую руку за пояс юбки и достал оттуда какой-то сверток.
— Это подойдет?
Эхран брезгливо взяла предложенные бумаги, расправила их кончиком когтя и прочла там нечто заставившее её уши резко подскочить. Сложив листы, она вернула их Джику.
— Я наслышан о вас, Риф Эхран, — прищурился он. — Куда вы направляетесь?
— Я выполняю задание хена.
— А оно, часом, никак не связано с тем, чтобы угомонить кифов? Мы могли бы заключить договор…
— Заключите его с Шанур.
— Нам нужны вы, Эхран.
Глаза Риф немного потеплели. Она вытянула палец и кокетливо поводила им по краешку пыльного стола.
— У меня есть дела, махе.
— У меня тоже. Но кифы захватили в плен двух мирных пассажиров, в том числе одну гражданку Ануурна. А вы сейчас находитесь в махеновской зоне космоса с её собственными законами…— Джик повысил голос, не давая Эхран перебить его. — И я — с учетом особой важности происходящего — вынужден обратиться к вам за помощью, ибо нам срочно требуется корабль, который сможет доставить донесение…
- Предыдущая
- 42/48
- Следующая