Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чары телекинетика (ЛП) - Саммерс Элла - Страница 27
— Все верно.
Полковник Файрсвифт выгнул бледную бровь, сливавшуюся с загорелой кожей.
— Твои сестры были среди похищенных.
Никто от него не ускользало. За исключением важности сострадания и других никчёмных человеческих эмоций.
— Да, — сказала я.
Его подбородок был жёстким и неподатливым как железо.
— И теперь ты хочешь, чтобы я оказал тебе услугу, позволив отправиться за ними.
Ну что за засранец.
— Я прошу вас разрешить мне выполнить свою работу и защитить невинные жизни, — сказала я. — Двадцать шесть человек с городов вдоль всей Границы все ещё числятся пропавшими. И Давенпорт все ещё на свободе.
Полковник Файрсвифт заскрежетал зубами при упоминании дезертира. Тот факт, что Давенпорт все ещё был на свободе, действительно задевал его, как будто он принимал это на свой счёт. Я задавалась вопросом, как долго он пытался поймать Давенпорта — и как долго он с треском проваливался.
— Я сражалась с Давенпортом у Прохода в Сумерки, — продолжила я.
Полковник Файрсвифт, казалось, немного подумал над этим. Наконец он сказал:
— И ты выжила? — он не был впечатлён, но все же звучал немного удивлённо.
— Я умею выживать.
Он ничего не сказал. Моё продолжительное выживание, должно быть, раздражало его почти так же сильно, как выживание Давенпорта.
— Мы можем его поймать, — сказала я. — Я стану полезным активом для этой миссии.
— Активом для миссии Джейса, — сказал он, и его глаза смотрели задумчиво. — Для его карьеры. Для его поимки Балина Давенпорта, Дезертира.
Ага, потому что давайте сосредоточимся на том, что важно: сокрушении угроз для эго полковника Файрсвифта и продвижении карьеры его сына. Не на защите человеческой расы.
— Вы с Джейсом шли шея в шею с самого начала этой гонки, — сказал полковник Файрсвифт.
— Это не гонка.
Он меня проигнорировал.
— Но эта игра зашла достаточно далеко. Ты никогда не была и никогда не будешь равной моему сыну. Он происходит из выдающейся родословной ангелов. Ты происходишь с грязных улиц Границы. У тебя никогда не было шансов. Должно быть, теперь ты наконец это видишь. Средние уровни Легиона предназначены, чтобы отсеять будущих ангелов от тех, кто никогда ими не станет. Тех, у кого никогда не было шансов.
Я не перебивала его. Он выглядел так, будто ужасно наслаждался самим собой. Более того, я никогда не видела его в таком экстазе, как сейчас.
Ангел прочистил горло, как будто осознал, что увлёкся моментом.
— Джейс руководит миссией. Не ты, — закончил он, теперь его глаза смотрели жёстче, профессиональнее.
— Конечно.
— Он отдаёт приказы. А ты им следуешь. Как и должно быть, — он снисходительно махнул рукой, отпуская нас. — Теперь убирайся с глаз моих, пока я не передумал.
Мы с Джейсом покинули офис ангела, закрыв за собой дверь. Мы прошли половину коридора, когда Джейс наконец заговорил.
— Он согласился, — тихо сказал он, как будто все ещё не мог поверить.
Я улыбнулась.
— Что я тебе говорила? Не о чем беспокоиться.
Джейс бросил на меня жёсткий взгляд.
— Это было слишком легко. Что ты сделала?
Я подождала, пока группа солдат пройдёт мимо нас, и мы останемся одни. Затем я остановилась, понижая голос.
— Твой отец очень хочет увидеть, как ты возьмёшь надо мной верх.
— Я знаю. Не проходит и дня, чтобы он не сказал мне, что я позор семьи, что это вообще не должно быть соревнованием.
— Потому что я грязь под твоими ангельскими ногами.
Джейс бросил на меня извиняющийся взгляд.
Я рассмеялась.
— Твой отец — худший враг самого себя. Он так зациклен на том, чтобы увидеть, как ты «побеждаешь» меня, что он ничего кроме этого не видит.
Понимание отразилось на его лице.
— Ты внушила ему.
Я свела большой и указательный палец вместе, так близко, что они почти касались друг друга.
— Совсем чуточку.
— Твоя магия не должна работать на ангеле. Не на твоём уровне, — шокированно сказал он.
— Моя Песня Сирены стала лишь крошечным тычком, заставившим его пойти туда, куда он и так хотел пойти. Его эго сделало все остальное.
— Он тебя недооценивает, — в глазах Джейса светилось восхищение.
Я пожала плечами.
— Это та грязная манера драться, которую ненавидит твой отец, в которой он видит оскорбление подобающей и благородной манере сражаться, которой учит Легион. Если ты не знаешь, как драться грязно, сложно защититься от этого.
— Жаль, у меня нет твоего хитрого разума.
— Никогда не поздно научиться. В конце концов, мы бессмертны, так что у нас есть все время в мире, чтобы запачкать ручки.
Он рассмеялся.
Затем, внезапно, он умолк на середине смешка. Давление в воздухе изменилось, как будто вся магия в воздухе повисла, застыв во времени. Неро вышел из-за угла. Глаза ангела напряжённо не отрывались от меня, не моргая. Моё сердце нервно и гулко стукнуло в экстазе. Он обещал, что найдёт меня, и нашёл. Что случится дальше?
За ним следом шли два солдата Легиона: Харкер и сестра Джейса, Кендра Файрсвифт. С длинными золотистыми волосами, ресницами, целовавшими скулы, и полными розовыми губами, Кендра Файрсвифт обладала лицом ангела — и соответствующим эго. Однако она ещё не была ангелом. По металлическому значку цветка на её куртке я видела, что она подняла свой уровень с нашей последней встречи, так что вскоре она познает свою ангельскую судьбу.
Когда Кендра увидела меня, её носик, столь совершенный, что скульпторы убили бы за право его увековечить, задрался вверх. Она была дочерью своего отца до мозга костей. У неё был тот же жёсткий, непоколебимый характер, и то же чувство абсолютного превосходства.
Мы все остановились в коридоре и уставились друг на друга.
Харкер первым нарушил тяжёлое молчание.
— Немного нагловато затаскивать Леду в тёмные углы, не думаешь? — сказал он Джейсу.
— Вообще-то, это она меня затащила.
Челюсть Неро хрустнула, этот звук эхом прокатился в тишине, которая завладела коридором и заморозила все.
— Я имею в виду, она хотела поговорить со мной о моей миссии, — быстро сказал Джейс.
Неро наградил Джейса взглядом, обещавшим, что он может убить его на месте, не шевельнув пальцем. Харкер вбил Неро в голову, что Джейс в меня влюблён, что просто нелепо. Но ангелы не всегда рациональны. Или логичны, если уж на то пошло.
Кендра выглядела разрывающейся между отвращением и злостью. Она не была моей большой фанаткой, и она определённо не хотела верить, что её брат испытывал ко мне чувства.
Харкер был единственным, кто совершенно не напрягался. Более того, ситуация как будто его веселила, особенно дискомфорт Джейса. Джейс слегка побледнел, но прилагал отчаянные усилия не выглядеть слишком запуганным Неро. Он поклонился ангелам, как будто только теперь вспомнил о приличиях. К его лицу немедленно вернулся нормальный цвет; он находил успокоение в рутине.
— Пандора, ты могла бы поучиться уважению у своего друга, — глаза Харкера смеялись надо всеми нами.
Но я смотрела на Неро. «Ты не можешь его убить, — громко подумала я. — Он мой друг».
Я не была телепатом, но Неро-то был. Я знала, что он меня услышал, по лёгкому подёргиванию губ, подёргиванию, которое говорило «о да, я могу».
— Мне нужно поговорить с тобой наедине, — сказал он вслух.
Он повернулся и вошёл в ближайшую комнату. Я последовала за ним. Я собиралась закрыть дверь, как вдруг ощутила магию Неро, пронёсшуюся мимо меня и закрывшую дверь.
Он пристально наблюдал за мной, впитывая мои выражения, моё настроение.
— Что случилось, Леда? Что не так?
А потом проклятые ворота рухнули. Я рассказала ему о нападении в Чистилище, о том, как похитили моих сестёр, и о нашей поездке в Проход в Сумерки.
Прежде я лишь дразнила его, утаивая информацию. Немного провоцировала его. И ок, да, флиртовала с ним. Но теперь, когда он здесь, я не хотела играть в игры. Я нуждалась в нем. Мне нужно было открыться ему, излить душу. Он поймёт. Я знала, что он поймёт.
- Предыдущая
- 27/71
- Следующая