Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Искажённая правда (ЛП) - МакДональд Мария - Страница 35
Однако, если это касается Вии, кажется, мне нравится мучить себя, читая о том, чем она занималась на протяжении многих лет, чтобы быть в курсе того, когда она ходит на свидания или веселиться, живя своей жизнью, в которой для меня не было места. Тем не менее, даже сейчас я не могу удержать себя от этого. Открыв её страницу в Twitter, в моё сердце вонзился ещё один нож. Из-за её статуса я схватил телефон. Держа его в руке, я уговариваю себя не звонить или писать ей, прежде чем медленно откладываю его в сторону.
Оливия МакКэнна @Via_McKenna: Боль – единственное чувство, которому вы действительно можете доверять.
Я перечитал её твитт несколько раз, словно от этого он мог измениться. Стоило мне принять решение выйти, дав себе перерыв, когда мне на глаза попался ещё один твитт:
@NoahMaitland: Суббота сработала.
И потом она отправила чёртов подмигивающий смайлик.
Какого чёрта? Кому она ответила?
Я нажимаю на его имя, на аватарке какое-то дерьмо с морской тематикой, что не говорит мне абсолютно ни о чём. В тот момент, когда открылась информация об этом пользователе, я прочёл её всю, пролистав вниз до его твитта моей Вие. Поняв, что это тот парень с танцевальной студии, я чувствую, как расслабляюсь.
@Via_McKenna: Хочешь снова потанцевать?
Размяв шею, я рад, что напряжение покинуло моё тело. Мало того, что последняя собранная мной информация раскрыла мне то, что Ноа Мэйтленд заинтересован и активно добивается соседку и лучшую подругу Вии – Хелену, я так же на прошлой неделе видел, как они танцуют. Между ними нет огня, нет страсти. Вие он нравится, но чисто платонически. Если я когда-то увижу страсть в её танце с каким-то другим парнем, тогда я буду обеспокоен. Несмотря ни на что, её партнёром должен быть я. Это то, чего хотел я, чего хотела она, несмотря на то, что это далеко не то, что ей нужно. Я – не тот, кто ей нужен. Не сейчас. Но стану.
Выйдя из аккаунта, я вытащил заметки по текущей миссии. Сейчас только десятый час, и мне тоже нужно получить свои четыре часа сна, но я не могу заставить свой мозг прекратить работать со скоростью миллион миль в час.
Нам нужно в час ночи быть в «Crimson» – небольшом клубе для дайвинга, который расположен в центре Лондона. Я изучил схему этой банды настолько, насколько это вообще было возможно. Кажется, они всегда приезжают на избранное место примерно в половину второго утра, несколько часов наблюдая и выискивая девушек. Мне известно, что они выбирают примерно десять девушек, но забирают всего две или три. Банда зависает в месте до четырёх утра, выжидая, пока уйдут самые трезвые люди, а потом выбирают среди оставшихся девушек. Кажется, намного легче вершить свои делишки, когда окружающий тебя мир пьян от алкоголя или наркотиков.
Мне не хочется отправлять Шелли в эту среду, но я вынужден. Она понимает, чего это может ей стоить. Не важно, что я говорю, факт в том, что я привязался к своей команде, и для этого задания – это благословение и проклятие одновременно.
– Они прибыли.
– Уверен?
– Абсолютно. Это она. Только трое из шести из той банды, что мы отслеживали на прошлой неделе. Разведка говорит, что остальные приедут позже – они коллекционеры, а эти трое – наводчики.
Прозвучавший в наших наушниках голос подтверждает все подозрения. Сегодня та самая ночь. Когда я скрываюсь в задней части бара, занимая позицию, чтобы открылся обзор на этот захудалый клуб, я понимаю, что мне нужно сосредоточиться. Мы были здесь чуть меньше часа, и мне удалось обнаружить, по меньшей мере, двенадцать потенциальных жертв банды. Дарвин находится на противоположной стороне клуба, у второго бара, и, почти так же, как и я, он создаёт вид пьяного мужчины, облокотившегося на стойку. Сейчас Шелли делит стол с Виктором. Они, играя парочку, иногда целуются, абсолютно поглощённые друг другом. Видимо, мужчина оставит её позже, после фальшивой ссоры, подготовив для Шелли почву на роль приманки. Клинт, Дин и Бренд притворяются пьяными засранцами. В свои двадцать шесть, я один из самых старших в нашей команде, не считая Дарвина, которому двадцать два, что значит, что все мы можем сойти за похотливых парней, выбравшихся сюда для быстрого траха. Никто и никогда не примет нас за Секретную Службу, и это работает в нашу пользу. Осмотрев зал, мне уже заранее понятно, что увидеть Арло и Кинга у меня не получится. Они – призраки. И всегда ими были. Я знаю, что они где-то здесь: словно притаившиеся питоны, наблюдают и выжидают удачного момента для атаки. Пока их вмешательство не понадобится – никто их не заметит.
Потягивая свою выпивку, я исподтишка рассматриваю только что прибывших. В большинстве случаев подобные им парни достаточно неприметны – все темноволосые, около шести футов ростом, облачённые в тёмные джинсы и футболки с длинными рукавами. Но я подмечаю детали. У первого парня на подбородке шрам, он немного худощавее, чем два других – и я поставил бы деньги на то, что он спринтер, это значит, что ему без труда удалось бы уйти.
– Дин, парень со шрамом на подбородке?
Я жду ответа.
– Ага. Вижу его.
– Он твой. Он будет быстрым, поэтому тебе нужно быть быстрее.
– Сделаю, – только и ответил мужчина. И это одна из причин, почему мне так нравится моя команда.
Обведя взглядом зал, я нахожу второго парня. Сейчас они все сидят, и два рослых человека с трудом вмещаются в их кабинку. Было глупо для них выбрать кабинку, а не открытый столик, как Шелли и Виктор. В конце концов, они могут застрять в ней. Второй парень осматривает зал, и я, отведя взгляд, опускаю голову, чтобы не привлечь его внимание.
– Ты чист, – сказал мне Дарвин, понимая, что я делаю.
Оглянувшись назад, замечаю, что у второго парня синяк и сбиты костяшки, быстрый взгляд говорит мне, что у третьего парня картина та же. Они выполняют силовую роль.
– Окей. Оставшиеся два парня – мышцы банды. Думаю…
Я замолкаю, когда к их столику подходит другой мужчина. Двое парней сразу же поднимаются, и новопришедший устраивается посередине. Он ниже остальных, на нём костюм и золотые часы, и от него просто веет силой.
– Я собирался сказать, что, возможно, мы кого-то пропустили. Теперь я знаю, что прав. Главарь только что сел в кабинку, наверное, он их босс – и определённо мозговой центр. – Сделав паузу на долю секунды, я оцениваю ситуацию. – Дарвин, твой тот, что в костюме. Клинт, Бренд – на вас «мышцы». Мне всё равно, как вы распределите их между собой, но сделайте это сейчас, чтобы вы оба знали, кого должны убрать.
– Понял.
– Есть.
Они произнесли это одновременно. Провожу ладонью по лицу.
– Хорошо, я понимаю, что должно прибыть ещё трое, но, увидев, что их босс здесь, думаю, нам стоит ждать ещё двоих. Разведка не ошиблась? – Задаю вопрос всем, потому что на прошлой неделе все мы пытались собрать всевозможную информацию. Нам предоставили только голые обрывки фактов, с которыми мы работали, когда только получили это дело, и, не имея ничего другого – были вынуждены довольствоваться этим. Ненавижу быть неподготовленным, но, более того, ненавижу просить свою команду подставиться под удар, когда на руках у нас только часть головоломки.
– Это то, что нам известно, – подтвердил Дарвин мои догадки.
– Будьте готовы к сюрпризам. Виктор, тебе уже известно, что главная твоя задача – следить за Шелли, на случай, если ей понадобиться страховка. Это не просьба, Шел, – добавляю я последнюю фразу, понимая, что девушка захочет возразить. – Арло, Кинг – я хочу, чтобы вы вдвоём были готовы ко всему.
– Всегда, босс, – услышал я ответ Кинга, вместе со смешком Арло.
– Держите свой ум ясным. Их может быть двое, а может и десять. Наша разведка – голые факты, и мы не можем уделить этому больше времени. Вы знаете это. Я тоже буду здесь. Все вы… Будьте бдительны. Давайте покончим с этим.
- Предыдущая
- 35/51
- Следующая