Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Фамильное древо (СИ) - Ахметова Елена - Страница 31
Джоана застыла, смешно округлив глаза - а потом хитро заулыбалась.
- Вот с этого и следовало начинать! У вас все-таки и впрямь был роман!
Я невесело рассмеялась и не стала ничего отрицать.
Пожалуй, нам обеим будет проще, если Джоана уверится в своей правоте.
***
На прощальный бал мы прибыли загодя, согласно местной традиции, но комнаты, выделенные для гостий, уже практически пустовали: в гостиной сидела, с аристократичной флегматичностью попивая чай, ослепительная леди Хикари в компании горничной. Стоило нам с Джоаной войти, служанка испуганно подскочила и бросилась исполнять свои обязанности, но мы быстро усадили ее обратно. Сколько бы она ни старалась, на нас все равно лица не было, и макияж вряд ли мог это скрыть.
- Слышала последние новости, - изрекла леди Хикари, беззвучно помешивая ложечкой чай. Я замерла над своей чашкой и быстро указала баронессе взглядом на горничную: стоит ли прислуге знать те последние новости, которыми имеют обыкновение делиться агенты под прикрытием и двойные шпионки? Но леди Хикари только опустила густые ресницы и продолжила: - Говорят, барон Аидан ри Джинринн пошел на поправку, когда отказал от дома лекарю герцога Вайенн.
Понятно: горничной предлагалось выслушать общепринятый вариант “последних новостей”, который она разнесет прислуге по всему дворцу. А поскольку многие прибудут с личными камергерами и камеристками, слухи быстро доберутся до столицы и достигнут нужных ушей.
Оперативность на грани фантастики.
- Да, я навещала его утром, - рассеянно кивнула я и “спохватилась”. - Герцог Вайенн, должно быть, очень расстроен. Он выписывал лекаря с Павеллы, и до сих пор тот работал без нареканий.
Помимо ошеломительного происхождения - маг-целитель на Павелле, кому бы вообще такое в голову пришло?! - у “лекаря” обнаружился пузырек с любопытным ядом, а лорд Аидан, по словам Кристора, был отравлен повторно. Но с этим одержимый обещал справиться, посоветовав обеспокоиться дезинформацией потенциального противника, чем, по всей видимости, немедленно и озаботился Рино.
Горничная - держу пари, не случайно здесь оказалась девушка с таким любопытным взглядом! - стрельнула глазами в мою сторону и мудро запила свои наблюдения чаем. Сплетничать она будет позже, в подобающей компании, не рискуя нарваться на выговор от высокородной леди.
Хикари чуть приподняла бровь и сделала вид, что предпочла не замечать опасную оговорку.
- Я слышала, герцог Лиданг рискнул выслать семье Джинриннов приглашение на сегодняшний бал, - сказала она. - Это, безусловно, неуважение к памяти лорда Шаридана, но, по крайней мере, у барона Аидана ри Джинринн будет шанс наладить отношения с герцогом Вайенн.
- Надеюсь, он использует его с умом, - с сомнением покачала головой я и поспешила спрятать лицо за чашкой.
Что думала о скорости развития событий Хикари, так и осталось тайной за семью печатями.
Мне же казалось, что она близка ко второй космической - в то время как я была готова разве что к черепашьей.
В зале Джоана немедленно привстала на цыпочки и, высмотрев в море голов Сайерза-младшего, присела в реверансе, извиняясь передо мной и Хикари, и мастерски ввинтилась в толпу. Через полминуты я уже безнадежно упустила из виду ее нежно-салатовую юбку и невольно остановилась.
- Не бойся, - шепнула Хикари и ободряюще сжала пальцы на моем предплечье.
- Я все сделала правильно, - упрямо отозвалась я. - Мне нечего бояться.
“Убедить бы только себя в этом…”
Баронесса повернулась ко мне, будто услышала эту предательскую мысль, но сказать ничего не успела: перед нами будто из-под земли вырос лорд Констант ди Эмбер и тотчас почтительно поклонился. При виде его массивной фигуры, привычно закованной в черный мундир приближенной особы, мне вспомнился подвал Сыскного участка и избитый до полусмерти пленник в цепях, и от внезапно подкатившей дурноты я едва не повисла на Хикари.
От внимания Константа моя минутная слабость, несомненно, не ускользнула, но он был слишком хорошо воспитан, чтобы акцентировать на ней внимание, раз уж я не стала. Зачем, если вместо этого можно с излишней выразительностью улыбнуться блистательной леди Хикари и протянуть ей руку в традиционном приглашении на первый танец?..
- Леди Альгринн, - вдруг тихо сказал секретарь лорда асессора, - не уходите.
Я послушно остановилась, хотя мгновение назад готова была тактично раствориться в толпе.
А Хикари вдруг коснулась плеча в традиционном же жесте отказа и кокетливо указала взглядом куда-то за спину своему бессменному кавалеру, намекая, что сегодня он не такой уж и бессменный. Мгновение - и Констант, едва приняв отказ, снова протянул руку - уже мне.
Первые такты - еще не сама мелодия, но предупреждение о грядущем полонезе; будущий партнер заметно выше меня, и танцевать наверняка будет неудобно. Он массивнее даже Рино - шире в плечах, мощнее в талии: безнадежно далек от великосветских вкусов Альянса, где безраздельно властвовал совершенно другой тип красоты, ближе всего к которому был…
У меня закружилась голова, а затылок будто опустел - таким легким он мне показался.
В середине зала невозможно обаятельно улыбающийся третий принц Ирейи взял под руку ослепительную леди Хикари, и за ними начал выстраиваться хвост шествия.
- Сегодня Его Высочество будет в ударе и перетанцует с половиной двора, - гулким, неразборчивым шепотом сообщил Констант, ловко встраивая нас в середину человеческой реки. - С вами, леди Альгринн, в том числе. Два часа назад обнаружили валентовый браслет.
- У кого? - механически спросила я.
Голова не работала совершенно.
- Сэр Шонвилл сказал, что браслет у него забрал “разбойник”, - сказал секретарь лорда асессора и уверенно повел меня в танце. - Рино предположил, что его сестренка, о которой он говорил с вами в пыточной, мертва, как и все люди, с которыми Мастер обещал организовать встречу. Ритуально шрамированный парень со Дна Кальдеры, потерявший сестру и винящий себя в ее смерти… в общем, сестра Нарин подняла всех своих девочек, и одна из них все-таки его вспомнила. Приходил исповедоваться после похорон и выспаться, но уснуть так и не смог. Жрица нашла имя его сестры, и по нему уже определили, где “разбойник” жил. Браслет был в тайнике в его доме.
- Почему его сразу не забрали сектанты? - забывшись, нахмурилась я.
- Не нашли, - коротко усмехнулся Констант. - В доме явно производился обыск, но тайник сумел найти только Его Высочество, и то при помощи заклинания.
Далеко впереди мелькнула золотистая макушка Его целеустремленного Высочества, и я с трудом удержалась, чтобы не прикусить губу. Привыкла, что под маской не видно…
Когда он все успел-то?..
За полонезом последовал хелльский вальс - по счастью, не “Марианна”, - и меня перехватил лорд Аидан. То есть, по сути, Кристор в теле Аидана. От него еще немного попахивало, но в духоте бального зала это никого не удивляло - в отличие от присутствия здесь барона, которому вроде как полагалось горевать об ушедшем брате.
- Нам полагается произвести фурор, - деловито сообщил одержимый, склоняясь к моей руке.
Я призвала на помощь все свое самообладание, заставила себя вспомнить уроки леди Джейгор, благодаря которым когда-то сумела обаять самого маркиза Альгринн, - и улыбнулась. Чуть теплее, чем положено, чуть ласковее, чем следовало бы…
Кристор ответил мне обжигающим - и таким же наигранным взглядом.
Потом была мазурка, перерыв на прохлаждающие напитки (никогда еще не пробовала тейнарское вино!), виранийский “Хотто”, тенерианская “Гаранм”, иринейская “Лангуидолл”, еще вино - кажется, уже ирейское…
Констант, Аидан, Сайерз-младший (пора, пора запомнить, как же его зовут!), Джошуа, Рейдж, изрядно растерянный Вердан, снова Аидан…
Я порхала от партнера к партнеру, вежливо улыбалась, танцевала, вела светские беседы, отдыхала с дамами постарше в соседнем зале, снова возвращалась к танцам - должно быть, высший свет решил бы, что вдова склонна отыграться за долгий траур, но в центре всеобщего внимания оказалась вовсе не я.
- Предыдущая
- 31/78
- Следующая