Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Фамильное древо (СИ) - Ахметова Елена - Страница 30
- Еще рано опускать руки, - тихо подтвердила леди Хикари и тут же цинично добавила: - Хотя твое долготерпение вполне может сыграть неплохую роль в грядущей авантюре.
Я показала ей непристойный жест в лучших традициях дражайшего начальства и потребовала бумагу и ручку.
Нужно было написать изысканное светское письмо, которое позволило бы мне будто бы невзначай навестить высокопоставленного человека в трауре, и это занятие как нельзя лучше подходило для трех хмельных леди, движимых острым чувством социальной справедливости.
***
Когда я вернулась от лорда Аидана, на лице Джоаны значился здоровый скептицизм, любопытство, восторг и еще уйма противоречивых и совершенно недостойных леди эмоций. Я встретила эту бурю молчаливым укором, но ее предсказуемо не проняло.
- Вега, - вкрадчиво произнесла кузина, - ты ничего не хочешь объяснить?
- Нет, - моментально отперлась я и принялась расшнуровывать куртку. Объяснить следовало многое, но я определенно не была к этому готова.
- А придется, - заявила Джоана и сунула мне под нос белоснежную визитку с золотистыми виньетками. Вместо имени и контактов на ней красовался невероятно сложный и вместе с тем изящный росчерк, который я до сих пор видела только на документах Ордена Королевы.
Личная подпись Его Высочества. Кажется, сделанная вручную.
- Объясняю, - серьезно объявила я. - Как ни удивительно, Его Высочество тоже умеет расписываться. - И вполне предсказуемо получила визиткой в лоб.
- Еще скажи, что Его Высочество тоже умеет отправлять цветы с посыльным, - уязвленно фыркнула Джоана.
- Цветы? - растерялась я.
Кузина злорадно указала веером куда-то вглубь комнаты. Позабыв о шнуровке, я сделала несколько неуверенных шагов вперед и остановилась, рассматривая букет. Он поистине приковывал взгляд: будто кто-то попытался принести в изящной плетеной корзине пушистое лилово-пурпурное облачко, но оно не вместилось и округлыми холмиками выперло сверху.
Это же… Где он только сумел их раздобыть в разгар пепельного сезона?
- Пурпурные гиацинты, - обличительно сообщила Джоана. - Если мне не изменяет память, букет из пурпурных гиацинтов означает: “Мне очень жаль”. Ты что, мало того, что тайно встречалась с Его Высочеством, так еще и поссориться с ним умудрилась?
Невежливо проигнорировав вопрос, я сунулась в корзину и педантично пересчитала цветы.
Пятнадцать штук.
- Джоана, - вздохнула я, собираясь с духом, - пятнадцать пурпурных гиацинтов означают: “Мне очень жаль, уважаемая леди, благодарю вас за все, что вы сделали для меня”. Ты не могла бы распорядиться насчет чая? Нам нужно серьезно поговорить.
Кузину как ветром сдуло. Я постояла, размышляя, стоит ли сообщать Джоане, что гиацинты означают еще и “вы в опасности” - из-за того, что их сильным запахом в древности часто маскировали яды, - или ей хватит известий и о том, что она рискует и впрямь оказаться замужем за принцем, если немедленно не выйдет за кого-нибудь еще.
Его Высочество определенно умел составлять на диво уместные и информативные послания. И очень внимательно следил за ходом дел в Ордене Королевы…
- …я нанесла визит вежливости барону Джинринн, - сдержанно рассказывала я четвертью часа позже, переодевшись в мягкое домашнее платье и с наслаждением принюхиваясь к ромашковому настою. Горничная в последний раз заглянула в гостиную и, убедившись, что все в порядке, ушла с поручением. - Должно быть, ты уже слышала, что он был отравлен?
- Слухи ходили самые безумные, - подтвердила Джоана и, подумав, тоже налила себе успокаивающий настой: похоже, мое показное равнодушие ее ничуть не обманывало. - Надеюсь, ты сразу назовешь правильную версию, и мне не придется их пересказывать?
- О, правда еще безумнее, - горько усмехнулась я. - Лорд Аидан узнал из достоверного источника, что является потомком человека, проклявшего династию Ариэни. Ты ведь знаешь, что у Альрави и Джинринн был общий предок?
- Прадедушка, - машинально припомнила кузина. - Хочешь сказать, что мы тоже потомки человека, проклявшего династию? Выходит, мы можем проклятие снять? - она явно была готова зажечься оптимизмом, но, видя мой настрой, не спешила с выводами.
- Можем, - обреченно подтвердила я и осторожно, в общих словах, рассказала, в чем подвох. К концу моей речи Джоана смущенно пунцовела, напрочь позабыв о ромашковом настое, и не могла подобрать слов, чем я и воспользовалась, добавив напоследок: - Поэтому я хочу спросить: насколько у вас все серьезно с Сайерзом-младшим? Если он сделает тебе предложение, ты примешь его?
Джоана прижала ладонь к пылающей щеке и отвела взгляд.
- Не знаю, - сказала она с тяжелым вздохом. - Вега, это… нечестно.
Я допила настой и беззвучно поставила чашку на блюдце.
- Нечестно потому, что тебе нравится Его Высочество, или потому, что я все решила за тебя?
- Он старый, - жалобно сказала Джоана, по-детски отказываясь откликаться на зов холодного рассудка. - Ты… добровольно?
- К твоему сведению, - вздохнула я, - Его Высочество старше меня всего на три года. У тебя с Сайерзом-младшим разница в возрасте больше.
- То есть не добровольно, - сделала свой вывод кузина. - Ты договорилась с принцем, чтобы выгородить меня. Вот это-то и нечестно, причем по отношению к тебе. Ты заведомо не оставляешь себе шанса. Не будет ли справедливее, если Его Величество укажет сыну на одну из нас?
- Нет, - хладнокровно отрезала я. - Он укажет на тебя. Ты ни разу не была замужем, младше меня, и шансы забеременеть у тебя выше. Я же за семь лет брака не сумела подарить мужу наследника, и из списка меня не исключат только благодаря моей истории болезней и тому факту, что маркиз Альгринн был в весьма солидном возрасте, когда женился на мне. Его Величество предпочтет перестраховаться. Я благодарна тебе за твой порыв, Джоана, но оно того не стоит.
- Не ты ли стребовала с мамы обещание, что она не станет подыскивать тебе второго мужа и позволит выйти за того, кого выберешь ты? - упрямо спросила Джоана.
- Я выбрала, - ответила я. - И ради всего святого: не говори маме ни слова из того, что я тебе рассказала. Не говори никому, иначе на меня начнется охота. Общеизвестная версия будет такова: я начала встречаться с лордом Аиданом, несмотря на его траур, и была вынуждена покинуть столицу. Меня не будет чуть больше полугода, и все это время ты должна молчать ради моей безопасности. Если не уверена, что сможешь, я обращусь к Его Высочеству, и с тобой поработает маг-менталист.
- Смогу, - мрачно пообещала кузина. - Но, Вега…
- У тебя есть время до вечера, чтобы решить, с кем ты хочешь заключить брак, - решительно заявила я. - На прощальном приеме у герцога Лиданг я должна буду сообщить твой выбор Его Высочеству, чтобы он поспособствовал скорейшей помолвке. Завтра мы должны будем вернуться в столицу, и там твой избранник сделает тебе предложение.
- Тиран и деспот, - констатировала Джоана и прикрыла глаза. - Не спорь, я помню, мама всегда говорила, что настоящая леди и должна быть такой. Я подумаю, Вега, хотя, видит Равновесие, выходить замуж в восемнадцать лет… не возражай. Я приму решение до вечера. Но… ты уверена, что хочешь поступить именно так?
- Абсолютно, - подтвердила я и бросила косой взгляд на пушистый букет. - Его Высочество учтив, богат и хорош собой. Это великолепная партия. Леди Джейгор будет в восторге… года через полтора, когда все вскроется.
- Учтив, богат и хорош собой… - кузина невоспитанно наморщила носик. - Говоришь, как сваха. Ты же совсем его не знаешь! Что он делает в свободное время? Какой у него любимый цвет? Любимое блюдо? Музыка? Есть ли у него хобби?
Я моргнула. Определенно, поездка в Лиданг прошла для Джоаны не зря! До визита в Храм, помнится, кузина никогда не задумывалась о мужчинах как о личностях, а не как об объектах охоты. Вопросы, разумеется, были чисто формальными и не требовали ответа, но я не удержалась.
- Свободное время Его Высочество проводит с дочерью или на псарне. Любимый цвет - зеленый. Он предпочитает хелльскую кухню и живое пение в стиле ирейских рондо. А в качестве хобби принц тренирует ездовых собак, и зимой часто катает дочь на упряжке, - отчиталась я.
- Предыдущая
- 30/78
- Следующая