Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Принц и нищий (СИ) - "SmileGin" - Страница 38
Мукуро не старался сделать все правильно, предпочитая действовать интуитивно, и, похоже, не прогадал. Он почти лежал на грязном мокром полу в прихожей, между широко расставленных ног Хибари, и целовал его везде, куда только мог дотянуться.
- Спасибо, - почти неслышимо сказал Хибари сквозь стиснутые зубы.
Они лежали в коридоре, на полу, а широко распахнутая дверь тягуче поскрипывала, заглушая рваные вздохи. На лестнице, еще где-то внизу, Мукуро бросил свой шарф, а на одном из пролетов они потеряли целый набор пуговиц.
А, все равно. Вряд ли, вспоминая этот день позже, они будут думать о таких мелочах.
========== Бонус. Мемуары Мукуро (2 из 3) ==========
Этот день был помечен в тайном календаре Деймона черным маркером (Мукуро подглядел). Ничто тогда не предвещало ничего особенного.
Мукуро, как всегда, прогулял подготовительные курсы, но, вместо того чтобы пойти с Кеном в игровой зал или в парк кадрить девчонок, он вернулся домой.
Как ни странно, но дворецкий не встретил его у входа. Не было и шустрой горничной, и даже вездесущая экономка где-то запропастилась.
Вздыхая и раздумывая, что за мини-апокалипсис у них произошел дома, он зарулил на кухню, чтобы тайком выпить коньяка, и замер прямо на пороге.
Если бы на него упал метеорит или в окно влетел Халк в обнимку с Локи, он бы был поражен намного меньше.
Алауди полусидел на обеденном столе спиной к нему, а над ним с тошнотворно-томным лицом нависал Деймон — рубашка расстегнута, как и ремень, безвольно повисший на одной петле, взлохмачены волосы…
В одно из мучительно медленно тянущихся мгновений Деймон поднял лихорадочно сверкающий взгляд и обмер, так и застыв в нескольких сантиметрах от лица Алауди.
Они пялились друг на друга почти минуту, а потом Спейд вдруг схватил голову Алауди обеими руками, притягивая к себе.
— О, здесь тоже ничего! — преувеличенно громко произнес он, как-то дико посмеиваясь. — Поздравляю, ты совсем-совсем не ранен. Можешь идти.
Повисшая пауза подействовала еще более пагубно. Деймон нервно застегнул пуговицы на рубашке и неловко пригладил волосы, а потом Алауди наконец соизволил выйти из анабиоза и обернуться.
— А, ты, — спокойно сказал он, поднимаясь и невозмутимо одергивая воротник… матроски?!
— Что значит “А, ты”?! — возмутился Мукуро. — Какого… почему он в школьной форме?
Деймон рухнул на стул, закрывая лицо рукой.
— Просто… — натужно выдавил он. — Просто у него было важное поручение. Нет, даже задание. Нужно было внедриться под прикрытием… и он…
— Не нашел ничего лучше, чем нарядиться в школьника начальных классов? — съязвил Мукуро. — Он, знаешь ли, не слишком смахивает на десятилетнего. Да и к тому же, какие, к черту, задания под прикрытием? Он обычный телохранитель, а не Джеймс Бонд.
Алауди и сам с нескрываемой иронией смотрел на Деймона, несшего какую-то ахинею.
— Ладно. — Деймон сокрушенно прикрыл глаза и поднялся. — Давайте успокоимся. Все успокоимся.
— Ты тут единственный, кто нервничает, — парировал Алауди.
— Будь добр, заткнись. Я тут, видишь ли, пытаюсь смягчить удар.
— Какой, нахрен, удар? Ему уже семнадцать. Хотя, признаю, развитие его остановилось еще в детсадовском возрасте.
— Эй! — возмутился Мукуро. — И это говорит человек, одетый в форму младшеклассника! Где ты ее вообще вырыл?
— Заказал по специальным…
— Заткнись! — заорал Деймон. — Ты еще ему расскажи, как мы… В общем, просто помолчи! — Он глубоко вдохнул и снова повернулся к Мукуро. — Пожалуй, сынок, настало время поговорить с тобой о… ну, ты понимаешь.
— О геях?
— Нет, о сексе!
Мукуро и Алауди вылупились на Деймона, с трудом вникая в смысл его слов.
— Я правильно понимаю: ты думаешь, что у него нет никакого сексуального опыта? — осторожно переспросил Алауди.
— Конечно! — раздраженно ответил Спейд без тени сомнения. — Он же несовершеннолетний!
— Ну… да, конечно, — неуверенно согласился Мукуро. Алауди одарил его скептическим взглядом, и тот просто вздохнул. Они понимающе покивали и вновь вернули все внимание Деймону, явно вошедшему в трагическую роль.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Я позвоню психологу, — вдруг схватился за телефон Спейд. — Он приедет прямо сейчас!
— Зачем? — одновременно воскликнули Мукуро и Алауди.
— Пап, серьезно, не надо, — поймал его руку Мукуро, мешая набрать номер. — Я нормально все воспринимаю, просто удивлен… Поражен. Но это твоя личная жизнь, и все действительно хорошо.
— Черт, — почему-то расстроился Алауди, скрещивая на груди руки.
— Что еще?
— Значит, можно было открыто бегать в твою спальню и не зажиматься в темных коридорчиках? — нарочито грустно сокрушался он.
— Это уже слишком много информации! — с ужасом отскочил Мукуро. — Я не против, но, черт, только не при мне!
— Ты уверен? — с надеждой спросил Деймон, нехотя пряча мобильный. — Может… ты хочешь, чтобы мы расстались или что-то типа этого?
— Ты серьезно? — изумился Алауди.
— Ну, знаешь… — старательно игнорировал его Спейд. — Мы могли бы подождать до твоего совершеннолетия.
— Четыре года? Думаешь, что я буду спокойненько ждать тебя все это время?
— Алауди! Замолчи, ради бога, и переоденься наконец! — взмолился Деймон. — Дай мне время поговорить с сыном, а потом уже с остальным решим.
Алауди остро посмотрел на него, но все же поднялся и вышел в коридор.
— То надень, то сними… — насмешливо кинул он напоследок.
— Вот же…
Оставшись одни, они молча стояли, глядя в разные стороны и не решаясь посмотреть друг другу в глаза. Мукуро перекатывался с пятки на носок, пытаясь сжечь в своей памяти отвратительные прелюдии стариков, а Деймон нервно щипал себя за подбородок, стараясь как можно мягче и доходчивей рассказать о возникшей ситуации.
— Гм, ладно. Прости, что так все раскрылось… Я не хотел, чтобы ты знал, а тем более увидел… что-то такое.
— Да… Ты мог бы и раньше рассказать. Я бы понял. Ты же взрослый и можешь делать все, что хочешь. Ну, то, что законом не запрещено.
Они невесело посмеялись.
— Просто… это ведь Алауди. В смысле… черт, Алауди! Это же… ох, — Мукуро потер взмокший лоб и присел на стул. — Значит, мои слова оказались пророческими.
— Какие слова?
— То, что я его мамой называл.
Деймон почесал затылок.
— На самом деле все началось куда раньше, Мукуро. — Он порывисто присел на колено напротив него и осторожно положил ладонь на его руку, взволнованно заглядывая в его лицо. — Почти три года уже. Это как-то само собой получилось. Внезапно, ни с того ни с сего. Ты же знаешь его, мы повздорили: я хотел идти на переговоры без охраны, а он был против, мы подрались и… дальше вот. Я думал, что успею порвать со всем раньше, чем ты узнаешь, но втянулся. Привязался. Что-то вроде этого. Не смог все прервать. Боже, я правда не хотел, чтобы ты знал! Мне казалось, что все идет идеально, никаких подозрений, и расслабился всего один раз! Алауди хотел тебе рассказать о… наших отношениях, но я был против. Не думал, что примешь, поймешь… Прости, ты оказался куда умнее, чем я думал.
— Даже не знаю, как реагировать на такое заявление: радоваться или оскорбиться, — рассмеялся Мукуро. — Теперь все по местам встало. И все эти дурацкие подходы Алауди с кражей вина, и ваши игры в гляделки, и то, что ты ему позволяешь больше, чем любым другим работникам… Все ясно.
— С какой кражей вина? — не понял Деймон, и Мукуро тут же прикусил язык.
— Ну ты и трепло, — вздохнул вернувшийся к ним Алауди. Выглядел он так, будто ничего особенного не произошло. — Не быть нам лучшими друзьями.
— Ты воровал у меня вино, а всю вину перекладывал на прислугу? — накинулся на него Спейд. — Ты даже Мукуро на это подбил, урод!
— Урод? А кто только пятнадцать минут назад рассказывал, какой я замечательный и какое прекрасное у меня тело?
— Я этого не говорил! — поразился Деймон.
— А, значит, это мои фантазии.
— Алауди! Мы же серьезно разговариваем! — возмущенно оборвал его Спейд. — И вообще, мое тело все равно лучше, — с нескрываемым высокомерием добавил он.
- Предыдущая
- 38/76
- Следующая