Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Замок в наследство (СИ) - Алексеева Светлана - Страница 70
- Я тоже рад тебя видеть, - хохотнул лорд Суинвер. - Но я не к тебе, дорогой кузен!
- Не сомневаюсь, - буркнул лорд Тайден, понуро бредя вслед за братом.
Леди Тэйс сидела в кресле, свернувшись калачиком, и мужественно продиралась сквозь пафос и ваниль какого-то романа, обнаруженного в библиотеке.
- Миледи, я вам не помешал? - поинтересовался лорд Суинвер.
- Иллан, вы меня спасли! - Тая с отвращением отбросила книгу. - Я уже полчаса разрываюсь между желаниями бросить книгу в камин или почитать её лорду Тайдену вслух. В качестве мести.
- Что опять натворил этот безобразник?
- Это я - безобразник?! - возмутился Риотир. - Этайя опять болталась по городу без охраны, хотя знает, что ей это запрещено.
- Представляете, Иллан, он ходит и брюзжит с момента моего возвращения, - пожаловалась миледи секретарю.
- Вообще-то я разделяю его возмущения, - неожиданно для Тая встал тот на сторону кузена. - Вы же знаете, вам нужна охрана, вам опасно ходить одной. И в карете ездить тоже.
- Но я же не в замке! Я в столице!
- То есть там же, где живет Хайнрих Эстарх, папаша Рейдиса. Я удивлен, почему он ещё не нанёс вам дружеский визит.
- А он знает, что я в столице? - удивилась Тая.
- После аудиенции у королевы? - фыркнул Иллан. - Да об этом только ленивый не знает.
- Но лорд Тайден и так слишком со мной возится. Мне не хотелось беспокоить его по пустякам, - попыталась оправдаться Тая. - До замка - рукой подать!
- Срань грифонья, ваша жизнь - это пустяк? - прорычал Риотир. - Тем более вы мне обещали! Обещали!
- Миледи, вы вынуждаете меня приставить к вам охрану официально. И поверьте, моя охрана будет куда навязчивей и несговорчивее кузена, - предупредил Таю Иллан.
- Ну, хорошо, хорошо, я виновата! - огрызнулась Тая. - Вы это хотели услышать?
- Я и без того знаю, что вы виноваты! - рыкнул на неё лорд Тайден. - Я лишь прошу вас быть благоразумной! Бла-го-ра-зум-ной!!! Для вашего же блага!
От дальнейшего разноса Таю спас сначала Вайдо, а затем и подоспевший ужин. Кузены сразу успокоились, подобрели, а там и вовсе развеселились, обсуждая последние дворцовые истории и травя анекдоты.
- Миледи, - Уорвик наклонился к Таиному уху, - там вас спрашивает какая-то дама. Просила сообщить о своём приходе только вам.
- Хорошо, сейчас спущусь.
Под взглядами Риотира, Иллана и Вайдо: подозрительным, удивленным и веселым, она выскользнула из столовой. Уорвик шел следом, неся тяжеленный канделябр с пятью горящими свечками.
Посетительница мерила шагами холл.
- Добрый вечер, - спускаясь по лестнице, Тая тщётно пыталась разглядеть гостью в полутёмном помещении. - Чем я могу помочь?
Незнакомка остановилась.
- Леди Этайя... вы говорили, что только женщины, могут понять друг друга. Особенно, если обе сидят в клетках, - произнесла незнакомка хриплым голосом. - Я пришла... Мне нужна ваша помощь, - и скинула капюшон намокшего плаща.
- Боже мой, ваше величество! - всплеснула руками Тая. - Что случилось?!
Глядя ей прямо в глаза, королева обыденно и чуть ли не безразлично произнесла:
- Лайонел мёртв. В его смерти Эстархи обвинят меня. Мне нельзя оставаться во дворце. Я пришла в надежде найти у вас убежище.
- Вы одна?
Хисан молча кивнула.
Тая прикинула в уме: королева прошла пешком два километра. Одна. По ночному городу. Под проливным дождём. И пришла к ней, к женщине, которую видела всего дважды в жизни. И это означало одно - либо королева действительно доверяет Тае, либо она в настолько отчаянном положении, что выбирать ей не приходится. И это при неоспоримой гордости виларки.
Хисан вымокла насквозь. Чёрные пряди, выбившиеся из причёски, налипли на щёки, а её плащ и платье испачкались почти до колена. Таю накрыло чувство огромной признательности. И стыда. Горло перехватило настолько, что она не смогла произнести ни слова, и, повинуясь естественному порыву, просто обняла гостью, крепко прижимая к себе. И только когда под её руками обмякли напряженные плечи Хисан, поняла, что до этого мгновенья женщина была как натянутая пружина.
Королева тоже обхватила Таю за плечи и судорожно выдохнула. Казалось, она вот-вот расплачется. Но и тут виларка удивила, доказывая, что её выдержке могут позавидовать камни.
- Я знаю, что доставляю вам неудобство. И... Как к моему приходу отнесется лорд Тайден? - произнесла она с тревогой.
- Ваше величество, Риотир, конечно же, грубиян, а временами ещё и самодур, но, в первую очередь, он - рыцарь и человек чести. Не сомневайтесь, он предоставит вам и кров, и защиту, - поспешила успокоить королеву Тая, и, схватив её за руку, потащила вслед за собой мимо остолбеневшего Уорвика.
Так как тот не спешил их сопровождать, пришлось остановиться.
- Голубчик, хватит мечтать! Или ты хочешь, чтобы мы на тёмной лестнице шеи себе переломали? - строго поинтересовалась Тая.
- Простите, миледи! - опомнился слуга. - Виноват! Простите!
Подняв канделябр повыше, он поспешил вперед.
В гостиной Тае представилась возможность полюбоваться недолгим параличом оставленной троицы.
- Лорд Тайден, моей подруге нужны комната, одежда, еда и горячая вода для мытья! - заявила она с порога. - А ещё объясните, пожалуйста, слугам, что об её визите они должны молчать как рыбы.
- Д-да, конечно, миледи, - Риотир, в отличие от кузена, пришёл в себя куда быстрее. - Здравствуйте, ваше величество! Немедленно распоряжусь!
- Иллан, а вам проглатывать язык вовсе не обязательно, - ухмыльнулась Тая, так как тот по-прежнему стоял с разинутым ртом.
- Добрый вечер, лорд Суинвер, - произнесла королева с вымученной улыбкой. - Кажется, мой визит вас несколько удивил.
Королевский секретарь прекратил ловить ворон и с максимальной галантностью поцеловал Хисан руку.
- Вы правы, ваше величество, я удивлен. Но удивлён приятно, не сомневайтесь!
- Вы, как всегда, безукоризненно учтивы, - вздохнула королева. - Настолько безукоризненно, что невозможно понять, что вы думаете на самом деле.
- Ваше величество, я весь на виду, как открытая книга, - заверил ее Иллан.
- Конечно, книга, - фыркнула Хисан. - Книга о какой-нибудь запредельной магии, написанная справа налево и на эльфийском.
- Но, открытая же! - расплылся он в улыбке.
- Ваше величество, позвольте представить вам племянника лорда Тайдена, - тронула гостью за руку Тая. - Вайдо Тайден.
- К вашим услугам, - юноша согнулся в поклоне, заливаясь краской.
- Очень приятно! Какой очаровательный ребёнок! - протянула ему руку королева, смутив окончательно.
- Ваше величество, ваш визит вряд ли случаен, чем я могу вам помочь? - поинтересовался лорд Тайден.
Хисан остановилась у камина, согревая руки.
- Да, я понимаю, что озадачила вас своим визитом. Но, право же, не волнуйтесь. Просто я решила навестить леди Тэйс. И я очень вас прошу, никому не говорить о моём присутствии в этом доме, а также предлагаю на время забыть мой титул. Ведь это не вызовет затруднений?
- Никаких, - поклонился ей лорд Тайден и отправился выполнять поручения миледи.
- Ваше... простите, леди Хисан, вы наверно голодны, присоединитесь к ужину? - спросила Тая.
- Нет-нет, спасибо, - помотала головой королева, - аппетита нет.
- Тогда, может быть, приготовить вам глинтвейн? Чтобы вы могли согреться?
- Да, это было бы здорово, - ответила королева, протягивая озябшие руки к горящему камину.
Тая схватила со стола начатую бутылку красного вина и, путаясь в подоле платья, бросилась бегом на кухню.
- Миледи, - Иллан подошел к королеве почти вплотную, - что произошло?
- Ничего, - Хисан упорно смотрела на пламя, - разве я не могу просто навестить Этайю?
- Вы можете всё. Или почти всё. Но вы не сумеете заморочить мне голову бредовым предлогом.
Королева возмущенно вскинула голову.
- Не злитесь, Хисан, - примиряющее попросил лорд Суинвер, глядя на её гордый профиль. - Я вам не враг, вы должны это знать. Как и то, что истинные причины вашего бегства из дворца станут мне известны очень быстро.
- Предыдущая
- 70/124
- Следующая