Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Замок в наследство (СИ) - Алексеева Светлана - Страница 69
Королева вышла, а лорд Суинвер ещё стоял какое-то время, склонив голову на бок и прислушиваясь. Вот её каблучки процокали по полу, затем хлопнула дверь. Секретарь выглянул в приёмную, удостоверяясь в уходе Хисан, и лишь затем вернулся в кабинет, плотно закрыв дверь.
- Это что сейчас было? - спросил он в замешательстве.
- В смысле? - не поняла Тая.
- Только не говорите, что королева решила вас ко мне проводить, да ещё потребовала выдать вам документы на замок.
- Ну, да. Мы с ней случайно столкнулись в коридоре, и мне пришлось соврать, что я приехала к вам, хлопотать по поводу наследства, да заблудилась.
- И она поверила?
- Судя по всему - да. И предложила меня проводить.
- Королева. Предложила проводить... - Иллан зажмурился и потряс головой. - Этайя, ещё немного, и я начну вас бояться.
- Господи, да я-то в чём виновата?! - воскликнула она.
- Ни в чём, дорогуша, - поспешил успокоить он Таю. - Просто за последний месяц я удивляюсь чаще, чем за всю предыдущую жизнь. Ладно, ерунда. Скажите, вам удалось что-то узнать у Дильназ?
- Фактически ничего. Девочка ничего не замечала, ничего не знает, и сомневаюсь, что вообще способна что-то заметить. Мне кажется, она слишком застенчива и замкнута сама на себя. Но из того, что мне удалось узнать, я сделала вывод о непричастности королева к перевороту. Ещё мне кажется, что девушка либо влюблена в Крейса, либо что-то знает, но боится говорить. И, кстати, королева с принцем серьезно поругались, но причины Дильназ не известны. А что у вас нового?
- Кроме того, что королева проявила интерес к государственным делам - ничего.
Иллан испытывал непонятную тревогу. Ему казалось, что на совете он что-то упустил. На что-то сказанное он не обратил внимания, но подсознание эту странность отметило. И вот теперь лорд Суинвер ломал голову, вспоминая, что именно его насторожило.
- Иллан, вы спасёте меня из заточения? Иначе я сгину в этих проклятущих коридорах, и потом мой неупокоенный дух будет вас пугать из углов.
- Конечно, спасу, - расхохотался он.
Дильназ спешила в покои королевы, предаваясь мечтам. В мечтах она спасала королеву и принца. Она не знала толком - как, и пока придумала лишь финальную сцену, в которой Хисан сердечно обнимает её, а Крейс объясняется в любви. Хорошо знакомые и ненавистные голоса развеяли фантазию в один миг.
- О, Единый кого мы видим! Свинка Хрю-хрю! - преградил ей дорогу Испер Шакпи. - Куда спешит наш бекончик?
- Похоже, свинопас не уследил за своим стадом, - заржал Рууз Эрттон, - поэтому бекончик бежит на сковородку.
- А что это у нас тут? - Испер ущипнул её за руку. - Будущая шкварка?
Девушка взвизгнула и ухватилась за плечо, чтобы тут же схватиться за бедро, куда ущипнул Рууз.
Дильназ попыталась вырваться, убежать, но куда там. Щипки сменялись тычками, а уж насмешки и оскорбления сыпались градом. Не в силах дать отпор, она расплакалась от обиды, отчего мерзавцы развеселились ещё больше.
- Что здесь происходит?! - прервал истязания нагнавший приятелей принц.
- Ничего, ваше высочество, - поклонились они. - Заставляем двигаться этот кусок сала.
- Прекратите немедленно! - прикрикнул на друзей Крейс. - Это же Дильназ!
- Ну и что?
- Она - горничная моей матери!
- Да какая из неё горничная! - возмутился Рууз, - Она же неуклюжая! Вот окорок из неё получился бы знатный!
- Прекратите! Помимо прочего, она - моя подруга детства!
- А нам казалось, у вас было счастливое детство! - хихикнул Испер.
- Я сказал - хватит! - неожиданно для друзей рявкнул принц.
- Слушаемся, ваше высочество! - посерьезнели они.
- Идите вон отсюда!
- Но вы сами велели вас подождать!
- Велел! - принц сердито насупился. - Идите, я вас догоню.
- Хорошо, ваше высочество!
Парочка подарила Дильназ взгляд, не сулящий при следующей встрече ничего хорошего.
Крейс подошел к глотающей слезы девушке.
- Не реви, они - кретины! Ну, не реви!
Дильназ жалко улыбнулась, размазывая слезы по щекам.
- Чего они к тебе пристают?
- Не знаю, - всхлипнула она. - Они всегда пристают. Дразнят жирной и щипают.
- Ну, тут они правы, похудеть тебе не мешает, - заметил принц.
- Не получается, я пробовала.
- Значит, плохо пробовала. Кстати, малышка, сделаешь кое-что для меня?
- Конечно, ваше высочество, - с готовностью согласилась девушка.
- Ты же знаешь, что я с матушкой повздорил?
Она закивала.
- Так вот, я хочу перед ней извиниться. И, зная как матушка любит сладости, специально заказал ей конфеты из самой Виларии, - принц протянул Дильназ резную шкатулку.
- Ой, какая красивая! - восхитилась девушка узором. - А что при этом сказать её величеству?
- Ну-у... скажи, что конфеты я принёс в качестве сюрприза. Что очень сожалею. Подбери сама нужные слова, хорошо?
- Да, конечно, ваше высочество!
- Дильназ, я тебя обожаю! Спасибо! - Крейс чмокнул её в нос и побежал догонять друзей.
- Я вас тоже обожаю, - прошептала девушка ему вслед.
Как можно не обожать Крейса? Он красивый и добрый. А в детстве они вообще часто вместе играли. Вот бы тоже быть принцессой. Но не такой толстой, как сейчас. Можно было бы выйти замуж за принца...
Горничная так замечталась, что неожиданно налетела на преграду. Шкатулка с конфетами выпала из рук, а её содержимое рассыпалось по полу.
- Что же ты такая неуклюжая? !
Дильназ подняла глаза на преграду, оказавшуюся главным казначеем.
- Я нечаянно, - пролепетала она. - Простите, пожалуйста.
- У тебя конфеты рассыпались, - холодно бросил ей лорд Тризер, брезгливо перешагнул сладости и поплыл дальше по коридору, важно неся свои колыхающиеся телеса.
На счастье девушки все конфеты оказались в красивых шёлковых фантиках. Она торопливо собрала их и с трудом закрыла шкатулку. Оставшийся путь девушка проделала внимательно глядя под ноги. Королевы в покоях не оказалось и горничная поставила шкатулку на столик около кровати. Её мысли вернулись к принцу.
Нужно непременно сочинить красивую речь, чтобы королева простила Крейса. Дильназ знала, что не мастерица говорить, но ради принца постарается. Пока будет наводить порядок, да перестилать кровать и придумает. Но речь так и не придумалась. А потом в покои заявился Лайонел, развалился на только что застланной кровати и принялся играть с кошкой. Дильназ он никогда не обижал. Видимо потому, что не замечал в упор. Девушка повертелась ещё немного, и оставила его одного.
В кабинете мужа Хисан засиделась допоздна. Она не могла пустить государственные дела на самотёк, и лорд Суинвер терпеливо и обстоятельно вводил её в курс этих дел. Затем его сменил Керб Тризер. Сначала толстяк всячески убеждал королеву не загружать очаровательную головку расчетами и налогами. Однако на Хисан уговоры не подействовали, и казначею пришлось, пыхтя и отдуваясь, два часа сидеть как на допросе.
В конце концов королева тоже утомилась. Велев лорду Тризеру явиться рано утром для продолжения экзекуции, она пошла к себе.
Дильназ не было, и королева не стала её звать, а прошла сразу в спальню.
Лайонел спал прямо в одежде, свернувшись калачиком. Хисан посмотрела на любовника с теплотой. "Спит как ребёнок", - подумала она, скидывая одежду. Временами он её невероятно бесил. Своей беспросветной глупостью и самоуверенностью. Как сегодня утром, например. Но при этом он был настолько бесхитростным и нежным, что долго сердиться на него было невозможно. А ещё, конечно же, он был невероятно красив. Почти как бог.
Королева подобралась к нему поближе, и обняла за плечи. Но лишь для того, чтобы тут же отпрянуть в ужасе. Лайонел Эстарх не спал. И проснуться ему было уже не суждено.
После встречи с королевой Иллан прямиком отправился к кузену.
- Какого хрена ты опять припёрся? - радушно встретил его Риотир.
- Предыдущая
- 69/124
- Следующая