Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Замок в наследство (СИ) - Алексеева Светлана - Страница 71
- Лайонел мёртв, - с трудом произнесла королева. - Я нашла его в кровати. Уже холодного. И Хайнрих обвинит меня. Мы с Лайонелом сильно поругались утром, из-за этого я и опоздала на совет. Сказала сгоряча, что если ещё раз увижу его в своих покоях - убью.
- Но вы целый день были на виду, у вас алиби, вам абсолютно нечего опасаться, - удивился Иллан.
- Вы уверены, что лорда Эстарха это остановит?
Иллан задумался.
- Не уверен, - наконец нехотя ответил он.
- Вот и я не уверена. Поэтому решила на время покинуть дворец. И подумала, что кроме леди Тэйс мне больше не к кому обратиться за помощью.
- Но, почему вы пошли к ней, а не ко мне? У Этайи самой проблемы.
- Вы не поймете, милорд, - ответила Хисан с горькой усмешкой. - Не обижайтесь. Но вы просто не поймете. Но, поверьте, я знаю, что поступила правильно.
- Ваш глинтвейн, миледи, - Тая внесла в комнату пузатый кувшин и такую же пузатую чашку.
- Спасибо! - королева зажала чашку обеими руками и, обжигаясь, с жадностью принялась пить.
Почти следом за Таей вернулся лорд Тадйден.
- Миледи, купальню пришлось бы ждать очень долго, поэтому я распорядился приготовить для вас большую лохань. Через четверть часа вы сможете вымыться.
- Спасибо, вы все очень добры ко мне, - голос королевы дрогнул, и она молча протянула пустую чашку миледи.
- Ещё налить? - спросила Тая.
Королева кивнула.
- Леди Этайя, вы одолжите мне свою горничную? - спросила Хисан, взяв себя в руки.
- Я бы с радостью, но у меня нет горничной.
Королева пару раз хлопнула глазами и переключила внимание на Риотира.
- Лорд Тайден, это возмутительно! - произнесла Хисан с негодованием. - Как вам не стыдно!
- Да за что мне должно быть стыдно?! - возмутился Риотир.
- Неужели так трудно найти для миледи служанку?! - кипела праведным гневом королева.
- Да приставлял я к ней служанок! Она сама от них отказывается! - обиделся барон.
- Миледи? - теперь королева недоуменно смотрела на Таю.
- Лорд Тайден прав, он предлагал мне служанок, я сама отказалась. Мне вполне хватает помощи Ханы, когда требуется.
- А кто такая Ханна?
- Ханна следит за домом вместе с Уорвиком и кухаркой, - объяснил Риотир. - В особняке минимум слуг, так как я здесь бываю очень редко.
- Понимаю, - ответила Хисан. - И всё-таки, миледи, почему вы отказываетесь от горничной? А как же вы одеваетесь, причёсываетесь? - удивилась Хисан.
- Сама, - развела руками Тая.
- В замке она первое время ещё и постель норовила сама заправить, - наябедничал Риотир. - Служанки почти каждый день жаловались.
- Да, заправляла, что вы все так на меня таращитесь? - возмутилась Тая. - Я же не калека, способна сама за собой поухаживать. И потом, я же путешествовала с кузеном, слуги не всегда соглашались покидать родные места, поэтому следить за хозяйством приходилось мне. К тому же я, например, не люблю, когда рядом со мной постоянно ошивается кто-то посторонний, трогает мои вещи, смотрит, что делаю. Я сразу чувствую себя сковано. Или злюсь. Моё личное пространство должно быть неприкосновенно.
- Всё равно я вас не понимаю, - покачала головой Хисан. - Вы слишком много внимания обращаете на слуг. Или ваши слуги не умеют быть незаметными. Я, например, мою Дильназ не всегда замечаю, несмотря на ее размеры.
- Вы правы, миледи, они могут быть незаметными, но при этом они - тоже люди. Вот только им не повезло родиться в семье лорда или короля, и они вынуждены с утра до вечера работать, чтобы прокормить себя и семью. Вы знаете, что входит в обязанности горничной? Я же вижу, девочки встают ни свет ни заря, и, как Золушки, бегают по дому, таская дрова и воду, вычищая камины, протирая пыль, прибираясь, чиня хозяйскую одежду. И хорошо, если им повезет работать у человека вроде лорда Тайдена. А если в хозяева достанется мерзавец вроде Юлда? Если я могу как-то облегчить заботы слуг, я это делаю. Мне не тяжело.
На Таю в изумлении смотрели четыре пары глаз. Не считая еще одной пары, принадлежавшей Уорвику. У того и вовсе отвалилась челюсть.
- Я во многом с вами согласна, миледи, растерялась королева, - но таков порядок вещей. Мы не можем его изменить.
- Я знаю, - хмуро ответила Тая. - Поверьте, этот порядок пытались менять уже не единожды, иногда даже с благими намерениями. И всякий раз вместо светлой жизни получалась такая фигня, что лучше бы и дальше водку не трогали. Но мы можем проявлять сострадание.
- Мне ничего не известно о смене порядка, - встревожился лорд Суинвер. - И при чём тут какая-то водка?
Тая вздохнула.
- Не тревожьтесь, Иллан, Колмерику потрясения не грозят. По крайне мере - пока. Я подразумевала другие страны. А водка - это что-то вроде виски, только прозрачная и крепче.
- Крепче виски? - усомнился Риотир.
- Угу, поверьте на слово.
После монолога Таи в комнате повисла непонятная неловкость, развеял которую Уорвик. Слуга тихонько прокашлялся, привлекая к себе внимание.
- Миледи, - обратился он к Хисан, - Ханна сказала, что вода готова. Вас проводить?
- Да, конечно, - оживилась королева.
- Мне тоже пора, - заторопился Иллан, - нужно заглянуть во дворец.
- Да, я тоже пойду, - присоединился е нему Вайдо.
- Иллан, - отзвала Тая королевского секретаря. - Вы сможете раздобыть личные вещи королевы и хотя бы пару платьев попроще? Но только не через Дильназ.
- Да, смогу, - ответил Иллан после минутного колебания. - А почему не через горничную?
- Потому что если девочку заставить выбирать между королевой и принцем, она может выбрать принца.
Секретарь некоторое время переваривал услышанное.
- Посмотрим, сориентируюсь на месте, - сухо ответил он. - Загляну утром со свежими новостями.
- Хорошо, до встречи. И вот ещё что, - остановила Тая его уже в дверях. - Просто чтобы вы знали: я за Хисан глаза выцарапаю.
Иллан её словам не удивился. Бросил короткое: "Не сомневаюсь" и ушёл.
Риотир стоял возле камина и тупо смотрел на пламя, терзающее поленья.
- Во что вы меня втравили? - спросил он Таю, не оборачиваясь.
Она поставила стул рядом с ним, села боком.
- Теперь вы видите, милорд, куда проще было отпустить в поездку меня одну, - ответила она. - Жили бы себе в замке. Как говорится, "меньше знаешь, крепче спишь".
Риотир молчал.
- Не переживайте, - подёргала его за рукав Тая. - Ужасно не люблю эту фразу, но всё-таки скажу: "Всё будет хорошо"!
Риотир скептически покосился на неё.
- Если мы выйдем из нынешней передряги целыми и невредимыми, клянусь, лично поблагодарю всех богов, включая Ульва, - ответил он.
- Начинайте сочинять благодарственные речи богам заранее. Вот увидите, я права.
Риотир никак не отреагировал, продолжая смотреть на огонь.
- Королева, должно быть, уже помылась. Узнаю, не нужно ли что, - поднялась Тая. - Спокойной ночи, милорд.
Он молча покивал.
Королева сидела в изножье кровати, глубоко погрузившись в мысли, чтобы заметить заглянувшую Таю. Леди Тэйс слишком хорошо был знаком этот взгляд, взгляд человека, в отчаянье ищущего выход из положения.
- Ваше величество!
Хисан вздрогнула, спешно нацепляя на себя маску невозмутимости.
- Ваше величество, я тут принесла кое-что, что может вам помочь, - Тая плотно прикрыла дверь и продемонстрировала королеве внушительную бутылку.
- Вы уверены? - с сомнением произнесла виларка, глядя, как миледи отколупывает залитую сургучом пробку.
- Конечно, уверена, - ответила Тая, отплевываясь от сургучной горечи. - Ну и гадость, зачем только они этой вонючей дрянью бутылки закрывают! Ну вот, вроде всё.
Она зубами вытащила пробку и вскинула руку вверх в победном жесте.
- Только стаканов нет, не хочу на кухню спускаться, внимание привлекать. Так что, придётся пить из горла.
- Мне кажется, это плохая идея, - с ещё большим сомнением сказала королева.
- Предыдущая
- 71/124
- Следующая