Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кукловод. Советник (сборник) - Готина Ольга - Страница 55
Когда я вернулась в спальню, то увидела Галена, развалившегося на моей постели.
– Тебя не устраивает своя кровать? – растерявшись, спросила я.
– Да, твоя мягче, – нагло заявил Гален, развалившийся на подушках. Его одежда валялась на полу.
– Надеюсь, ты понимаешь, что я не в настроении на то, чтобы порадовать тебя исполнением супружеских обязанностей? – напряженно спросила я.
– Я не прикоснусь к тебе против твоей воли. Я знаю, что все еще пугаю тебя, хотя ты и пытаешься это преодолеть. Предлагаю двигаться в этом направлении вместе.
Я молча скинула халат и залезла в постель. Руки Галена вновь обняли меня, как и несколько ночей назад, до того, как он вновь оставил меня ради своей любовницы.
ГЛАВА пятнадцатая.
Я проснулась в постели одна, однако из гостиной слышались голоса. Выйти к говорившим не одетой я не могла, да и Гален прекратил бы любое обсуждение дел при моем появлении. Выбравшись из-под одеяла и подойдя на цыпочках к двери, я замерла, прислушавшись.
– Даже если он говорит правду, его казнят.
– Нет! Я хочу, чтобы он оставался жив, пусть будет в темнице. Вдруг он нам еще пригодится.
Я почувствовала, как меня сковывает ледяной страх. О ком шла речь? И почему я сразу подумала о Берте? Я желала услышать еще хоть что-то, но об этом больше не вели речи. По ту сторону двери повисла тишина и я боялась, что Гален вот-вот войдет, застукав меня под дверью. Когда я уже была готова вернуться в постель, он заговорил снова.
– Созовите совет, но пока никому ни слова об этом письме.
– Слушаюсь, ваше величество.
Я отпрянула от двери и вернулась к постели, но подумав, подхватила халат и вышла в гостиную. Гален все еще был там, замерев у окна, он что-то перечитывал. Из одежды на нем были только брюки, вероятно, его выдернули из постели слишком поспешно.
– Я тебя разбудил? – не оборачиваясь, спросил он.
Смелые надежды о том, чтобы подкрасться на цыпочках и успеть хотя бы краем глаза увидеть, что его заинтересовало, были разрушены.
– Не совсем, просто проснулась. Что-то случилось?
Он обернулся, когда я подошла ближе, и сложил письмо пополам, пряча его от моих глаз.
– Что это? – напрямик спросила я, надеясь, что он расскажет.
Гален замялся, а потом все же протянул письмо мне. Не веря, я развернула его и пробежала глазами. Все было куда серьезней, чем я ожидала.
– Откуда это? - Только и смогла вымолвить я, все еще переваривая прочитанное.
– Доставили утром.
– Ты не можешь ехать, даже я понимаю, что это ловушка.
– Это все было спланировано, с самого начала. Все провернули так быстро, наверняка гонец выехал даже прежде, чем мой брат достиг столицы. И теперь они заявляют, что он их заложник и будет отпущен, когда мы отдадим им наши северные земли.
– И собираются обсудить это с тобой, лично. Все это лишь предлог чтобы выманить тебя из дворца и схватить так же, как и Сергуна. Что им тогда мешает получить не только северные земли, но и все королевство, оставшееся без короны?
– Конечно же я это понимаю, поэтому пошлю дипломата. Я должен знать, жив мой брат или нет, чтобы действовать дальше.
Я вернула ему письмо.
– А что говорят советники?
– Каждый из них настаивает на своем и мнения у них совершенно разные. Однако, кое-что меня смущает.
– Что?
– Откуда мне знать, что один из них не подставил моего брата? Такой четкий план требует союзников во дворце.
– Может… тебе обратиться к лорду Берту? Он наверняка сможет найти того, кто это сделал.
Мои слова лишь разозлили Галена, и я поняла, кого он считал возможным предателем.
– Откуда мне знать, что не он подставил брата?
– Ему невыгодно чтобы ты стал королем.
Не говоря уже о том, что в прежней ситуации он был в самом выгодном для себя положении. Я не понимала, как он вновь может быть так слеп.
– Конечно нет, он наверняка рассчитывал на сына Изольды и мою мать в качестве регента, – едко заметил муж.
– Вряд ли, он бы сначала удостоверился в том, что это мальчик. Только глупец будет действовать напролом, не подготовив почву.
– У всех планов бывают изъяны, – по тону Галена я поняла, что он больше не хочет обсуждать со мной дела, – прекрати защищать этого манипулятора.
– Я не его защищаю, а тебя. Возможно, он твой шанс выкарабкаться из всего этого.
В дверь постучали, и на пороге появился гвардеец.
– Ваше величество, вас желает видеть лорд Корн.
– Так пусть подождет. Или он хочет, чтобы я принял его в покоях своей жены? – огрызнулся Гален.
Я вернулась в спальню, надеясь, что не разозлила его слишком сильно. Уверенность Галена в том, что Берт предатель, не могла сулить советнику ничего хорошего. Как только закончатся похороны, его вполне могут обвинить в измене. Только вот мне мало верилось в то, что предателем был именно он. Присев у зеркала, я стала причесывать волосы, задумавшись о сегодняшнем дне. Лорд Берт тут же отступил на задний план.
В комнату вошел Гален. Его настроение окончательно было испорчено, и теперь я чувствовала за это вину.
– Прости, я не хотела огорчать тебя, – я обернулась, наблюдая, как он подбирает брошенную рубашку и накидывает на плечи.
– Тебе стоит одеться, еще четыре часа она будет в тронном зале, а после мы отправимся в семейный склеп. Мне нужно встретиться с советом, поэтому я присоединюсь позже.
– Хорошо, – ответила я, наблюдая, как он покидает спальню. В который раз я пожалела, что заговорила о Берте, еще больше не понимая, зачем решила за него заступиться. Если потребуется, советник прекрасно может позаботиться о себе сам. Чертов манипулятор, неужели он все–таки сумел пролезть в мою голову?
На сборы ушел почти час. И дело было даже не во внешнем виде. Большую часть времени я ходила по комнате из угла в угол. Однажды я уже пережила похороны, так почему же в этот раз все ничуть не легче? Возможно, я терзала бы себя еще больше, тем самым потеряв больше времени, однако ко мне неожиданно нагрянула Фрейя.
– Алис, ты готова? – женщина стояла на пороге моих покоев. На ее лице вновь была маска, однако под ней скрывалось множество эмоций. Можно не сомневаться, что она меня не простила, я собственно тоже не желала идти с ней под руку к тронному залу, но есть вещи, которые не поддаются нашим желаниям. Мы были королевской семьей. Окинув меня взглядом, Фрейя прикрыла за собой дверь и подошла ко мне, в ее руках показался пузырек.
– Это успокоительный капли, я подумала, что они могут тебе понадобиться. Если ты упадешь в обморок или впадешь в истерику, никому это не будет на пользу.
Я смотрела на протянутый пузырек.
– Нет, Фрейя, – твердо ответила я, поднимая глаза, – они мне не понадобятся.
Опыт с лордом Бертом лишь укрепил мою уверенность в том, что даже успокоительные капли могут быть опасны.
– Что ж, в таком случае, нам нужно спуститься вниз.
Я позволила Фрейе взять себя под руку. За дверью к нам присоединились гвардейцы, и мы направились к тронному залу.
– Мы можем не ладить в этих стенах, но как только мы ступаем на ту часть дворца, где присутствуют посторонние, мы должны быть дружны как никогда. Ты понимаешь?
– Я понимаю, что распри на людях могут плохо повлиять на всех нас. Галену важно удержать власть, а слухи могут ее подорвать.
– Молодец. Будь добра, сдержи свой характер ради мужа, мы с тобой должны быть рядом в этот день, даже если мы ненавидим друг друга.
– Я бы не опустилась сегодня до скандала, – сама мысль об этом была отвратительна.
После разговора с Селией, я немного больше узнала королеву, но все равно недостаточно. Теперь я догадывалась, что причиной ее властных отношений со мной и Изольдой могло быть ее прошлое. Она не могла контролировать своего мужа и запретить ему спать с ее фрейлинами. Но, она ощущала уверенность, чувствуя контроль над нами. Контроль над всем был ей необходим, после того, как она сама была вынуждена подчиняться обстоятельствам и неверному мужу. Могла ли я после этого ее судить? Если подумать, я шла по тому же пути. Тем не менее, проникнуться к ней симпатией я тоже не могла.
- Предыдущая
- 55/132
- Следующая