Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Унесенные ветром (СИ) - "Ahe" - Страница 32
- Так все же за этим кроется личная причина? – весело спросил Джон. – Лед в твоем сердце, наконец, тронулся, и ты влюбился в несвободную омегу?
- Поверь мне, это не звучит так романтично, - Шерлок вновь посмотрел на звездное небо, ощущая внутри непривычное ему спокойствие.
- Тогда поясни мне, - произнес с надеждой Джон, не чувствуя неловкости, - порой некоторые вещи достаточно просто озвучить - и они воплотятся в жизнь.
- Не представляю, кто мог сказать тебе такую глупость, но тебе не стоит быть таким наивным, - давясь смехом, сказал Холмс.
- Ты прав, - Джон потянулся к бутылке вина намереваясь выпить еще немного и продлить состояние расслабленности и покоя.
- Я все еще чувствую твой запах, - медленно произнес Шерлок. В тот момент взгляд его серых глаз был прикован к его лицу, к его губам.
- Напомню, что целуются только влюбленные, а мы не можем ими стать. – Джон перевернулся на живот и отпил из горла бутылки, игнорируя то, как быстро опустилась вниз горькая на вкус жидкость.
- Я вовсе не собираюсь этого делать, поскольку не вижу смысла в том, чтобы портить момент, - как всегда вкрадчиво и лаконично ответил он.
- Будешь? – Джон покрутил в руках бутылку.
- Нет, - Шерлок закрыл глаза, - кто-то из нас должен быть трезв.
- Тогда, следуя всем правилам, мне стоит вести бессмысленные рассуждения и винить жизнь, - Джон поставил бутылку на землю, - одного только не пойму, почему Грег выбрал Молли? Как по мне так её природный запах не выразителен - почти безлик. Вроде бы приятен, а вспомнить не могу. – В его голосе звучала досада.
- Ты еще не отпустил свою детскую мечту, - устало сказал Шерлок.
- Она твоя подруга, не так ли? – проигнорировал его слова Джон.
- Мы с ней действительно давно знакомы, и Молли заслуживает счастья, как никто другой, и мне жаль, что ты так и не смог оценить её по достоинству. Я мало встречал в жизни таких искренних и добрых людей, как она. До встречи с ней у меня никогда не было друзей, не было никого, кто бы заступился за меня несмотря на то, что я сам никому не помогал.
- Тогда почему ты не выбрал её? – Джон нахмурил брови.
- Я не чувствовал её запаха. Напомню тебе - ты был первым омегой, чей аромат я смог уловить, и теперь, боюсь, он будет преследовать меня всю оставшуюся жизнь.
- Вот уж несправедливость, согласись? – Джон сорвал травинку и покрутил в руках.
- Да, быть альфой весьма проблематично, - подтвердил Шерлок.
- Один мой знакомый тоже имел подобную проблему, вот только он устранил источник запаха и, похоже, тот несчастный был его судьбой, - с грустью подытожил Джон.
- Сомневаюсь, что я бы смог поступить так же, – Шерлок повернулся набок, подперев голову рукой, - мне вовсе не хотелось бы терять тебя.
- Мы поменялись местами, и теперь ты предельно честен, - Джон оторвался от созерцания ночной природы и несколько отстраненно посмотрел на Холмса, - я думаю, мы оба знаем правду.
- Смотря, что именно ты подразумеваешь под «правдой», - Шерлок прищурился, - но у меня не так много времени, чтобы продолжать стоять на одном месте.
- Странную метафору ты выбрал, - Джон откинул травинку в сторону.
- Наоборот, - Шерлок поднялся на ноги, - холодает, и пора уже возвращаться домой.
- Не хочу, чтобы наступало завтра, - упрямо произнес Джон.
- Но оно уже наступило, - поспешил оповестить его Холмс, - собирайся.
- Хорошо, - Джон неуверенно встал на ноги, чуть пошатываясь из стороны в сторону, - просто я боюсь, что завтра проснусь в своей комнате, вновь услышу насмешливый и слишком жизнерадостный голос Джима, и почувствую стянутую и саднящую кожу.
- Этого больше не случится, - убедительно произнес Шерлок, - я этого не позволю.
- Ты не представляешь, насколько он опасен, - Джон поправил рубашку, - мне не стоило вставать, и я, кажется, сейчас начну плакаться, - иронично произнес он.
- Не имеет значения, - Шерлок ловко подхватил его и заставил опереться.
- Правда, ты необычный, - Джон покрепче ухватился за его талию, - и, если быть до конца честным, я тоже нахожу твой запах, да и тебя самого, достаточно привлекательным, и надеюсь, что утром не вспомню, как легко признался в этом, но Грег… Я всегда любил его и должен сделать все, чтобы уберечь его от Джима.
- Все с самого начала было для меня ясно, как и твоя «благородная» цель, - на губах Шерлока появилась отвратительная многозначительная ухмылка, - наверное, к нам действительно несправедлива судьба, Джон Уотсон.
Они начали путь домой, и Джон впервые чувствовал, что это молчание, вдруг повисшее между ними, не гнетет его, а как раз наоборот успокаивает и привносит другие краски в их взаимоотношения. Аллею освещали многочисленные уличные фонари. Двигаясь неспешно, каждый пытался определиться, к чему в итоге может прийти их союз. Их следов не сохраняла заасфальтированная дорога, но оба не забудут никогда, что так и не произнесли вслух, но что вертелось у обоих на языке и продолжило таиться в молчании, питаясь неиссякаемой надеждой и верой в то, что это неправда. Жизнь была короче, чем они думали. Но осознанно упускали момент, не принимая простую истину и всячески отрицая её. Любить, пока можешь, став половинками одного целого…
========== Глава 13. Предостережение. ==========
Пробуждение показалось Джону просто пыткой, все тело ныло, не говоря про головную боль, которая лишь усиливалась, стоило сделать хоть одно малейшее движение.
«Больше не буду пить, - мысленно зарекся он и дотронулся левой рукой до гудящей головы, взглядом уставившись на циферблат часов, - уже полдень?» И в качестве подтверждения услышал шум на кухне и тихое бормотание.
«О, просто замечательно, - зло проворчал он и тут же удивленно уставился на длинный ворот пальто Шерлока, который щекотал лицо, и, судя по всему, служил ему одеялом этой ночью, - нет, разве он не должен был сопроводить меня до моей комнаты, а не бросить на диване, «заботливо» отдав своё пальто, которого вчера на нем даже не было? Черт, я должен радоваться тому, что Холмс не бросил меня где-нибудь по дороге, а с его характером я бы не удивился, поступи он так. Хватит пустых претензий».
- Не самое приятное пробуждение? – Шерлок вышел из кухни, держа в руках пробирку с мутной жидкостью , и при виде очередного его эксперимента Джон скривился, а в голове мгновенно тут же что-то кольнуло. – Между прочим, тебе бы следовало выяснить свою меру наперед.
«Что этот умник сейчас сказал? Если я все же не ослышался, то Шерлок просто идиот, раз говорит такую ерунду, впрочем, у меня совершенно нет сил и желания вступать с ним в спор».
- Выпей, - он вдруг оказался возле Джона и протянул ему пробирку, - это не отрава, - тут же поспешил пояснить Шерлок, видя настороженный взгляд Уотсона. Не то, чтобы омега совсем не доверял альфам, а особенно ему, но от этого человека можно ждать чего угодно.
- Спасибо, - его голос был немного хриплым, и Джон не мог припомнить ни одной причины, из-за чего это могло произойти.
- Надеюсь, ты не собираешься пролежать тут весь день? – Шерлок чуть прищурился, смотря на относительно безвредного и безобидного Джона, в то время как упомянутый недоверчиво смотрел на пробирку и думал о тех простых житейских вещах, которые, возможно, больше не сможет сделать, если умрет, глотнув «целебный отвар» Холмса. – Я не могу стоять тут вечность, - недовольно произнес он, - если хочешь мучиться, я тебя не принуждаю пить это.
- Уж прости, но ты явно не из тех, кто просто так может протянуть руку помощи, - огрызнулся Джон и мгновенно замолк, осознав, насколько глупо ведет себя сейчас, ведь Шерлок именно так и поступил, приютив его.
- Рад знать, что ты это понял, и не то чтобы я сейчас был слишком занят, но как-то мне неохота дарить тебе больше двух с половиной минут своего внимания, - елейным голосом парировал он.
- Понял, - Джон, сделав глубокий вдох, поднес пробирку ко рту и залпом выпил её содержимое и тут же скривился, - черт, какая же гадость.
- Предыдущая
- 32/61
- Следующая