Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Унесенные ветром (СИ) - "Ahe" - Страница 33
- Это ведь не сироп от простуды, - пояснил Холмс и выхватил из его рук свой химический инвентарь, - и с тебя химчистка, - вопросительный взгляд Джон, - тебя вырвало по дороге, - невозмутимо пояснил Шерлок.
- Прости, я, кажется…
- В следующий раз добираться до дома будешь сам, - жестко произнес Шерлок, после чего развернулся и отправился в свою импровизированную лабораторию, Джон же полежал еще несколько минут, пытаясь понять это странное ощущение покачивания и проигнорировать запоздалое чувство вины. Нет, Шерлок не нуждался в его извинениях впрочем, как и в том, чтобы ему досаждали сейчас.
«Лучше бы остановился в гостинице, - Джон с трудом принял сидячее положение, - как же болит голова».
- Шерлок, - донесся женский голос откуда-то снизу, и тут же раздалось торопливое постукивание каблуков и в гостиную вошла миссис Хадсон. Её взгляд мгновенно остановился на несчастном, чуть позеленевшем лице Джона, - доброе утро, - взволнованно поприветствовала она его.
- Здравствуйте, - буркнул Джон, даже не пытаясь изобразить дружелюбие.
- Вы не уходили домой? – она произнесла эту фразу ненавязчиво и деликатно.
- Миссис Хадсон, - отозвался Шерлок, - этот молодой человек, что мучается сейчас от похмелья, теперь мой компаньон и сосед, надеюсь, вы не против, если он займет свободную комнату на третьем этаже?
- Что? – миссис Хадсон тут же переключила свое внимание на своего постояльца и поспешила на кухню за объяснениями. – Как это понимать?
- Мне, кажется, еще недавно вы выказывали беспокойство о том, что я ни с кем не общаюсь и все время сижу тут совершенно один, - как всегда небрежным тоном подметил Шерлок, отчего миссис Хадсон негодующе посмотрела на него, явно ожидая несколько иного ответа.
- Да, но…
- Доверьтесь мне, этот омега совершенно безобиден и я уверяю вас, вам не составит труда найти с ним общий язык, - не без иронии ответил он.
- Как же… ты был против соседства с кем-либо, - все еще негодовала она, - я рада, конечно, но, Шерлок… впускать в дом омегу, который явно не свободен…
- Он сбежал, - с непроницаемой маской на лице пояснил он.
- «Сбежал»? Разве подобное возможно?
- Вы ведь достаточно умны, не так ли… и потом, он нуждается в моей помощи, а вот его партнер, напротив, непременно должен попасть в руки правосудия, - Шерлок пробежал взглядом по своим заметкам, записанным в черном блокноте вперемешку с химическими формулами, возле которых стояли жирные знаки вопросов.
- О, Шерлок, если это так, то этот молодой человек естественно получит кров, и я рада, что ты решил не зарывать в землю свой талант, - она улыбнулась и заботливо погладила его плечи, - однако теперь не думай, что я буду убираться или ходить в магазин вместо тебя.
- Миссис Хадсон, - он повернул голову и посмотрел на нее, - я вам благодарен, однако я никогда не просил вас о подобном.
- Но жить вот так? Шерлок, ты должен быть взрослее, - она чуть сжала его плечи, - надеюсь, больше никаких сюрпризов меня не ждет?
- Нет, если только Ирен, которая может нагрянуть в любой момент, или мой властный братец, - ухмыляясь, ответил он.
- К их визиту я всегда готова, - она пошла к двери, ведущей на лестничную площадку, - я загляну к вам вечером и угощу ужином.
- Прекрасно, - без намека на сарказм сказал Шерлок и вернулся к своим опытам.
Джон еще двадцать минут просидел, не меняя позы и стараясь понять: полегчало ли ему или он попросту так привык к боли, что уже не способен остро реагировать на нее. Шерлок продолжал свои опыты настолько погрузившись в работу, что проигнорировал Джона, который несколько раз поинтересовался, где ближайший супермаркет. Плюнув на всё и поняв, насколько безрезультатны его попытки привлечь к себе внимание, Джон взял ветровку и спустился вниз.
Идя вдоль улицы, он внимательно смотрел по сторонам, пытаясь определить, куда именно свернуть в этот раз. Джон начисто проигнорировал тот факт, что за ним неспешно двигается черный автомобиль марки Ягуар, и когда машина настигла его врасплох, остановившись перед ним прямо на дорожном переходе и приглашающе раскрыв двери, он подумал о том, что вот и настал конец его приключениям. Конечно, какая-то часть его разума плохо представляла себе Джима, столь стремительно бросившегося на его поиски. Вероятней Мориарти бы предпочел остаться на какое-то время в стороне, позволив ему расслабиться, усыпил бы бдительность и лишь потом напал, ведь он так любил преставления и внезапность, особенно когда жертва теряется и начинает совершать ошибку за ошибкой. Наблюдать за чьими-либо метаниями, тоже довольно приятно, особенно если страдаешь комплексом бога. Однако, будучи смелым и отчасти отчаянным, Джон подумал всего несколько секунд, прежде чем залезть в салон автомобиля. Он удивленно посмотрел на девушку, которая не отвлекалась от своего телефона, что-то усиленно печатая.
Усмехнувшись, Джон покачал головой, явно не намереваясь начинать разговор, ведь это его преследовали и уж явно не с целью покатать в дорогом авто, а значит, истинная причина рано или поздно прояснится. Успокоившись и заметно расслабившись, он решил внимательней рассмотреть девушку, что совершенно не замечала его присутствия, и заодно водителя, так же молча следовавшего по одному ему известному пути. Судя по отсутствию запаха, оба были бетами, что несколько обрадовало, ведь Джим предпочитал держать при себе исключительно альф, которые от природы были значительно сильней и яростней.
- К тому моменту, когда мы подъедем к пристани, начнется дождь, - проинформировал водитель, глянув на экран электронной приборной панели.
Джон нахмурился, не понимая, кого собственно сейчас предупредили, да и потом лондонская пристань не самое лучшее место для встреч, если конечно от него в срочном порядке не решено избавиться, что тоже довольно странно, ведь жизнь Джима как раз напрямую зависит от целостности и невредимости его партнера.
Увидев заезд и мелкие капли на лобовом стекле, внутреннее спокойствие вдруг начало давать сбой. Паники не было, но было ощущение того, что ему лучше вести себя тихо и не выводить из себя того, кто пожелал встретиться с ним.
Выйдя из машины следом за девушкой, Джон беспрекословно последовал за ней, идя по дороге к большому обшитому металлом ангару. Мрачная обстановка, сырость и полумрак должны были произвести на Джона соответствующее впечатление, вызвав гнетущий инстинктивный страх перед неизвестностью. Ослабив собственную волю, Джон несколько раз принюхался, чуя присутствие альфы, чей запах был блеклым, невыразительным, не вызывающим никаких чувств и совершенно не характеризующий своего обладателя.
Джон заметил одного единственного человека, стоящего прямо под лампой, и которого мгновенно признал, по крайней мере, вспомнил, что уже видел его и даже посмеялся над его зонтом-тростью.
- Добрый день, мистер Уотсон, - мягкое звучание его голоса и столь серьезный вид был слишком противоречив.
- Здравствуйте, - Джон услышал, как позади него раздалось цоканье каблуков, обозначающих, что та молчаливая девушка в данный момент покидала их.
- Вы и вправду интересный, любой бы на вашем месте задал хоть один вопрос, - он улыбнулся, явно желая вызвать доверие со стороны Джона.
- Значит, вас проинформировали обо всем, - омега расправил плечи и вытянулся по стойке «смирно».
- Такова моя специфика, но вы столь внезапно появились в жизни моего брата и так стремительно вошли в нее, что я просто не мог откладывать личного знакомства с вами, - незнакомец достал из внутреннего кармана записную книжку, - кажется, вы только вчера прибыли в Лондон и, если не ошибаюсь, ваш партнер сейчас в Дублине.
- Все верно, - с безразличным видом подтвердил Джон, - однако столь очевидные факты не требуют подтверждения, мистер… Холмс, должно быть?
- Вы совершенно правы, - альфа удовлетворенно кивнул, - я старший брат Шерлока - Майкрофт.
- Согласно правилам приличия я обязан выразить, насколько приятно мне встретиться с вами в столь необычной обстановке, - Джон оглянулся, - но я думаю, что истинная причина такой скрытности состоит не только в желании лично познакомиться со мной.
- Предыдущая
- 33/61
- Следующая