Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Убедительный довод - Чайлд Ли - Страница 37
Подойдя к домику, я постучал. Сюзен Даффи тотчас же открыла дверь, и мы обнялись. Бросились друг другу в объятия. Меня это застало врасплох. По-моему, ее тоже. Наверное, мы бы ни за что так не поступили, если бы заранее обдумывали свои действия. Но, полагаю, Даффи не находила себе места от беспокойства, я еще не до конца отошел от того, через что мне пришлось пройти, и все произошло как-то само собой. И получилось очень неплохо. Даффи была высокая, но очень стройная. Моя ладонь накрыла ей чуть ли не всю спину, и я почувствовал, как она задрожала. От нее пахло чистотой и свежестью. Никакой косметики. Только кожа, недавно побывавшая в душе.
– Что тебе известно о Терезе? – спросила Даффи.
– Ты одна?
Она кивнула.
– Остальные в Портленде. Таможня сообщила, сегодня Беку привозят товар.
Мы отпустили друг друга. Вошли в домик.
– Что они намереваются делать? – спросил я.
– Только наблюдать. Не беспокойся. Наши ребята знают свое дело. Их никто не заметит.
В номере не было ничего примечательного. Одна узкая кровать, стул, письменный стол, телевизор, окно, встроенный в стену кондиционер. От сотни тысяч других номеров отелей его отличали только морские пейзажи на стенах. Они придавали ему неповторимый аромат побережья Новой Англии.
– Что тебе известно о Терезе? – повторила Даффи.
Я рассказал ей про фамилию, нацарапанную на полу в комнате в подвале. И про дату. Даффи долго молча смотрела на меня. Затем закрыла глаза.
– Она жива. Спасибо.
– Ну, по крайней мере, она была жива вчера, – уточнил я.
Даффи открыла глаза.
– Как ты думаешь, она жива и сейчас?
Я кивнул.
– Все говорит за то. Она для чего-то им нужна. Зачем держать ее девять недель, а потом убивать?
Даффи промолчала.
– Думаю, ее просто перевели в другое место, – продолжал я. – Только и всего. Ничего другого предположить не могу. Утром дверь была заперта, вечером в комнате никого не было.
– Как ты думаешь, с ней хорошо обращались?
Я не стал рассказывать Даффи о том, как развлекался с Элизабет Бек Поли. У нее и так было достаточно причин для беспокойства.
– Полагаю, Тереза нацарапала свою фамилию вилкой, – сказал я. – Вчера вечером на кухне я заметил еще одну порцию ужина. Похоже, все произошло так быстро, что кухарку не успели предупредить. Так что голодом Терезу не морят. На мой взгляд, ее просто держат пленницей, только и всего.
– Куда ее перевезли?
– Думаю, ее забрал Куинн.
– Зачем?
– Понимаешь, у меня складывается такое впечатление, будто мы имеем дело с одной организацией, которую поглотила другая. Бек, несомненно, человек опасный, но сейчас ему пришлось столкнуться с еще более опасным человеком.
– То же самое происходит в мире бизнеса?
– Вот именно, – подтвердил я. – Одна корпорация захватывает другую. Куинн внедрил к Беку своих людей. Присосался словно паразит.
– Но зачем перевозить Терезу?
– Мера предосторожности, – сказал я.
– Это из-за тебя? Как, по-твоему, они сильно встревожились?
– Есть немного, – сказал я. – Они что-то перевозят, что-то прячут.
– Но с тобой пока открытых столкновений не было.
Я кивнул.
– Они еще не решили, как ко мне относиться.
– Так почему же они идут на риск, доверяя тебе свои дела?
– Потому что я спас мальчишку.
Даффи кивнула. Умолкла. Она выглядела уставшей. Я предположил, что после того, как я ночью попросил пригнать мне машину, она не спала больше ни минуты. На ней были джинсы и мужская рубашка. Белая, без рисунка, аккуратно заправленная в джинсы. Две верхние пуговицы были расстегнуты. Туфли-лодочки на босу ногу. Обогреватель был включен на максимум. На столе рядом с телефоном стоял портативный компьютер. Я взглянул на номер на телефоне, запоминая его. Компьютер был подключен через сложный адаптер к разъему на корпусе телефона. Работала программа – сторож экрана. По экрану плавала эмблема министерства юстиции. Доходя до края, она отскакивала под случайным углом, словно мячик в допотопном компьютерном теннисе. Звук был выключен.
– Ты уже видел Куинна? – наконец спросила Даффи.
Я покачал головой.
– Ты знаешь, где он находится?
Я снова покачал головой.
– Я пока что ничего не видел. Кроме того, что вся отчетность зашифрована, а транспорта, чтобы развозить свой товар – каким бы он ни был – у них нет. Быть может, покупатели сами приезжают за ним.
– Это было бы чистейшей воды безумием, – возразила Даффи. – Эти люди ни за что не покажут клиентам свою основную базу. Мы знаем это наверняка. Вспомни, Бек встречался с тем типом из Лос-Анджелеса в гараже.
– В таком случае, возможно, встречи устраиваются где-то на нейтральной территории. Тогда и происходит передача товара. Но это должно быть где-то поблизости, на северо-восточном побережье.
Даффи кивнула.
– Как тебе удалось посмотреть отчетность?
– Этой ночью я наведался к ним в контору. Вот для чего мне была нужна машина.
Даффи села за стол и прикоснулась к сенсорной панели управления компьютером. Сторож экрана исчез. Под ним горело мое последнее сообщение: «Увидимся через десять минут». Зайдя в директорию удаленных тем, Даффи вызвала сообщение от Пауэлла, военного полицейского, который меня продал.
– Мы навели справки об этих людях, – сказала она. – Энджел Долл отсидел восемь лет в Ливенуорте за сексуальное домогательство. Вообще-то, он должен был получить пожизненное за изнасилование и убийство, но обвинение все испортило. Долл служил в подразделении связи. Он изнасиловал женщину-подполковника, и та умерла от внутреннего кровоизлияния. Очень отвратительный тип.
– Очень мертвый тип, – поправил я.
Даффи вопросительно посмотрела на меня.
– Он проверил номера «максимы», – объяснил я. – Припер меня к стенке. Это явилось большой ошибкой. Он стал первой жертвой.
– Ты его убил?
– Сломал ему шею, – кивнув, подтвердил я.
Даффи промолчала.
– Он сам нарвался, – продолжал я. – Вся наша операция оказалась под угрозой.
Она побледнела.
– Что с тобой? – спросил я.
Даффи отвела взгляд.
– Если честно, я не ожидала, что будут жертвы.
– Вполне вероятно, будут и другие. Так что привыкай.
Она снова посмотрела на меня. Вздохнула. Кивнула.
– Ну хорошо. – Она помолчала. – Извини насчет номеров. Это была непростительная ошибка.
– Насчет Поли что-нибудь есть?
Даффи повернулась к экрану.
– В Ливенуорте у Долла был приятель, некий Пол Массерелла, Культурист, отбывал восемь лет за нападение на офицера. Его защитник пытался списать агрессивность на побочное действие стероидов. Даже обвинял армию в том, что никто не следил за тем, что глотает его подзащитный.
– Сейчас и следить не надо: достаточно один раз на него взглянуть.
– Ты думаешь, это тот самый Поли?
– Должен быть. Он говорил мне, что не любит офицеров. Я лягнул его по почкам. Тебя или Элиота такой удар убил бы наповал. А Поли его даже не заметил.
– И что он собирается делать с тобой?
– Мне страшно об этом даже думать.
– Ты твердо решил возвращаться?
– Жена Бека знает, что я не тот, за кого себя выдаю.
Даффи встревоженно посмотрела на меня.
– Откуда?
Я пожал плечами.
– Быть может, не знает. А просто хочет, чтобы это было так. Быть может, она лишь пытается убедить себя.
– Она с кем-нибудь делилась своими подозрениями?
– Пока что нет. Вчера вечером она видела, как я покидал дом.
– Тебе нельзя возвращаться.
– Я не привык отступать.
– Но ты и не идиот. Дело вышло из-под контроля.
Я кивнул.
– Но окончательное решение за мной.
Даффи покачала головой.
– Решение принимаем мы совместно. Ты не можешь обойтись без нашей помощи.
– Нам нужно спасти Терезу. Поверь, Даффи, она попала в страшный переплет.
– Можно позвать на помощь отряд специального назначения. Теперь, когда ты установил, что она еще жива.
- Предыдущая
- 37/96
- Следующая