Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Командир Браге (СИ) - Мах Макс - Страница 25
***
"Вот же, сукин сын! Вот же ушлепок гребаный!" - негодование Лизы было настолько велико, что едва не перешло в истерику.
"Это он меня что, так пугает? Ты кем себя возомнил, козел вонючий?! Лярва ты, ван Россом, а не офицер! Висельник! Тать уголовная!"
Записка капитана в буквальном смысле слова выбила Лизу из колеи. Дня два после возвращения на борт "Звезды Севера" у нее все из рук падало, и никакое дело толком в голову не шло. Но одновременно, она понимала, разумеется, что не может, - просто не имеет права, - дать слабину. Она командир, а не "погулять вышла". На нее люди ровняются, от ее решений зависит их жизнь. А значит, никаких "бабских глупостей" она позволить себе не может. Капитан Браге, по сути, скорее мужик, чем женщина. Где-то так.
"Хладнокровный такой, жестковатый мужичок. Тем и хорош!"
Между тем, жизнь на крейсере потихоньку налаживалась. Разобрались на вахты, прибрались в первом приближении, провели инвентаризацию. Дела, как выяснилось, обстояли не так уж и плохо, но не сказать, чтоб хорошо. Большинство основных и вспомогательных систем оказались исправны или хотя бы ремонтопригодны, имея в виду, что чинить придется своими силами, а не в доках. Главной проблемой оставалось отсутствие хода, и у Рейчел были серьезные опасения по поводу способности экипажа починить машину.
- Не знаю, кэп! - сказала она на совещании старших офицеров. - Просто не знаю. Надо посмотреть, что у нас есть на складе из запчастей и инструментов, и подумать, откуда можно снять недостающее. Сварочный аппарат, положим, у нас имеется. Заклепочный пневмомолот тоже, ведь так? - повернулась она за подтверждением к главному механику.
- Есть, - кивнул о'Брайен.
- Ладно, - вздохнула Рейчел, - дайте мне пару дней, чтобы разобраться. Тогда скажу точнее.
Лиза согласилась, а что еще ей оставалось делать? Сказать, нет, не дам? А смысл?
- Что у нас со связью? - спросила она, переключаясь на другую тему.
- Передатчик разбит, - доложил радист. - А запасной комплект мародёры унесли.
"Мародёры? Ну, где-то так и есть! Мародёры!" - согласилась Лиза.
- А что случилось с пеленгатором? - вопрос сорвался с языка как бы сам собой, чисто машинально, но оказалось, в самую точку.
- Какой пеленгатор? - удивился радист, и тут Лиза сообразила, что про пеленгатор никто на бриге, кроме узкого круга лиц, не знал и не знает.
Бросились смотреть, а он, и в самом деле, уцелел. И еще полно запчастей, оставшихся после сборки. Лиза спрятала их тогда в железном шкафу на нижней палубе. Их тоже никто не умыкнул. Настоящее сокровище!
- Отлично! - объявила она. - Собираем передатчик, и ключик наш!
Дело в том, что "левый" арматор, ушедший обратно той же ночью на своем вестготском шлюпе, - ему просто нельзя было надолго оставаться в Ярубе, - обещал передать Райту письмо и просьбу, не торопиться и не предпринимать никаких "спасательных мероприятий" еще, как минимум, в течение недели. А там, или Лиза сама даст о себе знать, или "езжай и выручай!"
Передатчик мог серьезно облегчить им всем жизнь, но для этого его сначала следовало собрать. Впрочем, на этот раз Лиза работала не одна, ей помогали радист и электрик, и дело спорилось. В результате, передатчик собрали за сутки, а вот машину чинили две недели, однако во Фритаун прибыли своим ходом.
- Даже не знаю, как тебя благодарить! - выглядело так, словно, Райт расчувствовался. Наверное, так и было. Расчувствовался. Второй раз на ее памяти.
"Еще немного, и станет, как родной!"
- А ты промолчи! - предложила она вслух.
- Такое не замолчишь! - возразил Райт. - Расскажешь при случае, как ты Штоберля в оборот взяла?
- Может быть, - улыбнулась она. - Нам, Иан, на разговор по душам одной бутылки виски не хватит.
- Ящик ставлю! - улыбнулся шкипер.
- Звучит обнадеживающе! Но это позже, а сейчас нам деньги нужны, чтобы "Звезду" в порядок привести. У тебя есть?
- Твоими заботами, кэп! Но, вообще-то, это лучше в Роттердаме сделать. Что Вайнштейн говорит, дотянем до Европы?
- Не знаю, не спрашивала, - пожала плечами Лиза. - Но спрошу... И вот что, Иан, я тут подумала и поняла, половина наших проблем от бестолковости. На корабле должно быть единоначалие, иначе кроме бардака, ничего хорошего из этого не выйдет. Поэтому, если я поднимаюсь на борт, я - капитан. Царь, бог, и воинский начальник. Хозяин ты, а командир - я. Согласен?
- А у меня есть выбор? - притворно вздохнул Райт.
- Нет, Иан, нет у тебя выбора. Но я рада, что ты это понял сам.
***
Первый день во Фритауне прошел в суете. Визиты к консулам Сиберии и Техаса, переговоры с местным руководством банка "Швейцарский кредит", согласившимся выдать ссуду под гарантии золота яруба, коллективные обсуждения закупок и необходимых ремонтных работ, - в общем, к вечеру от беготни, нервов и влажной жары Лиза уже на стенки лезла и рычала на всех, "аки лютый зверь". Люди, однако, терпели, принимая ее хамство, как должное. Не принимала она сама. Спохватывалась, извинялась, сердилась на себя, но сделанного не воротишь, и слово не воробей.
В конце концов, ее остановил Райт.
- Все, кэп, брэйк! - сказал он, перехватив Лизу на нижней технической палубе. - На сегодня хватит. Ты обедала?
- Я что? - не сразу поняла его Лиза.
- Значит, нет, - кивнул шкипер. - Пошли!
- Куда? - нахмурилась Лиза.
- Отдыхать, кушать, разговаривать... Ты мне, между прочим, рассказ задолжала, а я тебе ящик виски.
Лиза прислушалась к своим ощущениям.
"И в самом деле, на сегодня достаточно!"
- Пошли, Райт, раз угощаешь.
- Я подумал, что лучше будет на борту, а не в ресторане, и тет-а-тет, разумеется. Без свидетелей, как смотришь?
- Положительно. - Лиза и сама понимала, что не все из ее рассказа предназначено для чужих ушей, даже при том, что и Райту она всю правду выкладывать не собиралась. Истории золота Кано, афаэра и Тюрдеева огласке, по ее мнению, не подлежали. Во всяком случае, пока. Не сейчас и не здесь.
Прошли в каюту Райта. Ее тоже порядком обчистили, но хотя бы мебель не поломали. Сели за стол, накрытый на двоих: холодные закуски, салаты, в общем, то, что американцы называют стартерами, а итальянцы антипасти.
- Горячее подадут позже, - объяснил Райт, доставая из шкафчика бутылку с жидкостью цвета темного янтаря. - Вот, как и обещал, лучший виски, который можно достать в западной Африке. Макаллан 1915 года. Вернемся в Европу, за мной ящик чего-нибудь более благородного, ну а пока, "чем богаты", как говорит моя матушка.
- Давай уже, разливай! - прервала его разглагольствования Лиза. - Не томи!
Выпили по первой. Закусили "чем Бог послал", и Райт наполнил стаканчики по новой.
- Рассказывай!
И Лиза начала рассказывать. Рассказывала спокойно, но когда дошла до сцены изнасилования, сердце трепыхнулось не по-детски, и кровь в голову ударила. Райта, видно, тоже проняло, челюсти сжались, заходили на скулах желваки.
- Мразь! - сказал, как отрезал, и Лиза поняла, не дай Бог, теперь ван Россому попасться Иану на пути. Если его прежде не прибьет Лиза, это сделает Райт. Под такой нерв накатили по третьей, Лиза закурила и продолжила рассказ.
- Ну, ты даешь, мать! - под впечатлением от ее эпопеи Райт даже на русский перешел. - Двести миль по горам, пустыне и через джунгли? Да, ты, Лиза, круче Левингстона, Бейки и Бёртона вместе взятых. Во всяком случае, среди искателей сокровищ ты, считай, имя сделала. Наши оценят!
- Не преувеличивай! - отмахнулась Лиза. - Жить захочешь, и не такое провернешь!
- Предыдущая
- 25/67
- Следующая