Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Два-два-один Браво Бейкер (Two Two One Bravo Baker) (СИ) - "abundantlyqueer" - Страница 94
- Ну что? – спрашивает Шерлок, укладывая Джона обратно на спину.
Мюррей качает головой и стягивает перчатки.
- Сама рана не слишком страшная. Легкое не задето, и это хорошо, - он встает на ноги. – Излишек крови мы удалили, это даст легкому больше места для работы… на какое-то время. Но у него жар, учащенные пульс и дыхание, и края раны потемнели.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Я же вколол ему антибиотики, - замечает Шерлок и выпрямляется.
- Он ведь был хирургом, до того, как завербовался, - сочувствующе произносит Мюррей. – Вероятно, он подхватил какую-то инфекцию с десяток лет тому назад, и все это время она дремала в организме, а теперь у него просто нет сил сопротивляться. Ему нужно в госпиталь, причем срочно. Еще часов двенадцать, и его будет уже не спасти.
Шерлок с силой проводит рукой по лицу и сжимает ее в кулак.
- Что дальше? – спрашивает его Мюррей.
- Ты о чем? – недоуменно хмурится Шерлок.
- Пока не разберемся с последним заговорщиком, в госпиталь путь закрыт. Так что ты собираешься делать? Какой план?
Шерлок шумно выдыхает и разражается горьким смехом.
- Будь у меня план, я бы уже действовал, разве не очевидно? - в голосе его звенит нарастающая ярость. – Нет у меня плана. Никакого.
- Так придумай, - жестко бросает Мюррей.
- Я… - Шерлок запинается.
- Не сможешь? И думать забудь, - жестко отрезает Мюррей, надвигаясь на него. - Ты вырядился солдатом. Стрижка, обмундирование... У тебя даже хватило наглости надеть его берет. На все это я закрою глаза только в одном случае. Если ты прекратишь страдать херней и займешься делом
- Я… я могу собрать воедино разрозненные факты и проанализировать их… Но я не могу собрать и анализировать факты, которых нет. Прощальное послание Брекона отследить не удалось, или…
Он запинается и несколько раз шумно и глубоко вдыхает, в глазах его разгорается уверенность.
- … или его не было. Не было никакого прощального послания, - решительно заканчивает он.
- Так. И что это значит?
- Это значит, что, когда я звонил Майкрофту, они были уже вместе.
Шерлок встряхивает головой и оглядывает комнату.
- До Майванда Брекон доехал за полчаса, - продолжает он. – Значит, он был уже неподалеку. Но вот снайперы – Моран и четвертый заговорщик – тоже были на месте, а второго автомобиля не было. Значит, неподалеку были все трое.
Он вскакивает на ноги, хватает ноутбук и засовывает его в рюкзак.
- Объясни, что ты задумал, - требует Мюррей.
- Я найду их, - отрезает Шерлок. – Им придется спрятать тело Брекона, чтобы избежать вопросов. Им нужно, чтобы он числился пропавшим без вести, а не убитым.
- Я с тобой.
- Нет. Ты останешься здесь, с Джоном.
- Слушай, это не…
- Это ты послушай, - шипит Шерлок. – Я позабочусь обо всем, что дорого англичанам – о стране, короне и неизменном чае с молоком, а ты останешься здесь и сделаешь все, чтобы он выжил.
Мюррей бросает на него напряженный взгляд, но больше не пытается возражать. Шерлок возвращается к кровати, опускается рядом на одно колено. Джон частично приходит в себя, глаза его быстро двигаются под закрытыми веками.
- Шерлок, - бормочет он.
- Я здесь, Джон. Здесь, с тобой, - Шерлок наклоняется к нему.
Джон поднимает правую руку, натыкается на рубашку Шерлока, непослушные, неловкие пальцы скользят по ткани.
- Шерлок, - снова зовет Джон, уже громче, и тот накрывает его ладонь своей, прижимает к груди.
- Я здесь, - твердо повторяет он.
- Скажите ему, - тяжело хрипит Джон, и пальцы его под рукой Шерлока сжимаются в кулак, - скажите Шерлоку, что я…
Тело его обмякает, дыхание сбивается, рука выскальзывает из ладони Шерлока. Джона снова начинает трясти - он рефлекторно, бессознательно вздрагивает. Шерлок запускает пальцы в расстегнутый воротник рубашки и вытягивает цепочку со своими жетонами. Жетон на короткой петле он отцепляет и перевешивает на цепочку Джона. Встает и, отвернувшись, чтобы не столкнуться с Мюрреем взглядом, идет к рюкзаку. Вынимает оттуда блокнот и ручку, пишет с десяток слов четким и ровным почерком. Вырвав страницу, достает из кармана завиток волос и кладет на нее. Потом складывает записку с локоном в несколько раз и передает получившийся плотный и аккуратный квадрат Мюррею.
- Передашь это Джону.
- Что-то еще? – тихо уточняет Мюррей, убирая послание в нагрудный карман.
Шерлок качает головой, проходит по комнате, собирая снаряжение. Надевает бронежилет и кобуру, тщательно затягивает застежки.
- Я пришлю помощь, как только смогу, - обещает он.
- И откуда мне знать, что это от тебя?
- Кодовое имя Джона – Бульдог, - Шерлок слегка дергает уголком рта, забрасывает за спину рюкзак, берет штурмовую винтовку и снова делает шаг к кровати, опускается рядом на колени, наклоняется и прижимается губами к уху Джона.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Прощай, - шепчет он.
Никакой реакции. Только прежнее - мелкое и прерывистое - дыхание. Шерлок ждет еще несколько секунд, потом отстраняется и встает на ноги.
- Предыдущая
- 94/107
- Следующая
