Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Вестник перемен: Восход (СИ) - Фокс Дария Автор "Фокс_Дария" - Страница 31


31
Изменить размер шрифта:

Осторожно, шаг за шагом, Вестильд подошел к стоящему у дверей мутному ящику. Торхалльцы, поглощённые своей яростью не обратили на это внимания, продолжа кричать, но королева быстро поняла, на что рассчитывает Вестильд и решила вмешаться.

В зале воцарилась тишина. Вестильд удивленно осмотрелся по сторонам, после чего поднял голову и увидел, что королева подняла руку, прося тишины. У Вестильда появилось нехорошее предчувствие.

- Это все, что ты хотел сказать? – вежливо поинтересовалась королева, слегка склонив голову, от чего прядь темных волос соскользнула с плеча на грудь женщины.

Это так напомнило Вестильду принцессу Эрлинг, что его слегка замутило от осознания, что перед ним – мать, которая с легкостью отдала собственную дочь под суд.

- Нет – выдавил из себя Вестильда – я хотел сказать, что принцесса Эрлинг ни в чем не виновата. Это я её заставил.

- Хочешь помочь предателю? – светски поинтересовалась королева, словно они с Вестильдом сидели за столом, а не находились среди доведенной до бешенства толпы.

- Она не предатель – уверено сказал Вестильд – как можно называть предателем того, кто действовал не по своей воле?

- О, значит, ты решил воспользоваться наследницей, чтобы попасть к колдуну и заколдовал её, чтобы она не сопротивлялась? – насмешливо уточнила королева.

- Я же волшебник – улыбнулся Вестильд.

- Довольно – королева хлопнула в ладоши и стража сделала пару шагов вперед, беря Вестильда и Сигвада, который, в этом мальчик был уверен, был заточен в ящик, в круг – участь принцессы Эрлинг уже решена. Лучше позаботься о себе, колдун.

- Что ты с ней сделала? – крикнул Вестильд, чувствуя, как внутри ярость становиться все больше и больше.

- Разве волшебника должна волновать судьба заколдованной марионетки? – вежливо поинтересовалась королева и среди торхалльцев раздались смешки.

Вестильд пошатнулся. Неужели он опоздал? Неужели принцесса уже…

Руки Вестильда засветились синим светом. Он словно через толщу воды слышал крики перепуганных торхалльцев, стражников, которые старались добраться до него, раньше, чем мальчик успеет что – то сделать, звук падающих камней, но всё, что стояло у Вестильда перед глазами – холодное, словно выточенное из мрамора лицо королевы.

Вестильд сам не понял, что произошло. Вот он стоит и пытается хоть как – то понять происходящее, а в следующее мгновение от зала, в котором проходил суд над ним и Сигвадом ничего не осталось.

Вздрогнув, Вестильд словно вынырнул из - под воды, и в ужасе осмотрелся. Повсюду слышались крики о помощи, бегали торхалльцы, пытаясь помочь раненым. Вокруг стоящей в центре зала королевы лежали обломки мебели и стен, хотя сама женщина будто ничего не видела. Она просто обводила разрушенный зал пустым взглядом темных глаз, словно она не могла поверить в то, что произошло. Оставшиеся стражники подбежали к ней и закрыли собой, после чего повернулись в сторону опешившего от происходящего Вестильда.

Вестильд попятился назад, но, ноги словно превратились в камень. Сделав всего пару шагов, мальчик упал на испещрённый трещинами каменный пол, чувствуя спиной ящик. Медленно обернувшись назад, Вестильд увидел, что ящику, да и той части зала, что была за его спиной, повезло куда больше, чем все остальным. Ящик только покрылся трещинами и теперь из него стремительно вытекали ручейки темно - зеленого цвета, которые достигнув пола, растекались во все стороны.

- Уничтожить его – холодный голос королевы кнутом рассек воздух зала, заставив Вестильда вздрогнуть от неожиданности.

От нескольких стражников, что охраняли королеву, отделился пожилой мужчина, держащий в руках топор. Карие глаза стражника равнодушно смотрели на сидящего у ящика мальчика, пока сам торхаллец уверенно шёл к Вестильду. Сам Вестильд даже невольно почувствовал уважение к военному. Он, Вестильд, на его глазах разнёс каменный зал и ранил много торхалльцев, среди которых были женщины и дети, а стражник ведет себя так, словно перед ним – обычный преступник, который совершенно не представляет угрозы.

Но сам Вестильд прекрасно понимал, что стражник прав. Тысячу раз прав. Увидев, к чему привела его сила, Вестильд знал, что второй раз ей воспользоваться у него не хватит ни смелости, ни желания.

- « Какой же я слабый – обреченно подумал Вестильд, смотря, как поднимается топор стражника, даже не делая хоть какой – нибудь попытки защититься – и это герой пророчества? Похоже, боги ещё никогда так не ошибались…»

Начищенное до блеска лезвие рассекло воздух, и Вестильд закрыл глаза, чтобы не видеть руины некогда роскошного зала. Но удара так и не последовало. Поняв, что что – то не так, мальчик осторожно приоткрыл глаза и в ужасе дернулся назад, увидев, что лезвие топора остановилось почти у его шеи. Но почему стражник не закончил начатое?

- Что ты делаешь? – холодно поинтересовалась королева, хотя в её голосе слышалось нескрываемое бешенство – кажется, я не приглашала сюда стражу тюрьмы.

- Простите, Ваше Величество – раздался за спиной Вестильда смутно знакомый голос – но убивать детей – последнее дело.

- Неужели? Этот ребенок разрушил судный зал, а сколько пострадало торхалльцев? – голос королевы стал ещё тише, но, не смотря на это её всё равно было прекрасно слышно – думаешь, этого мало для казни?

- Вы его вынудили – не согласился защитник Вестильда, и мальчик принялся судорожно вспоминать, кто им мог оказаться.

Выходило, что только принцесса Эрлинг, но голос за спиной явно принадлежал мужчине. Оставались только стражники, что вели его сюда, но это было просто невозможно. Они ведь почти не говорили!

- Отойди, Алов – приказала королева – пока я ещё могу закрыть глаза на твое вмешательство и списать всё на колдовство.

Вестильд почувствовал, как внутри всё замерло. Алов! Стражник Алов! Тот, кто поверил Вестильду и безоговорочно поверил в невиновность принцессы Эрлинг! Но почему он здесь? Почему он помогает?

- Простите, Ваше Величество – голос стражника остался тверд – но я не могу позволить Вам причинить вред этому ребенку.

- То, что ты – сын погибшего командующего войсками не значит, что ты – незаменим – королева сделала несколько шагов вперед, смотря в глаза Вестильду ненавидящим взглядом.

Вестильд ответил ей тем же. Боги, как же он ненавидел эту женщину!

- Простите, но я не отойду – Алов сделал незаметное движение мечом и стражник с топором отскочил на пару шагов назад, спасаясь от следующего удара.

Вестильда подняли на ноги и оттолкнули в сторону. Мальчик не сопротивлялся, всё ещё не до конца понимая, что он – спасен и растерянно смотря на происходящее вокруг. Алов стоял перед Вестильдом и ящиком с Сигвадом, заслоняя собой, а на него надвигалось около десятков стражников.

- Не вмешивайся! – крикнул Вестильд, понимая, что шансы Алова против остальных стражников – ничтожно малы – отойди! Тебя никто не просил о помощи!

- Займись лучше своим колдуном – огрызнулся Алов – неблагодарный мальчишка!

- Видят предки, я этого не хотела – обреченно прикрыв глаза произнесла королева – но ты не оставляешь мне выбора, Алов.

- Делайте то, что должны делать, Ваше Величество – улыбнулся стражник - я буду делать то, что считаю нужным.

- Ты тоже предаешь меня? – грустно спросила королева, опустив голову.

- Я не хочу, чтобы на руках народа торхалл стало ещё больше крови, чем было до этого – серьезно ответил Алов – простите, Ваше Величество.

- Понимаю – королева глубоко вздохнула – что ж, тогда я тоже помолюсь за тебя.

Стражники сорвались с места, окружая Алова. Вестильд даже забыл, как дышать, смотря на сражение. Не смотря на то, что стражников было больше, Алов всё равно успевал отражать атаки и уходить от опасных ударов. Вестильд был уверен, что все в зале, будь то раненые или счастливчики, которые отделались всего лишь царапинами, смотрят на бой.

Вестильд с усилием перевел взгляд на ящик и принялся искать крышку, чтобы его открыть. Мутная вода из него уже не вытекала, но Вестильда даже не представлял, для чего она была нужна, поэтому, найдя, наконец, замок, который закрывал крышку, попытался его открыть. Поняв, что у него ничего не получается, Вестильд осмотрелся по сторонам и, схватив камень поувесистее, со всей силы ударил по замку.