Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Кольцо Неба (ЛП) - Брэдфорд Крис - Страница 34


34
Изменить размер шрифта:

- Грудь, живот или ноги?</p>

<p>

- Живот, - посоветовал бандит с кривыми зубами. – Там костей меньше. Только хребет.</p>

<p>

Кивнув, глава занес катану над животом Джун-джун, а потом взмахнул ею, поднимая меч над головой.</p>

<p>

- Надейся, гайдзин, чтобы легенда оказалась ложью.</p>

<p>

Джек вытащил правую руку, но было поздно. Меч Шизу полетел вниз.</p>

<p>

 </p>

<p>

29</p>

<p>

НАВЕКИ СВЯЗАННЫЕ</p>

<p>

 </p>

<p>

Джун-джун закричала, лезвие катаны летело к ее животу. Кровь брызнула на лицо Джека. Он замер, ожидая удара мечом.</p>

<p>

Но его не последовало.</p>

<p>

Вместо этого он услышал сдавленный крик главы бандитов. Сморгнув кровь, Джек увидел стрелу в горле мужчины. Его глаза расширились, глава выронил меч и схватился за шею. Пальцы его покраснели, он сплюнул кровь.</p>

<p>

Джун-джун плакала, но была живой, ведь катана не успела ее тронуть.</p>

<p>

Атака была внезапной, другие бандиты стояли, раскрыв рты, а глава упал на колени. Полетели стрелы, и бандиты запаниковали. Они не знали, куда бежать, сталкивались и пытались спастись. Тощий бандит побежал за деревья, но стрела попала ему в спину. Пузатый бандит упал, ударившись головой о камень, и остался на земле. Его топтали другие бандиты.</p>

<p>

- Кто-то им подрезал крылья! – Бенкей смотрел на упавшего лидера бандитов, он был при смерти.</p>

<p>

Среди хаоса Джек боролся с узлами на левой руке. Он был прикован к земле и видел ноги бандитов. Но он думал, что их настиг патруль самураев. Он не хотел остаться здесь, когда они покончат с бандитами.</p>

<p>

Джек заметил одинокого самурая на дороге верхом на белом жеребце. Он был в бирюзовой броне с бронзовой маской на лице. В руках воина был огромный японский лук, он стрелял с невероятной точностью. Джек, Бенкей и Джун-джун смотрели потрясенно, как воин расправляется с бандой. Джек редко видел такие навыки стрельбы из лука, еще и на коне.</p>

<p>

- Это один самурай! – крикнул бандит с кривыми зубами, размахивая копьем.</p>

<p>

Он смог остановить нескольких мужчин, они бросились на нападающего. Двое упали от стрел, сделав лишь шаг. Но еще трое направлялись к воину. Они были близко, и самурай схватил меч. Бандиты пытались ударить, но воин был быстрее и отвечал опасными атаками.</p>

<p>

Они попытались напасть сзади, но жеребец ударил их копытами. Бандиты бросились врассыпную, но слишком медленно. Одному копыта ударили в грудь.</p>

<p>

Другой успел упасть и полз к кустам.</p>

<p>

Бандит с кривыми зубами держался поодаль. Он ткнул копьем в самурая. Но одним взмахом меча воин разрезал древко, лезвие упало на землю.</p>

<p>

Самурай ударил бандита ногой в лицо. Хрустнул нос, отлетели два передних зуба. Бандит отшатнулся, завывая от боли и отплевываясь кровью. Размахивая обрубком копья, беззубый бандит развернулся и побежал прочь.</p>

<p>

Бандиты оказались мертвы, ранены, некоторые смогли сбежать. Самурай спустился с белого жеребца и подошел к Джеку и остальным. Они все еще были связаны и не могли подняться с земли.</p>

<p>

- Надеюсь, этот самурай мечи проверять не захочет! – прошептал Бенкей.</p>

<p>

Джек тянулся к катане, что лежала на земле рядом с мертвым главой бандитов… но красная рукоять была далеко.</p>

<p>

Глядя на Джека, воин подобрал меч и вскинул его. Два взмаха, и меч разрезал путы. Они откатились в стороны.</p>

<p>

Бенкей помог дрожащей Джун-джун подняться на ноги. Джек осторожно приблизился к спасителю.</p>

<p>

- Спасибо, - сказал он, поклонившись и глядя на воина. – Но кого же мы должны благодарить?</p>

<p>

Самурай снял бирюзовый шлем и бронзовую маску. Блестящие черные волосы упали на плечи воина. Он увидел лицо девушки, темные глаза и кожа цвета лепестков вишни, а улыбка согревала Джека, как ничья другая.</p>

<p>

- АКИКО! – прокричал он.</p>

<p>

И, наплевав на японские правила, он крепко обнял ее.</p>

<p>

- Это точно ты?</p>

<p>

Акико обвила его руками и прошептала ему на ухо.</p>

<p>

- Мы ведь навеки связаны.</p>

<p>

 </p>

<p>

 </p>

<p>

30</p>

<p>

ОКУНИ</p>

<p>

 </p>

<p>

В объятиях Акико время замерло. И все тревоги и боль растаяли. Энсо внутри Джека стало целым. Он повторил их клятву, что они дали на поле боя Тенно-джи, когда связь между ними стала нерушимой.</p>

<p>

- Навеки связаны, - прошептал он.</p>