Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кровавый камень - Вагнер Карл Эдвард - Страница 20
Малхион с руганью вскочил на ноги, пытаясь сосредоточиться.
— Сегодня ночью! Будь ты проклят, Кейн! Неужели ты не мог сообщить это пораньше?
— Я нахожусь в Бреймене менее часа! — возмущенно возразил Кейн. — Если бы я прибыл прямо из Селонари, то не смог бы добраться до реки, вдобавок это насторожило бы Дрибека. Он прибегнул бы к другому плану, и я уже не смог бы приносить тебе пользу. Я рискнул попытаться предупредить раньше, чем убийца нанесет удар. Надеюсь, что успел вовремя.
— Лишь Оммему известно, как ты рисковал! — воскликнул Малхион, взволнованно шагая по комнате.
— Оссвальт оставался с Лайаном за чашей вина и беседой, когда я покинула их, — заметила Терес. — У нас он находится в относительной безопасности. Но Лутвион направился несколько часов назад в свой особняк — кажется, ты еще смеялся с ним.
— Значит, он в большей опасности! — заключил Малхион. — Я пошлю скорохода предупредить его, а следом отряд стражи — если только еще не поздно. За Оссвальтом я пригляжу сам!.. Подними свой капюшон, Кейн! Я попытаюсь удержать твое имя в тайне, но ты замешан в этот заговор больше любого из нас, и я требую твоего присутствия до тех пор, пока не возьму дело в свои руки! — Малхион выбежал из покоев и приказал Эмброму, чтобы тот призвал стражу.
— Идем, почтенный пилигрим, — пригласила Терес, опираясь на плечо Кейна. — Посмотрим, не нужен ли Оссвальту жрец. Может, мы поймаем в ловушку целую толпу убийц. — Ее голубые глаза загорелись, и Кейн засомневался, настолько ли пьяна девушка, насколько об этом говорила ее походка.
Когда Кейн и Терес вернулись на место недавнего состязания за обладание девушкой-рабыней, обшитая панелями темная комната была пуста. Они поспешили в покои Оссвальта, пока еще не была предупреждена стража. Лайан встретил их в коридоре.
— Оссвальт! Ты видел Оссвальта? — окликнула его Терес.
— Конечно, — отозвался Лайан, гадая, что за новое сумасбродство затеяла дочь лорда вместе с этим подозрительным святошей. — Он храбро глядит в чашу, но море вина способно потопить любой корабль. Мне пришлось помочь ему подняться по лестнице и проводить в опочивальню. Когда я покинул его минуту назад, он спал как мертвый и храпел, как бык на случке.
— С ним кто-нибудь остался? — осведомилась Терес.
— Только его сны. А что случилось?
— Мы только что узнали о заговоре с целью убить его вместе с Лутвионом — и, быть может, сегодня ночью! Очередной гнусный замысел Дрибека. Малхион отправился предупредить генерала, ему следовало заодно приставить стражу к Оссвальту.
— Не беспокойтесь, — с пьяной самоуверенностью заверил Лайан. — Никто не входил в эту дверь после того, как я ее покинул, а от земли до окна добрых пятьдесят футов.
— Убийца мог спрятаться внутри, — предположил ранее молчавший Кейн.
— Верно. Я не догадался обшарить его шкафы, — согласился Лайан. — Кто ты?
— Тебе достаточно знать, что он наш союзник, хотя его надежность сомнительна, — сказала Терес. — Не хотите ли оба подождать здесь стражу, пока я охочусь за убийцей?
Потеснив мужчин, Терес распахнула дверь в комнату Оссвальта и вошла. Кейн и Лайан последовали вплотную за девушкой, последний с обнаженным мечом. Шорох и позвякивание амуниции возвестили о приближении солдат Малхиона.
Внушительная туша так и не раздевшегося Оссвальта покоилась поперек постели лицом вниз. Он не пошевелился, когда они вошли.
— Проспит до утра, — решил Лайан.
Терес хищно прошлась по комнате, осматривая каждый темный уголок спальни. Капитан наемников тупо следил за ее движением, потом с пьяной сосредоточенностью ткнул мечом под кровать, опустился на колени и заглянул туда. Кейн быстро осмотрел окна; каменные стены отвесно спускались в темноту.
— Как я и говорил, его покои пусты, — объявил Лайан. Терес хмыкнула:
— Оставь ставни открытыми. В этой комнате воняет кислятиной. — Затем добавила вошедшей страже: — Капитан, поставь возле Оссвальта троих часовых, остальные пусть будут в коридоре. Все помнят, что грозит уснувшему на посту?
Кейн с любопытством вгляделся в Оссвальта.
— Кажется, ты оставил его храпящим?
Лайан пожал плечами:
— Что с того? Он успел перекатиться на живот — редко встретишь человека, храпящего лицом вниз.
— И еще реже храпящего покойника! — добавил Кейн.
VIII. СМЕРТЬ В ТУМАНЕ
— Туманная ночь. Небо затянуто густыми облаками, они похожи на глину и поглотили даже луну. Источником света служат лишь отблески молний — но они слишком далеки, чтобы обещать серьезную грозу, — рассуждал вслух Лутвион, глядя из окна своего особняка. — Итак, это ночь убийцы, хотя луна все же светит. Странно, что Дрибек не выбрал для своих убийц безлунную ночь. Но этот человек настолько же непредсказуем, насколько хитер — опаснейшее, на мой взгляд, сочетание.
— Проклятье, Лутвион, нельзя ли держаться подальше от окна?! — посетовал раздраженный бессонной ночью и дневными неприятностями Малхион. — Что бы ни убило Оссвальта — оно наверняка проникло к нему через окно.
— Если только Лайан не утаил кое-что, — ледяным тоном заметил Кейн.
— Лайану можно доверять, черт побери, — проворчал Малхион. — Я знаю его, у него нет ни малейшего повода вступать в сговор с интриганом из Селонари. Однако твои намеки способны привести Лайана в ярость — так что держись от него подальше, иначе прольется кровь!
— Надеюсь, не моя, — усмехнулся Кейн. — Я просто сложил воедино факты, и если Лайан чувствует себя оскорбленным, возможно, у него есть на то причины. Повторяю, Дрибек не посвящал меня в этот заговор, но мне ни к чему лишний раз упоминать о его изобретательности.
— Мне прекрасно известно, — решительно вмешался Лутвион, — что он закаленный вояка и способный командир, которому я доверяю. Правда, в данных обстоятельствах я усомнился бы в преданности любого, но Лайан…
Брейменский генерал закрыл ставни на засов и отвернулся от окна. Годы и боевые походы избороздили морщинами его обветренное лицо, у него были коротко остриженные редкие светлые волосы. Больше ничего не говорило о возрасте. Голубые глаза воина блестели, размеренная походка была энергичной, грациозная и хищная манера движения говорила об уверенности и силе. Ростом он был значительно ниже шести футов, но на удивление длинные руки и плотно сбитая фигура принадлежали прекрасному полному сил воину. На левой руке у него не хватало по половине мизинца и безымянного пальца.
— И не гони меня от окна, как ворчливая кормилица, — продолжал Лутвион. — В конце концов, это мой собственный особняк, где я чувствую себя хозяином и где доверяю всем слугам. Вдобавок к страже, которую ты приставил ко мне, милорд, я расставил моих людей повсюду — в особняке и снаружи, а заодно на ближайших улицах. Даже в эту туманную ночь убийце вряд ли удастся достичь моей комнаты — и он найдет в ней не пьяного старика, которого ничего не стоит усыпить навек, а вооруженных, ожидающих его воинов. Надеюсь, он попытается добраться до меня — возможно, тогда он поведает нам многое, прежде чем умрет. Что касается окон, то пусть они искушают его. Убийце придется как следует потрудиться, поднимаясь сюда снизу.
— До окна Оссвальта добраться было еще труднее, но это не остановило его, — пробормотал Малхион. — Если только он и впрямь воспользовался окном.
— Вот именно «если», — протянул Лутвион. — Нам известно слишком мало, и все же, по-моему, убийца прятался в покоях Оссвальта. Он задушил спящего Оссвальта и бежал через окно по веревке, которую затем сдернул и прихватил с собой. Довольно обычная работа для любого опытного наемного убийцы. Полагаю, мы не можем исключить убийство с помощью колдовства, но не думаю, что даже Дрибек пожелал бы рискнуть последствиями освобождения магических сил в этой войне. Он знает, что наши жрецы Оммема могут ответить ему тем же, а судя по донесениям, он вряд ли сможет положиться на поддержку Храма Шенан — жрица Гервейн ему не друг, это точно.
- Предыдущая
- 20/64
- Следующая