Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Милая плутовка - Уорнер Элла - Страница 19
– Как раз моего, – ничуть не смутилась Фрэн. – Под этим парео на тебе и нитки нет. Я очень хорошо знаю, чем вы с ним тут занимались. И мне это совсем не безразлично.
– Если ты так относишься к Сэму, то, что же ты делаешь с Дэвидом?
– Ты что, не понимаешь? Общение с ним позволяет мне быть ближе к Сэму, дает надежду завязать отношения.
– И Дэвид в курсе?
– Не думай, что сможешь нас поссорить. Ему плевать, можешь мне поверить.
Вообще-то Вайолетт не очень в это верилось, но судьба мистера Рэя мало ее волновала.
– Почему ты решила, что Сэм способен увести женщину у друга?
– Ты что с луны свалилась? Надо просто оказаться в нужное время в нужном месте. Ну и не зевать…
Так значит, если следовать подобной логике, эти выходные были просто нужным временем для того, чтоб Сэм ее завоевал? Сердце Вайолетт сжалось, полное протеста.
– И давно ты за ним охотишься? Как долго тебе приходится развлекать Дэвида Рэя, не приближаясь ни на дюйм к своей мечте?
– Я все равно его получу. Ты что не понимаешь? Сэм просто пользуется тобой! И когда он наиграется, я буду рядом и не упущу свой шанс.
– Будешь дублером, что ли? На подхвате?
Измученная перепалкой с этой нахальной девицей и взволнованная мыслью о том, что Сэм просто с ней играет, Вайолетт развернулась и направилась к террасе, на которой стоял обеденный стол. Она взяла стул и села так, чтобы сразу увидеть мужчин, когда те выйдут из дома.
Фрэн, конечно, не могла остаться одна и последовала за ней, не прекращая говорить колкости.
– Ты можешь быть сколь угодно уверенной в себе. Это ничего не изменит. Сэм как был похотливым самцом, так им и останется. Ты для него просто новый опыт, небольшое разнообразие.
Это могло быть и правдой. Для нее самой Сэм Крейк, без сомнения, был новым опытом, по крайней мере, сначала. Уже потом Вайолетт почувствовала, что их объединяет нечто большее, чем простое сексуальное влечение. Но вдруг это были всего лишь ее фантазии? Или все же Фрэн не права в своих выводах относительно Сэма?
Кто может быть злее, чем отвергнутая женщина? Тем более, если ее предпочли той, которая, как ей кажется, менее привлекательна. Но для искры, что вспыхивает между мужчиной и женщиной, не существует законов. Эта мысль дала Вайолетт силы противостоять сомнениям, которые посеяла в ее душе Фрэн.
– Я понимаю, что мое присутствие шокировало тебя, – сказала Вайолетт, решив закрыть тему. – Поверь, твое появление потрясло меня не меньше. Я прошу прощения за резкость. Если то, что ты сказала, правда, тебе нечего волноваться, Фрэн, я тебе не помеха. Давай закончим этот разговор, ладно?
Разъяренный взгляд был ей ответом. Но, видимо, поняв, что нападками она ничего больше не добьется, Фрэн метнулась к стулу, стоящему у дальнего конца стола, передвинула его на самое видное место и расположилась на нем таким образом, чтобы продемонстрировать свои ноги мужчинам, которые вот-вот должны были вернуться
Еще один вызов Сэму, подумала Вайолетт. Она хотела быть уверенной в человеке, который нравился ей сильнее, чем кто бы то ни было до него. Но, видя, что мужская привлекательность ее возлюбленного полностью затеняет показную эффектность Дэвида Рэя, она понимала, что вокруг него всегда будут виться женщины вроде этой Фрэн Адаме…
Вопрос был в том, как долго Вайолетт сможет удерживать его внимание – и в личной жизни, и в бизнесе?
- Предыдущая
- 19/47
- Следующая