Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Знатная плутовка - Басби Ширли - Страница 31
отмечал про себя, что хоть у той и очаровательный ротик, поцеловать он предпочел бы Николь. Увидев в театре ослепительную диву с роскошной прической, он вспоминал о золотистых волосах Николь. Его настораживала собственная привязанность к этой непокорной плутовке с янтарным взором. Он недовольно фыркнул и вернулся в спальню.
Проснувшись на следующее утро, он постарался отогнать смущавшие его мысли и с головой окунулся в активное времяпрепровождение. В течение предрождественской недели он побывал на всех вечерах, устраивавшихся в ту пору в лучших домах Нового Орлеана. По временам ему казалось, что он наконец обрел то, что искал. Так могло бы продолжаться еще долго, если бы не два события, случившихся на рождественском балу в доме губернатора. Кристофер был приглашен туда наряду с несколькими сотнями самых уважаемых граждан Луизианы, и именно там произошла встреча, вдруг оживившая его далекие воспоминания.
В толпе гостей его взгляд неожиданно упал на пожилую седовласую даму лет шестидесяти пяти. Одета она была скромно и скорее всего исполняла роль дуэньи-при одной из знатных девиц. Поначалу он ее даже не заметил. Кому придет в голову обращать внимание на такую особу?
Он и сам не сразу понял, чем она привлекла его. Ее движения и осанка показались знакомыми, и он стал внимательно приглядываться.
Он был уверен, что прежде встречался с этой женщиной. Наконец он был представлен мисс Лейле Дюма, которая и оказалась подопечной пожилой дамы. Тут он узнал имя дуэньи – миссис Иглстон!
При звуке этого имени он вдруг снова ощутил себя двенадцатилетним пареньком, застенчиво принимающим угощение из рук жены полковника. Она мало изменилась с той поры, лишь голубые глаза утратили жизнерадостный блеск., Он был польщен, когда, услышав его имя, она произнесла:
– Рада видеть тебя, Кристофер, после стольких лет…
Он улыбнулся и ответил:
– И я рад, мадам. Но скажите ради Бога, какими судьбами вы здесь оказались?
Она замялась, и он отметил, что мисс Дюма сердито поджала губки, недовольная тем вниманием, которое благородный месье Саксон оказывает не ее красоте, а болтовне какой-то дуэньи, почти прислуги. И его не удивило, когда миссис Иглстон торопливо ответила:
– Ах, это долгая история, я не стану вас утомлять. Не пригласить ли вам мисс Дюма? Следующий танец у нее свободен.
Кристофер не замедлил воспользоваться предложением и увлек расплывшуюся в довольной улыбке мисс Дюма в залу. Но явная отговорка не удовлетворила его, и в ненавязчивой беседе во время танца он постарался выведать недостающие сведения.
Выяснилось, что миссис Иглстон жила тем, что откликалась на приглашение любой семьи, нуждавшейся в воспитанной женщине для сопровождения дочери в свет.
После танца он любезно проводил свою партнершу к ее дуэнье и терпеливо дождался, когда мисс Дюма оказалась приглашена на следующий танец молодым креолом. В ходе недолгой вежливой беседы он сумел убедить миссис Иглстон встретиться с ним в приватной обстановке через пару дней. Она поначалу колебалась, но потом уступила его галантной настойчивости. Решив эту задачу, он устремился туда, где уже вовсю шла карточная игра.
Эта неожиданная встреча вызвала у него, смешанные чувства. К миссис Иглстон он всегда относился с большой симпатией и теперь не мог не огорчиться, оттого что она всецело зависит от прихотей таких никчемных созданий, как эта куколка Дюма. В дни его детства она всегда была очень добра к нему, и воспоминания о часах, проведенных в ее гостеприимном доме, наполнили его сердце умиротворением. Но саркастическая, натура все же взяла верх, и он поторопился отогнать вдруг ожившие образы. Ведь так, чего доброго, снова придет на память образ другой женщины, а это сейчас некстати.
Минуту спустя он присоединился к компании игроков. Мужчины постарше, довольные, что ненадолго вырвались из-под пристального ока жен, наслаждались игрой в вист. Те, кто помоложе, в большинстве своем предпочитали танцы, но Кристоферу не составило труда найти троих знакомых, которым требовался четвертый партнер. Сыграв несколько партий, он невольно прислушался к разговору, который велся буквально в двух шагах от него.
Его привлекло упоминание имени Лафита, и он как бы невзначай перевел взгляд с карточного стола в сторону группы мужчин, беседовавших неподалеку. Троих он едва знал, но двое других были ему хорошо известны – Дэниэл Паттерсон и Джесон Саваж.
Паттерсон командовал военно-морским подразделением, базировавшимся в Новом Орлеане. Именно ему были анонимно отосланы трофейные документы. Обычно у Кристофера не возникало повода с ним общаться, но в свое время он почел своим долгом быть представленным такому солидному лицу. Никогда не вредно оказать знак внимания тому, кто способен причинить тебе беспокойство. А недовольство Паттерсона деятельностью компании Лафита было широко известно.
С Джесоном Саважем Кристофер не был лично знаком, но из обрывков салонных бесед он сумел составить представление о нем как о человеке, которого нельзя игнорировать и с которым лучше не противоборствовать. Саваж был весьма близок к губернатору Клайборну и чрезвычайно уважаем как американцами, так и креолами. Несколько лет назад на балу Кристофер был представлен его жене Кэтрин и с той поры разделял всеобщее мнение о ней как о первой красавице Нового Орлеана. Но интерес к Джесону подогревала не красота его жены, а тот неоспоримый факт, что он обладал чрезвычайным влиянием и властью. Говорили, что он постоянно держит руку на пульсе всей Луизианы. Поэтому неудивительно, что Кристофер испытывал к нему интерес. Но сейчас его внимание привлекли слова Паттерсона.
– Поверьте, я сам ничего не понимаю! Ни как эти бумаги попали в штаб, ни кто из головорезов Лафита мог на такое решиться.
Джесон небрежно заметил:
– Наверное, он рассчитывал как-то поживиться на этом. Скажем, получить награду или прощение своих грехов.
Паттерсон поморщился:
– Нет, Джесон, дело не в этом. Бумаги были просто подброшены в штаб. При них не было никакого письма или записки. Я расспросил своих людей, но никто не смог мне объяснить, как эти бумаги к нам попали. Если б человек, их пославший, рассчитывал на какую-то выгоду, то он бы, по крайней мере, как-то заявил о своих притязаниях.
– А вы уверены, что они подлинные? Англичанам было бы выгодно подбросить вам фальшивку. Либо они могли намеренно доставить вам лишь те документы, с которыми, по их мнению, вам следовало ознакомиться.
Джентльмены наперебой стали выдвигать свои версии, но Паттерсона это лишь раздражало, а Кристофера забавляло. Наконец Паттерсон высокомерно бросил:
– Мы не новички в своем деле и способны отличить фальшивку от подлинника.
На том тема была исчерпана, и Кристофер заскучал. Он уже собрался уходить, как новая реплика привлекла его внимание.
– ..Нападут на Новый Орлеан!
– Ах, оставьте! У англичан нет таких сил, чтобы организовать вторжение. Они увязли на канадской границе, и им не до Нового Орлеана.
Паттерсон промолчал, вероятно, не желая вдаваться в обсуждение. Однако Джесон поддержал разговор:
– Не соглашусь с вами. Для англичан захват Нового Орлеана явился бы крупной стратегической победой, которая дала бы им серьезное преимущество на мирных переговорах в Санкт-Петербурге. Пока англичане отвергает предложение русского царя о посредничестве, они хотят прямых переговоров. А для любых переговоров им необходимо упрочить свои позиции внушительной победой. К тому же не забывайте, что Новый Орлеан сегодня защищен очень слабо и весьма уязвим. – Джесон перевел взгляд со своего собеседника на Паттерсона, который внимательно его слушал. – Это точно; что планируется нападение на город? У вас есть верные сведения или это лишь предположение?
Паттерсон вздохнул:
– Ничего определенного не известно. Есть лишь кое-какие намеки. Например, в одной недавно перехваченной депеше содержится упоминание о южном театре военных действий.
– Дэниэл, неужели губернатор, зная об этом, ничего не предпримет? – воскликнул один из собеседников.
- Предыдущая
- 31/90
- Следующая