Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Месть Седьмой (ЛП) - Лор Питтакус - Страница 39


39
Изменить размер шрифта:

***

Часом позже мы уже в Нью-Йорке. Я здесь впервые, как и Девятый с Сэмом. Хотелось бы мне, чтобы наш приезд состоялся при других обстоятельствах. Пока мы медленно движемся в пробке по каньону из небоскребов, я невольно заглядываюсь в окно. Чикаго тоже огромный город, но в Нью-Йорке безумный поток пешеходов на тротуарах — нечто совсем иное. Здесь со всех сторон мигают рекламные плакаты бродвейских шоу, а желтые такси шныряют туда-сюда в потоке машин. Повсюду гудит жизнь.

И эти люди даже не представляют, что их ждет.

Проезжая по жилым районам к отелю Сандерсона, мы минуем чувака в ковбойской шляпе и трусах, бренчащего на акустической гитаре для толпы туристов. Девятый фыркает.

— Глянь-ка, — говорит он, качая головой. — В Чикаго такое не прокатит.

Я подаюсь вперед, чтобы привлечь внимание Уокер:

— Долго еще?

— Еще пара кварталов, — отвечает она.

Я нагибаюсь, чтобы проверить, прочно ли закреплен на ноге лориенский кинжал. А потом рефлекторно касаюсь запястья, желая проверить свой шит-браслет, вот только благодаря Генералу его там больше нет.

— А ваш человек, который будет на сцене, не сообщил, сколько могов нам стоит ожидать? — спрашиваю я Уокер.

— С дюжину. Может больше.

— Фигня, — говорит Девятый, натягивая перчатки, что дала Марина.

Он сжимает кулаки, и я отодвигаюсь подальше, опасаясь, что он ненароком приведет в действие какое-нибудь оружие. К счастью, ничего не происходит.

— Ты надеваешь их для боя? — спрашивает Сэм, недоверчиво взирая на Девятого. — Ты же без понятия, в чем их фишка.

— Вот в процессе и узнаем, — отвечает Девятый. — Эти лориенские прибамбасы, дружище, имеют обыкновение срабатывать, только когда ты на них уже забъешь.

— Или они просто, чтобы ручки не замерзли, — предполагает Сэм.

— Только не делай глупостей, — говорю я Девятому, и он уставляется на меня смертельно серьезным взглядом.

— Не буду, Джон, — говорит он. — Правда. В этом можешь на меня положиться.

Я знаю, что Девятый до сих пор переживает из-за того, что случилось во Флориде, и рвется показать себя. Я лишь киваю в ответ, зная, что он не желает, чтобы я поднимал шумиху по этому поводу. Я рад, что именно он прикрывает мне спину.

Уокер оборачивается к Сэму:

— Как я посмотрю, у этих парней в арсенале огненные шары и волшебные перчатки, а что будешь делать ты?

Сэм на миг опешивает. Я подмечаю, что он тянется коснуться шрамов, выжженных на его запястьях. После недолгих размышлений он прямо смотрит Уокер в глаза.

— Дамочка, скорее всего, могов я убил побольше вашего, — отвечает Сэм.

Девятый пихает меня локтем, а я не могу не ухмыльнуться. Нужно отдать Уокер должное, похоже именно на такой ответ она и рассчитывала. Она открывает бардачок, достает пистолет в кобуре и протягивает Сэму.

— Ну вот, я официально вооружаю несовершеннолетнего, — говорит она. — Пусть страна тобой гордится, Сэмюэл.

Минутой позже наш водитель паркуется вторым рядом в одном из спальных кварталов Манхэттена. Другой внедорожник останавливается позади. На противоположной стороне дороги, чуть ниже по улице, расположен вход в шикарный отель. Над дверью натянут широкий тент, раскатана красная ковровая дорожка. Здесь же находится гостевая площадка для передачи ключей парковщику и место для перекладывания вещей на багажные тележки.

Однако у отеля необычайно тихо. Ни тебе туристов, прогуливающихся по тротуару, ни работников отеля, дожидающихся чаевых. Ничегошеньки. Всех их либо разогнали, либо распугали тремя могадорцами, стоящими на страже у входа. Их плащи нагло распахнуты, демонстрируя висящие на поясах бластеры.

Такое впечатление, будто они уже и не парятся, чтобы дальше что-то скрывать.

— Делаем все быстро и чисто, — говорит нам Уокер, сползая на сидении так, чтобы видеть могов в своем боковом зеркале. — Уложите могов и доберитесь до Сандерсона прежде, чем они успеют подать сигнал тревоги, вызвать подмогу или сделать нечто подобное.

— Ясно, — быстро отвечаю я, натягивая капюшон толстовки так, чтобы скрыть лицо. — Нам не впервой.

— Пропустите моих людей вперед, — говорит Уокер. — Пусть посверкают жетонами, возможно могов это смутит. Тут вы и зададите им жару.

— Лады. Отвлекайте на здоровье, — говорит Девятый, — а затем кыш с дороги.

Уокер поднимает рацию и связывается с агентами во второй машине.

— Ребята, вы готовы?

— Так точно, — отвечает мужской голос. — Погнали.

— А вот мы, — радостно говорит Девятый и хлопает руками в перчатках.

Звуковой удар, порожденный хлопком Девятого, конечно не дотягивает до сверхзвукового, но довольно близок. Это как если бы на заднем сидении ударил гром. Окна внедорожника взрываются наружу, а машина подпрыгивает вверх на несколько сантиметров. Стоящему позади второму джипу везет не намного больше: окна тоже разбиваются, только внутрь, осыпая осколками сидящих внутри агентов. Ближайшие витрины магазинов разлетаются вдребезги, а идущих мимо пешеходов сбивает с ног. Сэм зажимает уши, вид у него контуженный. Первые несколько секунд я почти ничего не слышу, кроме какого-то тихого писка, но вскоре я понимаю, что это вой сигнализаций, сработавших вдоль улицы.

Выпучив глаза, поворачиваюсь к Девятому, и застаю похожую картину, с той лишь разницей, что он таращится такими же круглыми глазами на свои руки в перчатках. Я не слышу, что он говорит, и по губам читать не спец.

Но я практически уверен, что это: «Упс...»

Один из могов у входа в отель, упал на колени и держится за голову. Двое других тычат пальцами в наш джип и достают бластеры.

Вот вам и элемент неожиданности.

Глава 20

ДЖОН

От звона в ушах первый залп могадорских бластеров мне не особо слышен, зато ощутим. Внедорожник накренился в бок под натиском зазубренных энергетических разрядов, вгрызающихся в пуленепробиваемый кузов машины. Уокер прячется за дверью, пригнув голову, а вот нашему водителю не везет — шипящий выстрел со стороны окна приходится ему прямо в шею. Ожог ужасен, и мужчина сразу начинает биться в конвульсиях.

— Наружу! — кричу я, не слыша собственный голос и сомневаясь, что меня вообще кто-то слышит. — Быстро!

Девятый просто берет и выдирает у джипа заднюю дверь. Выбравшись наружу, он держит её перед собой как щит, который принимает весь огонь на себя.

Я кидаюсь к водительскому сидению и прижимаю руки к ране на шее ФБРовца, позволяя горячему потоку целительной энергии проникать внутрь его тела. Рана начинает медленно затягиваться, конвульсии прекращаются. Агент смотрит на меня круглыми, благодарными глазами.

Я чувствую движение слева и поворачиваю голову. На улице, со стороны водителя, находится пешеход, которого сбило с ног взрывной волной Девятого. Это симпатичная, студенческого возраста, девушка с большими карими глазами. Она выглядит слегка контуженной и, кажется, остолбенела, правда не настолько, чтобы не суметь вытащить телефон из сумочки. Она как раз успела снять, как я исцеляю водителя, и теперь снимает мое лицо, пока я кричу, чтобы она уносила ноги.

Новый залп могадорского огня рикошетит от капота внедорожника, едва не задев девушку. Сэм выскакивает с заднего сиденья, хватает её и оттаскивает подальше, заставляя спрятаться в укрытии за припаркованными тачками.

Еще несколько месяцев назад видео, на котором я использую Наследия, стало бы катастрофой. Но сейчас мне по барабану. Тем не менее, нельзя позволить кому-либо из невинных людей находиться в зоне наших боевых действий.

— Разверни тачку! — кричу я в ухо водителю. Не уверен, слышит ли он меня, так что жестами показываю, чего от него хочу. — Перекройте улицу!

Он все понимает и жмет на газ; я чувствую запах паленой резины, хотя ничего и не слышу. Агент тормозит прямо посреди дороги, перекрывая проезд.

Я выскакиваю из внедорожника и поворачиваю в сторону отеля, как раз чтобы успеть увидеть, как могадорский боец превращается в пыль, рассеченный пополам дверцей нашей машины, которую Девятый метнул в него наподобие диска. Между тем, агенты из второго внедорожника пришли в себя. Видя наш маневр, их водитель врубает заднюю скорость и быстро блокирует проезд с другой стороны улицы. Агенты выпрыгивают из машины и, используя ее как прикрытие, открывают огонь по оставшимся могадорцам. Все еще оглушенный, я слышу их выстрелы как едва различимые хлопки.