Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Месть Седьмой (ЛП) - Лор Питтакус - Страница 40
Один мог падает замертво от мастерского выстрела в лоб. Оставшись в меньшинстве, могадорцы ретируются к дверям отеля. За одним из могов стоит багажная тележка, я толкаю ее так, чтобы удар пришелся ему под коленки. Едва он вываливается из-за двери, агенты Уокер поджаривают его.
Девятый оглядывается на меня, и я киваю. Вместе мы несемся ко входу. Я оборачиваюсь через плечо, чтобы проверить Сэма, и вижу, что он все еще что-то внушает той случайной свидетельнице, настойчиво указывая на её телефон. Сейчас некогда об этом беспокоиться.
Внутри шикарного вестибюля ни души, если не брать в расчет напуганного, съежившегося за стойкой регистрации, администратора. За мраморными колоннами и кожаными диванами в зоне ожидания расположены лифты. Как ни странно, два лифта из трех выведены из строя, третий же застрял на уровне пентхауса. Нападения моги, возможно, и не ожидали, а вот меры предосторожности явно приняли.
Пользуясь передышкой, я прижимаю руки к голове и выпускаю в уши поток исцеляющей энергии. В них что-то хлопает и трещит, но слух постепенно возвращается, словно в голове плавно прибавили звук. Снаружи становится слышен вой сирен, визг шин, как люди Уокер кричат на местных полицейских, чтобы те держались в стороне. Наш план сделать все незаметно уже провалился — остается только поторопиться.
Я перехватываю Девятого, пока он не добрался до лифтов, и прикладываю руки к его голове, излечивая, как и себя. Когда все готово, он трясет головой, как будто пытается избавиться от воды в ушах.
— Ну ты и кретин, — говоря я ему.
Девятый потрясает передо мной звуковыми перчатками, затем запихивает их в задний карман.
— Зато теперь мы в курсе их действия.
Видя, что мы не вооруженные могадорцы, из-за стойки регистрации выходит укрывавшийся там администратор. Это худой мужчина средних лет, и из-за мешков под глазами он выглядит так, словно у него выдался ужасный денек.
— Что...что тут происходит? — спрашивает он.
Не успеваем мы ответить, как в дверь широким шагом заходит Уокер. Она коротко показывает администратору значок, а затем выкрикивает:
— На каком этаже Сандерсон?
Выпучив глаза, администратор переводит взгляд с Уокер на нас и обратно.
— В пен-пентхаусе, — заикается он. — Т-те существа, которых вы убили, тоже с ним. Этим утром они очистили всю гостиницу, оставив только меня и еще пару сотрудников. А я даже не управляющий.
Девятый в недоумении пялится на администратора:
— Не понял, а вы-то им на что?
— Они заказывали обслуживание в номер, — недоверчиво отвечает он писклявым голосом. — Ведут себя так, словно они здесь хозяева, а мы — прислуга.
— Вот же ж наглые твари! — Девятый качает головой. — Как будто уже власть захватили, засранцы.
Уокер, сузив глаза, смотрит на администратора таким взглядом, словно готова его придушить, затем поворачивается ко мне и нереально громко заявляет:
— Гадство! Ничерта не слышу, что бормочет этот парень.
Подзываю её жестом и прикладываю руки к ушам. Пока идет лечение, я обращаюсь к администратору:
— Уходите отсюда, только выходите на улицу медленно и с поднятыми руками. Если мы кого-то встретим, то отправим вслед за вами.
Администратор молча кивает и затем, с поднятыми над головой руками, начинает семенить к выходу.
Когда к Уокер возвращается слух, она отталкивает мои руки.
— Что он сказал?
— Что нам наверх, — отвечаю я, указывая на лифт.
— Вообще-то, — говорит Девятый, — к нам спускаются.
Пока мы трепались, работающий лифт отеля поехал вниз — маленькие лампочки над дверьми отмечают этажи. Я зажигаю Люмен и ощущаю приятный гул пламени. Уокер поудобнее перехватывает пистолет.
— Попридержите коней, ребятки, — говорит Девятый. — Я сам.
Девятый подхватывает один из кожаных диванов и берет его наподобие тарана. Мы с Уокер отходим в сторону, освобождая ему место. Когда лифт дзынькает, и двери открываются, внутри оказывается четверо могадорцев, которых послали на подкрепление тем, с которыми мы уже разделались. С воплем Девятый впечатывает в них диван. Один успевает пальнуть из бластера, но луч, не причинив никому вреда, с шипением уходит в пол. Весь отряд зажат в лифте; мога посередине полностью раздавило весом Девятого. Уокер легко оббегает Девятого и добивает могов из своего пистолета.
— Нет, ту хрень с перчатками ты все равно пока не загладил, — говорю я Девятому, когда он не напрягаясь швыряет диван обратно в холл.
— Ну что ты привязался, — ухмыляясь, сетует Девятый. — То была случайность.
— Есть ли еще какие-нибудь внеземные гаджеты, о которых мне стоит знать? — спрашивает Уокер, когда мы заваливаемся в лифт и я нажимаю кнопку верхнего этажа.
— Вообще-то, да, — отвечает Девятый и достает из кармана нить из трех изумрудно-зеленых камней. А, помню — когда Девятый бросает связку, она создает миниатюрный вакуум, который всасывает в себя все, что находится поблизости, а затем яростно выплевывает назад. Наверное, он забрал её из Ларца еще до того, как передал свое Наследство Марине с Шестой.
— И как это работает? — спрашивает Уокер.
— Скоро увидите, — говорю я, глядя на Девятого. — Ты же понимаешь, что наверху, у лифта, нас встретят еще теплее?
— Читаешь мои мысли, — отвечает он, скалясь.
Я притягиваю к себе Уокер, и мы плотно прижимаемся к боковой стене лифта со стороны кнопок. Девятый укрывается у противоположной стены, лениво покручивая нитью камней, на манер болас (охотничье метательное оружие, состоящее из связки ремешков, к концам которых привязаны круглые камни, прим.переводчика).
— Советую держаться рядом, — говорю я Уокер. — Вы же видели, как Девятый управляется с гаджетами.
— Эй! — оскорбленно восклицает Девятый. — Уж что-что, а как работает эта штуковина я в курсе.
Спустя несколько секунд двери лифта открываются, и в заднюю стену лифта тут же ударяется шквал бластеровского огня. Здешние моги приверженцы такой стратегии: сначала стреляют, а уже потом задают вопросы. Не высовываясь из укрытия, Девятый бросает нить камней за пределы лифта.
Воображение рисует, как оружие Девятого работает так же, как тогда в хижине: вращаясь в воздухе, шарики образуют идеальный круг и, медленно плывя вперед, втягивают все на своем пути. Я слышу свист воздуха, следом крики могадорцев и много хаотичной стрельбы. Со стен прихожей срывает картины, стекла в рамах разбиваются и по частям засасываются в миниатюрный вакуум.
Девятый щелкает пальцами и все собранное в вакуум выбрасывается наружу. Резко выплюнутый могадорец влетает в лифт. Его голова жестко впечатывается в стену, шея сломана. Снаружи все тихо.
Когда все заканчивается, я высовываю голову из лифта. Воздух наполнен кружащимися пылинками, которые, скорее всего, остались от могадорцев. Бластер, непонятно как застрявший в потолке, грохается на пол. Не считая этого, единственное, что осталось в коридоре, это тележка для обслуживания номеров, которая выглядит так, будто ее пропустили через мясорубку: ножки искривились и переплелись между собой. В конце короткого коридора, ведущего к пентхаусу, находится наполовину сорванная с петель дверь.
— Что это, черт возьми, такое было? — не веря своим глазам, спрашивает Уокер.
— Офигенски крутое оружие есть не только у могов, — хвастается Девятый, поднимая безобидно выглядящую нить камней с того места, где она приземлилась.
— Даже не мечтайте, — говорю я Уокер, заметив, как она тянет шею, чтобы разглядеть наши камни. — Наши технологии не продаются.
Уокер одаривает меня хмурым взглядом.
— Ну да, как же, все равно, судя по той фигне с перчатками, вы понятия не имеете, как что работает.
Из-за сломанной впереди двери доносится бормотание телевизора. По кабельному каналу идут новости; как я понял, там говорится о ползущих ценах на акции. Помимо этого в коридоре тихо. Нет никаких признаков могадорцев, но несмотря ни на что, к двери мы приближаемся с осторожностью.
Опасаясь засады, я толкаю дверь телекинезом, пока мы не подошли слишком близко. Она легко слетает с петли и с глухим звуком падает на пол. В гостиной темно, все шторы задернуты, и лишь экран телевизора горит синим светом.
- Предыдущая
- 40/58
- Следующая