Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Прошлое нельзя изменить (СИ) - "chate" - Страница 20
- Вполне, - я согласно кивнул с самым серьезным выражением лица. Лирис задохнулся от злости, не зная, что сказать, а Ченч, скрывая улыбку, подал мне какой-то лоскут.
- Вот, это старая рубаха. Она совсем истрепалась. Хотел на тряпки пустить, но постирать после корабля не успел.
- Подойдет, спасибо, - с этими словами я вышел, осторожно прикрыв за собой дверь, слыша недовольный голос Лириса. О чем он говорил, я не расслышал, но то, что рыцарь не замкнулся в себе, - уже плюс.
Продукты в дорогу купить не проблема, а вот лошадей я выбирал придирчиво. Мне не нужны были холеные красавцы, на которых только и выезжать на прогулку в парк, чтобы покрасоваться перед дамами. Мне нужны были кони, способные не свалиться от усталости после первой же мили, да и в горах лошадям, привыкшим к жизни на равнине, тяжело придется. Когда же выбор был сделан, я приобрел седло и сразу же отправился в путь, решив не мешкать. Дорога предстояла не близкая.
В пути не произошло ничего интересного или достойного описания. Я скакал на одной из лошадей четыре часа, потом менял их и снова скакал, пока позволяло солнце. Возле того самого дуба я оказался ровно к вечеру третьего дня, а рассмотрев его поближе, не поверил своим глазам: на покореженной и обожженной половине дерева я увидел два новых ростка. Совсем небольшие, всего по паре листочков, но они были. Живые! Я маг и в приметы не верю, только в свою силу и разум, но тут меня словно что-то ударило изнутри: если дерево смогло ожить после такого, то и я смогу довести начатое дело до конца.
До деревни я добрался перед самым полуднем следующего дня. Лошади мои были изрядно вымотаны дорогой, но упрямо шли вперед, подчиняясь моей воле. Домик той женщины, у которой мы ночевали четыре года назад, нашелся сразу. Дарши, ученик травника, оказался ее племянником, а дом самого травника, где и находился парень на тот момент, располагался неподалеку.
Стоило мне остановиться рядом с дверью, как она отворилась и Дарши вышел ко мне.
- Ой, здравствуйте.
- Привет, Дарши. Скажи, ты рассказывал мне о серой лошади, которая пришла к вам после того отряда, что вез моего спутника. А где она сейчас, знаешь?
- Ну да, - парень кивнул за дом, – там пасется, у самой скалы. Мы его выходили. Там рана только с виду страшная была, а так ничего. Зашили, травками обложили - он и поправился. Только верхом на себя садиться никому не разрешает, а вот в волокуши если запрячь - так ничего, и дрова можно привезти на нем, и сено, - уже договаривая, Дарши понял, зачем я пришел. Голос его становился все тише, а в конце мальчишка вообще печально вздохнул.
- Вот что, парень, коня я заберу, его хозяин очень ждет, а вот этих двух – оставлю тебе взамен, а еще денег дам за заботу о Буреломе.
- А его Бурелом зовут? – тут же оживился Дарши, с интересом рассматривая двух лошадей, поводья которых я ему протянул. – Мы не знали и звали его Серый, а он откликался.
- Он вообще на редкость понятливый конь. Так что, обмен устроит?
- Ага, - парень радостно улыбнулся, принимая подарок и небольшой кошелек с монетами, в который даже не заглянул. – Я сейчас провожу вас к Серому, то есть к Бурелому.
Сказать, что конь меня встретил плохо, – значит ничего не сказать. Как только я оказался на расстоянии десяти шагов, он вскинул голову, яростно всхрапнул, а потом кинулся ко мне, причем явно не с дружелюбными целями. Боевые кони приучены топтать врага на поле боя, так что никакого почтения или страха у него перед человеком не было. Дарши испуганно вскрикнул, когда жеребец оказался перед нами, а я быстро достал рубашку, что отдал мне Ченч, и помахал ею перед мордой Бурелома, тут же отпрыгнув в сторону, чтобы он не сшиб меня грудью. Мой маневр несколько озадачил разозленного коня, да и запах знакомый сыграл свою роль, так что вскоре жеребец стоял рядом, осторожно принюхиваясь к ткани.
- Давай сразу договоримся, - начал я, понимая, что со стороны это смотрится просто смешно: человек, мало того – маг, договаривается с конем. – Я отведу тебя к хозяину, но тебе придется нести меня на себе, а также позволишь ухаживать за собой. Да, и никаких укусов и ударов копытами. - Не знаю, насколько умными могут быть эти… лошади, но готов поклясться, что жеребец внимательно меня слушал, а потом кивнул несколько раз, принимая мои условия. - Вот и хорошо, пошли, - я взялся за недоуздок, намереваясь вести его за собой, но конь вскинул голову, всхрапнув. – Я понял, без фамильярности.
Бурелом оказался не только очень умным, но и очень выносливым конем. Тот путь, что я проделал с помощью двух лошадей, он преодолел за такой же срок один. После полудня седьмого дня я въезжал во двор гостиного дома, где оставил Лириса и Ченча. Возле конюшни крутился какой-то мужчина, по виду воин, на которого я, если честно, не обратил почти никакого внимания. В свое оправдание могу сказать, что устал я за это время изрядно, потому и потерял осторожность, а еще я весь был в предвкушении встречи Лириса с его конем.
Прежде всего, я завел Бурелома в конюшню, велев конюхам хорошенько позаботиться о нем, а коню приказав хорошо себя вести, и тогда он встретится со своим хозяином. Бурелом скосил глаз на конюха, презрительно всхрапнул, словно выражая свое мнение о наших умственных способностях, и зашел в стойло, демонстративно встав к нам задом. Все это заставило меня рассмеяться, сбрасывая нервное напряжение, не отпускающее меня последние дни.
Выйдя из конюшни, я поспешил в гостиный дом и, кивнув хозяину, поднялся наверх. Коротко стукнув в дверь, чтобы предупредить о своем визите, я зашел в центральную комнату, но там никого не оказалось. Я уже хотел было подать голос, но тут услышал из второй комнаты выкрик Ченча:
- Оставьте обед на столике.
Почему-то от этого голоса на душе сразу стало легче: если Ченч спокоен, значит у них все в порядке.
- Это не обед, - произнес я, заходя в комнату, и тут же замер, пытаясь понять, что я вижу.
Лирис, одетый лишь в нижнее белье, лежал на кровати лицом вверх, а Ченч поднимал и опускал его правую ногу, то выпрямляя, то сгибая в колене, то отводя ее в сторону, словно делал разминку. Стоило мне войти, как Лирис вздрогнул, прикусив нижнюю губу и отвернулся, покраснев, а вот Ченч не остановился, только кивнул мне, поздоровавшись.
- И что это такое? – все же осмелился спросить я.
- Разминка, чтобы кровь в конечностях не застаивалась, - пояснил Ченч. – Ее необходимо делать раз в день, а кроме того, нужны всевозможные растирания и массаж. Это нам один из лекарей-травников посоветовал. Он был не маг-целитель, так что больше ничем помочь не мог, только травами и советом.
Дальнейший разговор был прерван появлением слуг, принесших обед на три персоны. Догадливый хозяин гостиного двора, увидев мое возвращение, дал соответствующие распоряжения. Не зря человек свои деньги получает.
Чтобы не смущать Лириса еще больше, я вышел, пока Ченч помогал хозяину одеться. Стол был уже накрыт, суп дымился, источая приятный аромат, так что я отложил радостную новость о Буреломе на некоторое время. Пусть Лирис поест, а потом уже и обрадую его. Следовало бы, конечно, переодеться, оружие снять, но есть хотелось страшно, так что я просто сполоснул руки и сел за стол, дожидаясь остальных участников трапезы.
Глава 5
Когда с ужином было покончено, я откинулся на спинку стула и облегченно вздохнул. Мне нужно было наведаться в порт, чтобы найти корабль, что отвезет на южные острова трех человек и коня, но это могло подождать. Сначала…
- Сейчас мы пойдем вниз, хочу вам кое-что показать.
Лирис недовольно поморщился и начал было отнекиваться, но я не стал его слушать, просто подхватил на руки и пошел, не обращая внимания на требования поставить его на место и удары кулаками по плечам. По голове не бил – и ладно.
Выйдя на задний двор, я приказал слуге принести стул для Лириса - хотел усадить его на солнышке под присмотром Ченча и вывести Бурелома, но не успел. Стоило мне опустить светлого на стул и сделать шаг в сторону, как рыцарь ахнул, увидев что-то за моей спиной, и страшно побледнел. Я решил было, что расторопный конюх сам вывел коня, но, оглянувшись, не увидел никого, кроме какого-то невзрачного человека: неприметный, не бросающийся в глаза, он был одет как воин, с мечом на бедре. Черные волосы мужчины были коротко стрижены, но больше всего привлекал внимание злой взгляд темных глаз, буквально прожигающий меня насквозь, а еще неприятная косая улыбка, кривившая его губы.
- Предыдущая
- 20/38
- Следующая