Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Неопытная искусительница - Кендалл Беверли - Страница 64
— Вы когда-нибудь были в Лондоне?
Шарлотта — по крайней мере он так думал — робко кивнула.
— Один раз, два года назад.
Они прожили всю жизнь в Англии, и только однажды были в Лондоне. Что ж, к тому времени, когда они достигнут брачного возраста, им будет казаться, что они жили там всю жизнь. Джеймс еще более уверился, что им понравится жизнь, соответствующая высокому положению их деда и отца.
— Миссис Даблтри сказала нам, что наш отец умер, — деловито сообщила Кэтрин.
— Да, к сожалению, это правда.
Она помолчала, глядя на него с таким видом, словно решала, заслуживает ли он доверия.
— Мы не можем вспомнить нашу мать. Вы знали ее? Или, может, вы могли бы рассказать нам об отце? Мы почти ничего не знаем о нем.
Миссис Даблтри смущенно покраснела.
— Кэтрин, достаточно…
Джеймс поднял руку.
— Все в порядке, мадам. К сожалению, я не был знаком с вашей матерью. Однако уверен, она была очаровательной женщиной. Что касается вашего отца, то он был очень приятным и щедрым мужчиной. Впрочем, похоже, я сам знал его не так хорошо, как мне казалось.
— Думаю, сборы не займут много времени, — решительно произнесла миссис Даблтри. — Пойдемте, девочки, ваш брат — занятой человек.
— Можете не торопиться, у нас полно времени, — мягко возразил Джеймс, раздраженный ее тоном.
Девочки торопливо присели и удалились.
Сестрам потребовалось ровно полчаса, чтобы собраться. Когда они вернулись, лакей отнес их вещи в карету. Тот факт, что все их имущество уместилось в двух небольших сундучках, заставил сердце Джеймса сжаться. Большинство девочек, которых он знал, могли засунуть в багаж такого размера не более двух-трех платьев. Но ничего, это скоро изменится. У них будет все, что имеют девочки их возраста, и даже больше.
После того как сестры простились с женщиной, которая отвечала за их благополучие и обучение на протяжении последних десяти лет, карета тронулась и все трое покатили в Лондон.
Глава 24
— Джеймс вернулся, — объявила виконтесса с порога спальни.
Мисси посмотрела на мать, сохраняя бесстрастное выражение. Она слышала, что Джеймс вернулся в Лондон после недельного отсутствия в сопровождении двух девочек — его новых воспитанниц. Но какое ей дело? Сегодня вечером прибывает кузина Абигайль, и через два дня они отплывут в Америку. Все решено. Джеймс может делать все, что ему заблагорассудится. Все равно он ее не любит.
Виконтесса вошла в комнату и закрыла за собой дверь. Перешагнув через несколько чемоданов, набитых вещами, и отодвинув открытый саквояж, стоявший на постели, она села рядом с дочерью.
— Мама, я не хочу говорить о Джеймсе. Меня не интересует, что он делает и куда ездит. Я больше не испытываю к нему те чувства, которые питала раньше. — Она подняла шелковую шаль, размышляя о том, взять ли ее с собой.
Да, ее чувства изменились. Из девичьей влюбленности они переросли в чувства женщины, познавшей плотские радости, сопутствующие любви. Но со временем они ослабнут. Во всяком случае, Мисси искренне на это надеялась.
— Но он хочет жениться на тебе, дорогая. Я думаю, это что-то говорит о его чувствах, — мягко возразила виконтесса.
Посмотреть в зеленые глаза матери значило бы выдать все тщательно скрываемые эмоции. Мисси отвернулась и принялась свертывать шаль.
— Он любит меня не больше, чем леди Викторию. И он был прав, когда не хотел жениться на мне. Если он настаивает на браке, то только потому, что считает себя обязанным, как я тебе уже говорила. Впрочем, все это не имеет значения, потому что я не собираюсь выходить за него. — Она положила свернутую шаль на постель и только тогда взглянула на мать.
Виконтесса печально улыбнулась.
— Я знаю тебя, Миллисент, и не верю, что ты так легко даришь свое сердце или что твои чувства так быстро изменились.
Мисси невесело рассмеялась и ненадолго задумалась, сидя на постели. Мать действительно слишком хорошо ее знает. Она повернулась к ней.
— Я хочу, чтобы у меня был такой же брак, как у вас с папой. Я видела, как вы обожали друг друга. Мне невыносима мысль, что придется смириться с меньшим. Пожалуйста, скажи, что ты понимаешь мои мотивы, мама. Ты ведь понимаешь, почему я была вынуждена отказать Джеймсу, правда? Как я могу удовлетвориться меньшим, чем было у тебя?
Изящные брови виконтессы взлетели. А когда они медленно опустились, с ее губ слетел вздох, какого Мисси никогда не слышала от матери.
— О, Миллисент. — Ее грудь поднялась и опала в еще одном вздохе. — Наш брак с твоим отцом никогда не был таким, как ты вообразила. — Судя по суровости ее тона, эти слова ей дались нелегко.
Мисси нахмурила брови.
— Что ты хочешь сказать?
Виконтесса деликатно кашлянула.
— Наш брак не был браком по любви.
— Нет, этого не может быть, — машинально возразила Мисси, недоверчиво покачав головой.
— Увы, это правда. Когда я вышла замуж за твоего отца, я была влюблена в другого мужчину, сына врача, а твой отец влюблен в танцовщицу из Воксхолла. Ни один из нас не хотел вступать в брак — во всяком случае, друг с другом.
Признание матери противоречило всем ее представлениям о любви. Это не укладывалось в голове. Она выросла, окруженная любовью родителей не только к детям, но и друг к другу. Как может ее мать говорить теперь, что все это было обманом?
— Ты хочешь сказать, что вы с папой не любили друг друга? — Какая нелепость! Даже в детстве она чувствовала, как их любовь пропитывает даже стены Стоунридж-Холла. Наверняка подобные чувства не могут быть притворством, которое поддерживалось годами!
— Нет, конечно. Мы глубоко любили друг друга, но, чтобы это чувство возникло, потребовалось время. Мы научились ценить друг друга уже после твоего рождения, когда Томас был ребенком, и это чувство росло. Просто мы поняли, что бессмысленно бороться с обстоятельствами. — Глаза ее матери приняли отсутствующее выражение, губы изогнулись в печальной улыбке. — Наши планы не совпадали с планами наших родителей, и твоим дедушкам пришлось проявить настойчивость, чтобы свести нас. В твоем возрасте я не обладала твердостью характера, которая требовалась, чтобы противостоять уговорам, так что довольно легко подчинилась желаниям отца. Что касается твоего отца, то дедушка угрожал оставить его без копейки. В итоге он тоже согласился, и нас быстро поженили.
Выходит, все было совсем не так, как ей представлялось? Не было страстной любви с первого взгляда? Их заставили пожениться. Растерянная и озадаченная, Мисси прерывисто вздохнула.
— Мама, но Джеймс никогда не делал мне предложения. Он требовал, чтобы я вышла за него замуж, как будто у меня нет выбора. Он не любит меня. — То, что он сказал после похорон его отца, не считается. Это всего лишь слова, сказанные, чтобы сломить ее сопротивление.
— Я бы никогда не заставила тебя выйти за Джеймса против твоей воли. Но умоляю, подумай хорошенько, прежде чем отвергать мужчину, которого ты любишь. — Виконтесса взяла руку дочери и нежно сжала, пристально глядя ей в глаза. — В жизни нет совершенства, но я верю, что каждый должен стремиться к счастью, как мы с твоим отцом. Господь наградил нас четырьмя чудесными детьми, и мы прожили лучшую жизнь из всех возможных. Но это предполагало жертвы, компромиссы и понимание того, что реальность отличается от мечты.
«От мечты», — повторила про себя Мисси. Жизнь, которую она воображала с Джеймсом, была построена на мечтах. Реальность, однако, оказалась совсем другой.
— Ты когда-нибудь задумывалась о том, какой была бы твоя жизнь с твоей первой любовью?
Виконтесса печально покачала головой.
— Я была не той женщиной, которую заслуживал Пол. Ему нужен был кто-то с сильным характером и мужественным сердцем, чем я не обладала. Будь иначе, я бы пошла против воли родителей и вышла бы за него, невзирая на последствия.
— Но, мама, у тебя есть все эти качества, — возразила Мисси. Она не знала никого сильнее матери.
- Предыдущая
- 64/67
- Следующая