Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Убийство в проходном дворе: четыре дела Эркюля Пуаро (сборник) - Кристи Агата - Страница 4
– Когда вы зажгли камин, мадемуазель?
– Камин? – Ее голос звучал отсутствующе и рассеянно. – Да как только приехала нынче утром.
– Прежде, чем подняться по лестнице, или потом?
– Прежде.
– Понятно. Конечно, это естественно… А дрова уже были положены или вам пришлось это сделать?
– Уже были. Оставалось только спичку поднести.
В ее голосе звучало легкое нетерпение. Она явно подозревала, что он разговаривает с ней, только чтобы не молчать. Возможно, так оно и было. В любом случае Пуаро продолжал спокойную беседу:
– Но я заметил, что в комнате вашей подруги только газовый камин?
Джейн Плендерли отвечала механически:
– У нас только один угольный камин, остальные газовые.
– Вы и готовите на газу?
– Мне кажется, что сейчас все готовят на газу.
– Верно. Это гораздо легче.
Короткий разговор угас. Джейн Плендерли постукивала туфлей по полу. Затем она вдруг резко сказала:
– Этот старший инспектор Джепп – его считают умным?
– Он весьма хорош. Да, он на хорошем счету. Он работает усердно и тщательно, и мало что ускользает от него.
– Любопытно… – пробормотала женщина.
Пуаро смотрел на нее. В отблесках пламени глаза ее казались ярко-зелеными. Он негромко спросил:
– Смерть вашей подруги сильно вас потрясла?
– Ужасно. – Она говорила коротко и искренне.
– Вы ведь не ожидали такого, нет?
– Конечно нет.
– Значит, наверное, вам сразу показалось, что это просто невозможно, что такого не может быть?
Его спокойный участливый тон словно прорвал защиту Джейн Плендерли. Она заговорила горячо, естественно, без напряженности в голосе:
– Именно так. Даже если бы Барбара покончила с собой, я не могу себе представить, чтобы она сделала это именно так.
– Но все же у нее был пистолет?
Мисс Плендерли нетерпеливо отмахнулась.
– Да, но этот пистолет был полным старьем. Она бывала в странных местах и держала его по привычке, больше незачем. В этом я уверена.
– А! А почему вы уверены?
– Она сама говорила.
– Например?
Голос бельгийца звучал очень ласково и дружелюбно. Он незаметно направлял ее.
– Ну, например, однажды мы обсуждали самоубийство, и она сказала, что легче всего просто включить газ, заткнуть все щели и лечь спать. Я сказала, что это невозможно – вот так лечь и ждать. А она сказала, что никогда не могла бы застрелиться. Сказала, что слишком боится, что не получится, и к тому же ненавидела грохот.
– Понятно, – сказал Пуаро. – Как вы и говорите, это странно… Поскольку, как вы только что мне рассказали, у нее в комнате был газовый камин.
Джейн Плендерли с некоторым испугом посмотрела на него.
– Да, так… я не понимаю… нет, я не могу понять, почему она не поступила именно так.
Пуаро покачал головой.
– Да, это кажется странным… как-то неестественно.
– Да тут все неестественно. Я до сих пор не могу поверить, что она покончила с собой. Я полагаю, это же должно было быть самоубийство?
– Ну, есть и другая вероятность.
– Что вы хотите сказать?
Пуаро посмотрел ей прямо в глаза.
– Это могло быть… убийство.
– О нет! – отпрянула Джейн Плендерли. – О нет… Какое ужасное предположение!
– Может, и ужасное, но вам оно не кажется вероятным?
– Но доктор сказал, что дверь была заперта изнутри! И окно тоже!
– Дверь была заперта, это так. Но ничто не указывает на то, что она была заперта изнутри или снаружи. Понимаете ли, ключа так и не нашли.
– Но… если он пропал… – Женщина минуту или две молчала. – Тогда дверь наверняка закрыли снаружи. Иначе в комнате кто-нибудь был бы.
– Да, это возможно. Но не забывайте, комнату еще не обыскали как следует. Или ключ могли выбросить из окна, а кто-нибудь его подобрал.
– Убийство! – сказала Джейн Плендерли. Она обдумывала эту возможность, на ее смуглом умном лице была жажда взять след. – Думаю, вы правы.
– Но для убийства нужен мотив. Вы не знаете никакого мотива, мадемуазель?
Она медленно покачала головой. Но, несмотря на это, Пуаро показалось, что Джейн Плендерли что-то намеренно скрывает.
Открылась дверь, и вошел Джепп. Пуаро встал.
– Я предположил, что подруга мисс Плендерли не покончила с собой.
Джепп мгновенно расстроился и бросил укоризненный взгляд на Пуаро.
– Рано делать какие-либо определенные выводы, – заметил он. – Мы обязаны принять во внимание все варианты, понимаете? Пока это все, что сейчас можно сказать.
– Я понимаю, – спокойно ответила Джейн Плендерли.
Джепп подошел к ней.
– Мисс Плендерли, вы когда-нибудь видели этот предмет раньше?
На его ладони лежал маленький овал из темно-синей эмали.
Джейн Плендерли покачала головой:
– Нет, никогда.
– Этот предмет не принадлежит ни вам, ни миссис Аллен?
– Нет. Такое представительницы нашего пола не носят, не так ли?
– А, так вы узнаете этот предмет!
– Но это же очевидно. Это половинка мужской запонки.
Глава 4
– Эта девица чересчур уж нахальна, – пожаловался Джепп.
Оба снова стояли в спальне миссис Аллен. Тело уже сфотографировали и унесли, полицейский специалист снял отпечатки пальцев и уехал.
– Очень неправильно было бы считать ее глупой, – согласился Пуаро. – Она вовсе не глупа. Наоборот, это весьма умная и сообразительная женщина.
– Думаете, это она сделала? – спросил Джепп, хватаясь за соломинку. – Она могла. Надо проверить ее алиби. Может, тут дело в ссоре по поводу этого молодого человека – того самого начинающего члена парламента… Она, на мой взгляд, уж слишком едко прохаживалась по его поводу! Звучит неубедительно. Похоже, она сама нацеливалась на него, а он ее отверг. Она из тех, кто хладнокровно и рассудительно сметет с дороги любого. Да, надо проверить ее алиби… Как-то очень кстати она уехала в Эссекс, к тому же не так уж это и далеко. Поездов полно. Или на быстром автомобиле можно приехать. Стоит проверить, не ушла ли она прошлым вечером спать с внезапной головной болью.
– Вы правы, – согласился Пуаро.
– В любом случае, – продолжал Джепп, – она что-то от нас скрывает. А? Вы тоже это почувствовали? Она что-то знает.
Сыщик задумчиво кивнул:
– Да, это было заметно.
– В таких делах это постоянная проблема, – пожаловался Джепп. – Люди держат язык за зубами – иногда из самых благородных побуждений.
– Вряд ли можно их за это винить, друг мой.
– Нет, но это осложняет нам работу, – проворчал Джепп.
– Это просто заставляет вас в полной мере использовать вашу проницательность, – утешил его Пуаро. – Кстати, что там с отпечатками пальцев?
– Убийство. Никаких отпечатков на пистолете. Их стерли прежде, чем сунуть его ей в руку. Даже если бы она каким-то чудом акробатически исхитрилась завернуть руку таким образом вокруг головы, то вряд ли смогла бы выстрелить, не стиснув пистолет, и не смогла бы стереть следы после смерти.
– Нет-нет, тут явно помог кто-то со стороны.
– Во всем остальном дактилоскопия разочаровывает. На дверной ручке ничего нет. На окне тоже. Наводит на размышления, а? И по всей комнате полным-полно отпечатков миссис Аллен.
– Джеймсон узнал что-нибудь?
– От приходящей прислуги? Нет. Болтает много, но знает мало. Подтвердила, что Аллен и Плендерли были в хороших отношениях. Я послал Джеймсона провести опрос по соседям. Надо будет также поговорить с мистером Лавертон-Уэстом – выяснить, где он был и что делал прошлым вечером. А пока посмотрим ее бумаги.
Старший инспектор не мешкая приступил к делу. Порой он фыркал и перебрасывал какие-то бумаги Пуаро. Поиск не занял много времени. В столе бумаг было немного, а имевшиеся были аккуратно сложены и подписаны.
Наконец Джепп выпрямился и вздохнул.
– Негусто, да?
– Именно.
– Бо?льшая часть вопросов не вызывает – оплаченные счета, несколько неоплаченных, ничего особенного. Всякая светская ерунда – приглашения, записки от друзей. Это, – Джепп положил ладонь на семь или восемь писем, – да ее чековая и банковская книжки. Вас тут что-нибудь настораживает?
- Предыдущая
- 4/45
- Следующая