Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Имперская окраина - Сахаров Василий Иванович - Страница 33
При этом, на что я сразу же по прибытии на остров обратил внимание, каждый из моих освоившихся в новых для себя реалиях соратников был заинтересован в том, что делал, работал на совесть и понемногу улучшал своё материальное благосостояние. Нет-нет! Никто не воровал, так как за это можно было легко лишиться не только моего доверия, но и жизни. Всё было гораздо проще. Несмотря на то что остров со всех сторон был окружён недружественными пиратами, местом он был спокойным, по крайней мере пока, а то, что на нём производилось, было востребовано в империи.
Например, работала островная судоверфь. Галеры и каракки нужны не только императору, но и пытающейся вести борьбу с вражескими флотилиями Торгово-промышленной палате и независимым капитанам. Поэтому на главного островного корабела Микку Сквира как из рога изобилия посыпались заказы. И не столько на постройку новых судов, ибо это дело долгое, сколько на ремонт старых кораблей, которые предприимчивый Крам Наёмник перегонял с Бахче. Всё нормально. Корабел и его мастера получают деньги, Крам поставляет суда, а моя казна имеет со всего этого налоговый сбор. И тут в эту схему встраиваются Бала Керн и младший Дайирин. Они берут в ВФО кредит и как вассалы одного из учредителей банка платят по нему всего десять процентов годовых, мизер, учитывая, что все остальные брали такие же кредиты под пятьдесят процентов. Начальник моей Тайной стражи и барон Соммер закупают в империи канаты, парусину и корабельный лес, бесплатно протаскивают свой груз через телепорт и по двойной цене перепродают его Сквиру. После чего Дэго Дайирин-Соммер и Керн сразу же гасят кредит, закупают новые партии товаров и продолжают бизнес. Ну что сказать? Меня это устраивает, поскольку преданные мне люди не наглеют и вовремя заняли нишу, которая приносит и будет приносить им в будущем регулярный доход. Денег они у меня не просят и прибыль вкладывают не в казино, бордели, наркотики и пьянки с гулящими девками, а в развитие своего лена, который, между прочим, как сюзерен, за какие-нибудь грехи я всегда могу у них отобрать. Это один пример, а их много.
Кеметские старейшины выкупили у меня (не лично у графа Ройхо, а у самих себя, как моих представителей и смотрителей за городскими делами) несколько выставленных на продажу ветхих и пострадавших во время захвата Данце особняков и пару десятков домов. Деньги старики перевели на мой счёт в банке, всё честь по чести. А затем стали эти здания перепродавать состоятельным беженцам из империи и деньжат с этого получили очень и очень немало, столько, что на безбедную жизнь им теперь точно хватит.
Старший Дайирин своевременно перехватил рыбную тему. Свёл близкое знакомство с главным местным рыбаком Бучем Масскером. Вместе с ним отправился в Грасс-Анхо, подписал пару договоров на поставку солёных трески и селёдки для имперской армии и морепродуктов для столичных магазинов и вроде бы самоустранился. Но не полностью, поскольку соль для островных рыбаков, специи и бочки для продукции на Данце стала поставлять организованная им торговая контора.
Да что говорить, если даже Виран Альера финансовому вопросу уделял немало времени и сил. На пару с Рикко Хайде они на корню скупили весь островной урожай фруктов и сельхозпродукции и отправили его в столицу. Но на этом господа офицеры не успокоились. Через господина Рыма Румини барон и полковник заключили договор с Гильдией оружейников Данце на производство мечей, доспехов и арбалетных болтов, организовали местным кузнецам поставку металла, помимо меня дополнительно гарантировали им безопасность и открыли оружейные лавки в Изнаре и вотчине Канимов городе Йонаре. Такие вот дела.
Вернувшись на остров с очередной победой, которая принесла мне поддержку оборотней и ещё один подчинённый семейству Ройхо город, я осмотрелся, почесал затылок и принял доклады опричников и Балы Керна. Затем провёл ревизию хозяйства и решил, что надо отправляться домой, то есть в родовой замок Ройхо. Ну а чего мне в Данце делать, если моё присутствие здесь ни на что особо не влияет? Правильно, нечего. А коль так, то, пока до наступления беспокойной зимней поры, которая вновь кинет меня на северное пограничье, имеется время, самый лучший для меня вариант – это провести месяц-другой с любимой женщиной и сыном. Решение принято. Обжалованию не подлежит, и я собрался в путь-дорогу. Однако перед тем как покинуть остров, следовало провести военно-экономический совет с близкими мне людьми. Поэтому сегодня в полдень я собрал всех опричников и управленцев в своём штабе…
Они входили в кабинет один за другим и под взглядом ламии, которая тихонечко сидела на своём излюбленном месте у окна, рассаживались вокруг стола.
Виран Альера, барон Свярд. Белокурый красавец с длинными волосами, гвардеец Чёрной Свиты и мой заместитель на острове. Сильный и смертоносный боец, знатный дуэлянт и достойный выпускник военного лицея «Крестич». Друг. Товарищ. Соратник и один из немногих людей, в честности и верности которого я был уверен без всяких оговорок.
Рикко Хайде, полковник, военный комендант острова и командир отряда «Шептуны». Суровый мужчина и неплохой тактик. Сейчас у него с учётом пополнения больше двухсот профессиональных воинов. Половина при нём несёт службу в Данце, а другая половина – в графстве Ройхо, строит укреплённый посёлок и обживает выделенную этой общине землю. О нём можно сказать немало. Но если кратко, то он мне предан, и на чём держится его верность, я понимаю очень хорошо. Для Хайде, настоящего наёмника, который привык держать своё слово, главное в жизни – это его отряд. А поскольку «шептуны» и он сам были выкуплены мной из долговой кабалы и проживают на моей территории, граф Ройхо для него нечто большее, чем просто сюзерен и наниматель. Вожак и непререкаемый авторитет – именно эта характеристика, пожалуй, будет наиболее верной.
Ресс Дайирин, барон Кайнен, и Дэго Дайирин, барон Соммер. Бывшие офицеры императорской армии и братья моей жены. Родственники и дворяне старой закалки. Честные люди и члены моей семьи. Они за меня, а я за них. До самого конца, ибо иначе и быть не может.
Бала Керн, начальник службы безопасности. Сначала он работал на меня ради денег, а теперь настолько вжился в свою роль, что мои интересы ставит наравне с личными. И, учитывая тот факт, что теперь на острове у него имеется собственное владение, которое он намерен сделать своим семейным гнездом, а впереди маячит титул и немало других хороших стимулов, можно сказать, что Керн мой человек. Правда, до конца, на все сто процентов, я ему всё же не доверяю, так как его должность и профессия, по умолчанию, наводят на мысль об осторожности. Поэтому охрана у меня не из тайных стражников, численность которых, кстати, достигла уже сорока пяти человек, а из кеметцев лейтенанта Амата.
Владимир Фиэр по прозвищу Север, боцман с «Морской императрицы», который после гибели своего нанимателя, капитана Одноглазого, принял моё предложение возглавить сборную эскадру острова Данце, а затем достаточно легко влился в ближний круг моих соратников. Он фанат моря, знатный мечник, неплохой организатор и любит обоснованный риск. Поэтому для него большая удача быть составной частью моей структуры, ибо амбиции у него немалые и ему нравится являться одним из толкачей серьёзного движения, которое может легко подкинуть пирата наверх и дать возможность стать уважаемым человеком. Мне с ним, впрочем, тоже повезло, поскольку успехи Фиэра впечатляют. Он быстро нашёл общий язык с северянами, оставшимися на острове пиратами Данце и моими опричниками. Службу несёт исправно. Дисциплину на вверенных ему кораблях поддерживает жёсткую. Всегда готов отчитаться за каждый экипаж. И за минувший месяц его эскадра взяла на абордаж четыре галеры и увеличилась до восьми вымпелов. Так что результат налицо. Верность доказана делами и поступками.
Трори Ройхо, корнет и мой младший брат. За последнее время он окреп, возмужал и поднабрался опыта. Испытаний на его долю выпало немало, и общение с самыми разными людьми, которые живут на острове, даром для парня не прошло. Поэтому он уже не тот мальчишка, который отправлялся в морской поход как обуза старшего родича, а мой верный помощник, чётко понимающий, что вокруг него происходит, и прекрасно видящий подоплёку тех или иных событий. И сейчас Трори ведёт себя сдержанно и спокойно, подходит к столу, берёт с него папку, в которой находятся подписанные мной указы, и замирает справа от моего кресла.
- Предыдущая
- 33/69
- Следующая