Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Запретная страсть - Смит Бобби - Страница 79
Бетси застонала.
— И вы стали свидетельницей этой сцены? — обратилась она к Эллин.
Та кивнула:
— Это было ужасно. Дарнелл и я вернулись в отель и оставались там, решая, что делать дальше. Наконец Дарнелл убедила меня, что надо послать Прайсу записку.
— Но я получил ее только около восьми часов вечера, — смеясь, сказал Прайс. — К тому времени Эллин была уже на взводе!
— Значит, вы решили, что Прайс получил записку, но не хочет встречаться с вами? — заключил Куп.
— Именно так, — ответил Прайс за Эллин и улыбнулся ей.
— Могу себе представить, что подумала Эллин, увидев тебя с Мэри Энн, — произнес Куп. — Мы все знаем, какая она наглая и на что способна, когда хочет добиться своего.
— Ну, думаю, отныне она больше не будет приставать ко мне со своей любовью, — заявил Прайс.
— Пусть только попробует, — улыбаясь, сказала Эллин.
— Должно быть, это одна из самых удивительных историй в отношениях между мужчиной и женщиной, — смеясь, проговорил Куп. — Но теперь все трудности позади, не так ли, Эллин?
— Совершенно верно.
— Вот и хорошо. Когда же состоится свадьба?
— Вчера я встречался со священником, и мы договорились устроить ее как можно скорее, — сообщил Прайс.
— Почему бы нам не организовать вечеринку по этому поводу? — предложила Бетси.
— Звучит заманчиво. Это была бы прекрасная возможность для Эллин познакомиться со всеми, — одобрил Прайс. — Когда лучше всего устроить вечеринку?
— Как насчет субботы? Если вы поженитесь к тому времени, это будет выглядеть как прием гостей новобрачными, а если нет — это будет помолвкой. — Бетси очень нравилась эта идея.
— Что скажешь, Эллин? — спросил Прайс, заметив, что сна не проявила особого энтузиазма.
— Да, мне нравится это предложение, — промолвила она, стараясь скрыть замешательство, так как у нее не было подходящего платья и денег, чтобы купить его.
Прайс был немного озадачен ее реакцией, но не стал выяснять причину.
— Значит, договорились, мы так или иначе устраиваем прием вечером в субботу, а вы поженитесь, как только священник будет готов обвенчать вас, — заключила Бетси.
— Хорошо, — согласился Прайс и заметил, что уже довольно поздно. — Нам пора спать. Завтра будет тяжелый день. Кстати, Бетси, у тебя найдется время завтра утром пройтись вместе с Эллин по магазинам?
— Конечно. С удовольствием.
— Прайс, в этом нет никакой необходимости, — запротестовала Эллин.
— Я думаю иначе. Мне хочется, чтобы у тебя было все необходимое, — ласково сказал он.
— Понимаю, но…
— Какое значение имеют несколько дней? На следующей неделе ты уже будешь моей женой.
— Ладно, — смягчилась Эллин. — Спасибо тебе.
— Завтра первым делом мы пойдем по магазинам, — сказала Бетси с нескрываемым удовольствием.
— Эллин, я провожу тебя наверх, — предложил Прайс.
Он поднялся, и она тоже встала. Обняв друг друга за талию, они вышли из гостиной.
— Ты счастлива? — спросил Прайс, когда они начали подниматься по лестнице.
Эллин кивнула, и он нежно поцеловал ее. Подойдя к двери гостевой комнаты, Прайс обнял ее и прижал к себе.
— Я сообщу тебе решение священника, как только встречусь с ним.
— Я не могу дождаться нашей свадьбы.
— Я тоже. — Прайс усмехнулся и целомудренно поцеловал Эллин в лоб, к ее большому разочарованию. — А теперь иди спать. Увидимся завтра утром.
— Да?
— Я зайду сюда перед работой.
— Буду ждать, — сказала она, когда он собрался уходить. — Прайс?
Он повернулся, и Эллин снова прижалась к нему.
— Спокойной ночи, — прошептала она обольстительно, притянув к себе его голову.
Ее страстный поцелуй мгновенно возбудил Прайса, стосковавшегося по женской ласке, однако он взял себя в руки и улыбнулся.
— Спокойной ночи, милая леди, — сказал он голосом, полным страсти. — Очень скоро мы навсегда будем вместе.
— Я знаю, — ответила она; глаза ее светились любовью.
Когда он ушел, Эллин, входя в свою комнату, впервые за последние месяцы почувствовала, что сегодня будет спать очень крепко.
Дарнелл ждала ее, чтобы помочь раздеться.
— Как прошел вечер? — спросила Дарнелл, расстегивая ей платье.
— Чудесно, — ответила Эллин. — А ты хорошо устроилась?
Дарнелл кивнула, вешая платье в гардероб.
— У меня даже нашлось время распаковать наши вещи. Розали, их служанка, помогла мне.
— Где ты будешь спать?
— Мистер Купер выделил мне комнату внизу рядом с комнатой Розали, — сказала Дарнелл.
— Хорошо. — Эллин улыбнулась, затем взглянула на свои поношенные платья и сникла.
— Что вас так огорчило, мисс Эллин? — удивилась Дарнелл, почувствовав изменение в се настроении.
— В субботу в нашу честь хотят устроить прием. — Она немного помолчала. — Прайс предложил мне купить новое платье, но…
— Позвольте ему сделать это, — убежденно заявила Дар-нелл. — Вы ведь хотите, чтобы он гордился вами, не так ли?
— Ну конечно!
— Тогда нечего переживать. — Она помогла Эллин надеть ночную рубашку. — Все будет хорошо.
Эллин забралась в постель, а Дарнелл задула лампу и направилась к двери.
— Спокойной ночи, мисс Эллин.
— Спокойной ночи, Дарнелл… и спасибо.
Старая женщина не ответила и лишь улыбнулась в темноте.
— Куп хочет поговорить с тобой. Он в кабинете, — сказала Бетси Прайсу, встретив его на лестнице.
— Спасибо, Бетси, поддержи Эллин, и пусть она купит все, что хочет. Она стесняется тратить мои деньги. А я хочу, чтобы она ни в чем себе не отказывала.
— Не беспокойся, мы проведем время с пользой. — Бетси поцеловала его в щеку и пошла наверх спать.
Куп улыбнулся и откинулся в кресле, вытянув перед собой длинные ноги. Теперь, когда Эллин здесь, все снова должно прийти в норму. Услышав, что Прайс спускается, он поднялся и, наполнив два стакана, протянул один из них Прайсу, когда тот вошел в кабинет.
— Ты недолго пробыл там, — заметил Куп, добродушно улыбаясь.
— Если бы я задержался чуть дольше, то, наверное, остался бы на всю ночь, — усмехнулся Прайс.
— Я не стал бы осуждать тебя, учитывая, как долго вы были в разлуке.
- Предыдущая
- 79/112
- Следующая
