Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Что было, то было - Гловер Синтия - Страница 17
— Мне кажется, что таким девушкам, как вы, вряд ли по нраву простые парни с их примитивными интересами, — предположил он. — Вы, наверное, книжки читаете, романы, а не только в телевизор или в компьютер пялитесь...
Книжки Бетти действительно читала, особенно любила научную фантастику, но при чем здесь ее литературные пристрастия? Ей захотелось помочь детективу, только она не знала как.
— Ну что вы все вокруг да около? — решила она пойти напрямик. — Наверное, хотите пригласить меня куда-нибудь, а стесняетесь... Валяйте, не бойтесь. У вас же вон и пистолет под мышкой...
— Хочу, — честно признался Роберт Дэвидсон, — только не знаю, согласитесь ли... Как вы относитесь к боулингу? Ну, если я вас приглашу в кегельбан? Очень развивает глазомер, меткость, выдержку... У нас там что-то вроде клуба. Можно пива попить, пообщаться...
Бетти не хотелось расстраивать его отказом.
— А маньяками пугать больше не будете? — спросила она, смеясь.
— Что вы! — Дэвидсон состроил испуганную гримасу. — О работе ни слова!
— Тогда согласна. Приглашайте в свой кегельбан. Отродясь не была в таком месте...
На следующее утро Бетти не утерпела — нарядилась в обновки и отправилась на работу. Впрочем, перед собой она оправдывалась тем, что до бала еще остается несколько дней и, если она неточно выполнила указания доктора Флинна, у нее будет возможность исправить дело. Всю дорогу она гадала, что скажет босс, и готовила себя к любой его реакции — от безоговорочного восхищения до полного безразличия. Но действительность превзошла все ее ожидания.
Рэнди опешил.
— Бог мой! — только и выдохнул он, обежав глазами ее сверху донизу.
Бетти, даже смутилась.
— Сами же просили меня одеться стильно, по-вечернему, — пробормотала она.
Рэнди, как лунатик, с вытянутыми вперед руками приблизился к Бетти, осторожно потрогал ее шелковистые локоны, заглянул в глубину ее глаз. Близость Рэнди взволновала Бетти, и ее губы приоткрылись в ожидании поцелуя.
Его тоже притягивало к Бетти будто магнитом, и он приближался к ней, ведомый неодолимой силой. Их бедра соприкоснулись.
— Благоухаешь, как розовый куст, — прошептал Рэнди, зачарованно глядя на Бетти. — Да, это тебе не картотеку пополнять! Любопытно, какова ты на вкус?
Почти в состоянии транса Рэнди медленно наклонялся к лицу Бетти. Когда их губы почти соприкоснулись, послышался звук открывшейся, а затем быстро захлопнувшейся двери. Вернулась старшая медсестра Кристмас. Рэнди отреагировал немедленно:
— Мисс Флауэр, отправляйтесь домой и переоденьтесь во что-либо более подобающее для работы. Здесь все-таки медицинское учреждение, а не служба сопровождения скучающих джентльменов!
Разумеется, Бетти была уязвлена в своих самых лучших чувствах. Неужели она похожа на девушку по вызову? Что за резкая перемена?
Замечанием о прическе Рэнди окончательно добил ее:
— И, пожалуйста, постарайтесь привести в порядок эту чудовищную гриву!
Ничего не понимая, Бетти удивленно смотрела на него. Как хорошо она чувствовала себя, когда выходила из дому и предвкушала, как перед балом покажется доктору Флинну во всей красе! А теперь ее будто раздели догола и обмазали грязью. Не произнеся ни звука, Бетти прошествовала мимо остолбеневшей миссис Кристмас к выходу.
— Господи, Бетти, ты великолепна! — восхищенно воскликнула та.
— Ошибаетесь, миссис Кристмас, — одерживая рвавшееся наружу отчаяние, возразила Бетти. — Ничего во мне хорошего нет. Я выгляжу, как уличная девка, — двадцать долларов за час. Некоторые так и считают... Пойду сменю свою крайне вызывающую одежду и избавлюсь от этой чудовищной гривы. Скоро вернусь!
Слезы душили Бетти. У нее просто руки чесались схватить ножницы и постричься наголо.
Только Бетти переступила порог квартиры, как раздался телефонный звонок. Может быть, миссис Кристмас? Наверное, что-нибудь поменялось в планах доктора Флинна. Со странным предчувствием беды она сняла трубку.
— Слушаю...
Кто-то на другом конце провода выдержал долгую паузу и вдруг свистяще прошептал:
— Рано радуешься, красотка!
И повесил трубку.
Бетти бросилась к окну, выходившему на аллею, ведущую к ее дому, но никого не увидела.
Как этот тип узнал, что я сейчас дома?! Ведь обычно в это время я бываю на работе... Неужели кто-то из соседей?.. Вряд ли... Господи, как же все надоело! Надо позвонить детективу Дэвидсону. И доктору Флинну... Нет, этому никогда!
7
Она хотела набрать номер детектива Дэвидсона, но тот вдруг сам позвонил. Как чувствовал, с невольной благодарностью подумала Бетти.
— Как дела? — полуофициальным тоном поинтересовался Дэвидсон.
— Пойманный вами маньяк не виноват! — выпалила Бетти. — Во всяком случае, ко мне он не имеет никакого отношения...
— Что такое? — удивился детектив. — Он же во всем сознался!
— И полчаса назад позвонил мне из камеры? — с горькой иронией поинтересовалась Бетти. — А главное, тот же голос, тот же свистящий, шипящий шепот...
— Но мы же еще раз сменили вам номер телефона! — воскликнул Дэвидсон в сердцах.
Бетти тоже не давала покою подобная осведомленность злоумышленника.
— В том-то и дело... — растерянно проговорила она и зачем-то призналась: — Мне очень, очень страшно, детектив!.. Слышишь, Роберт Дэвидсон? Сделай хоть что-нибудь!
— Разберемся и примем меры, — отчеканил тот, но, прежде чем повесить трубку, добавил тепло, даже нежно: — Я вас никому в обиду не дам...
Рэнди с трудом смог собраться с мыслями. Практически всю ночь он провел в больнице, где вместе с коллегами боролся за жизнь маленького пациента с гнойным перитонитом. Малыш выжил.
Зачем я был так несправедливо груб и жесток с Бетти? — казнил себя Рэнди. Все ее преступление состояло в том, что она появилась подобно утреннему ангелу. Когда я увидел Бетти, то поразился сходству с Ребеккой — точно так же она была одета в тот памятный вечер, когда я попросил ее руки. Разница только в том, что Ребекка была блондинкой. Но прическа, прическа!..
Я оскорбил Бетти, и она в отчаянии побежала домой. Что, если схватится за ножницы?!
Представив, как расстроенная Бетти кромсает свои роскошные волосы, Рэнди пулей вылетел из кабинета.
— Скоро вернусь! — бросил он на бегу пораженной его поведением старшей медсестре Кристмас.
Вообще-то Рэнди ждали в больнице, но дело с Бетти не терпело отлагательства. Рэнди вскочил в «форд» и так рванул с места, что аж резина задымилась. Затормозив у дома Бетти, он в три прыжка преодолел лестницу и позвонил в квартиру.
Никто не отозвался.
Рэнди снова вдавил кнопку звонка.
Результат тот же.
Он стал барабанить в дверь кулаком.
Лишь после этого из глубины квартиры послышались невнятные звуки и тихий голос Бетти испуганно спросил:
— Кто там?
— Открывай-открывай, сейчас узнаешь! — прорычал Рэнди нетерпеливо.
— Я вызову полицию... — неуверенно пригрозила Бетти из-за двери.
— А я сделаю каждому копу по большой клизме и пропишу касторки! — весело парировал Рэнди.
После паузы, длившейся не менее полминуты, Бетти спросила:
— Так это вы, доктор Флинн?
— Открывай, тебе говорят! — велел он в новом приливе раздражения.
Дверь робко отворилась, и Рэнди увидел испуганное лицо Бетти. Слава Богу, ее волосы целы! — с облегчением констатировал он. Но почему она держит в руках бейсбольную биту?
— Не имеете права... — начала Бетти, но Рэнди нетерпеливо перебил ее:
— Да плевать мне на все условности!
В подъезде было тихо, и их повышенные голоса разносились, конечно, по всему дому. Бетти с огорчением подумала, что шум привлечет внимание других жильцов. А ведь многие из них, как она знала, ночью работали и теперь отсыпались.
- Предыдущая
- 17/29
- Следующая
