Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Что было, то было - Гловер Синтия - Страница 16
— Ну что вы! — искренне изумился он ее наивности. — Ни видеть, ни слышать... Да вы вообще ничего не бойтесь, потому что находитесь под охраной полиции!
Сказал бы сразу, мол, не бойся, я с тобой! Бетти внимательнее посмотрела на него. Детектив Дэвидсон был в штатском, рыжие коротко остриженные волосы топорщились огненным ежиком. Лицо усыпано веснушками, а ресницы, опушившие серо-стальные глаза, кажутся почти бесцветными. Короче, рыжий, рыжий, конопатый... Бетти усмехнулась. А вообще-то он ничего, подумала она вдруг, привычно оценивая детектива как мужчину. Жаль, что полицейский... Больно работа хлопотная! Такого мужа дома только по праздникам и увидишь... Хотя не замуж ведь она за него собралась.
Тем временем по ту сторону зеркального стекла появились какие-то люди с ничего не выражающими каменными лицами и встали напротив Бетти. Их было четверо.
— Знаком ли вам кто-либо из этих мужчин? — с нескрываемым азартом спросил детектив Дэвидсон.
Видно, для него как раз началась самая настоящая охота. Охота на людей? Нет, полицейские — явно пришельцы из других миров. Пожалуй, решила Бетти, за такого я замуж не пойду, даже если он сильно будет просить...
Она внимательно вгляделась в незнакомые лица и сразу почему-то поняла, кто подозреваемый, а кто — подставные. На подозрении у полиции явно был темноволосый парень лет двадцати пяти с почти безумными глазами затравленного, загнанного в угол зверька. Ему даже не дали отдышаться. Ну и опознание!.. Он то и дело посматривал по сторонам и странно сглатывал, отчего острый кадык на его длинной шее резко поднимался и тут же опускался. На парне были синие вытертые джинсы и растянутый черный свитер грубой вязки, на ногах — кроссовки.
— Повторяю свой вопрос... — донесся до Бетти голос детектива Дэвидсона. — Знаком ли вам кто-либо из мужчин по ту сторону стекла?
Бетти не знала, что сказать. Не говорить же, что она догадалась, кого подозревают полицейские!
— Я никого из них не знаю, — произнесла она достаточно, как ей показалось, уверенно.
— И никто из этих мужчин не напоминает вам человека, который вас преследует? — спросил детектив Дэвидсон, хоть и прекрасно знал, что Бетти никогда даже издали не видела этого человека.
А может быть, у них в полиции порядок такой — задавать пусть глупые, зато с подвохом вопросы? Вряд ли... Просто Роберт Дэвидсон из кожи вон лезет, выпендривается перед ней.
— Не напоминает... — призналась Бетти.
— Но вы в этом не уверены? Есть сомнения? — поднажал на нее детектив.
—Уверена! — твердо сказала Бетти и взглянула на часы. — А голос?.. — вдруг спохватилась она. — Нельзя их голоса послушать? Каждого... Чтобы как будто по телефону разговор... Я слышала только голос.
— Проще простого... — Рыжий детектив снял телефонную трубку и отдал соответствующее распоряжение полицейским, сопровождающим участвующих в опознании. — Вот, слушайте. — Он протянул Бетти дополнительный наушник.
Она прижала его к уху и закрыла глаза.
— Какое сегодня число? — спросил Дэвидсон у первого мужчины.
— Двадцать четвертое...
Это не преступник, отметила Бетти.
— Следующий! — велел Дэвидсон и снова спросил, должно быть, первое, что пришло в голову: — В каком городе и штате вы сейчас находитесь?
— Кларксвилл, штат Теннесси... — отозвался второй участник опознания.
И этот голос Бетти никогда не слышала.
— Следующий!
Настала очередь отвечать парню в джинсах и в свитере. Бетти открыла глаза и запаниковала. О Боже, он смотрит прямо мне в лицо! Кадык на его жилистой шее ходит ходуном, на лбу с острыми залысинами выступили капли пота... Неужели стекло не зеркальное, а прозрачное и он видит меня?!
Она отпрянула в глубь тесного помещения и уперлась лопатками в стену.
— Сколько вам лет? — задал подозреваемому вопрос детектив Дэвидсон.
— А тебе-то что?! — вдруг истерично выкрикнул парень и бросился прямо на стекло. — Где ты там? Покажись! Какое тебе до меня дело?! Ну-у-у!..
Он бешено колотил кулаками по стеклу, орал что-то уже неразборчивое, безобразно скалясь в приливе неконтролируемой ярости. Стекло гулко, страшно вибрировало, но держалось. Бетти невольно заслонила лицо рукой.
— Увести! — крикнул Дэвидсон двум сержантам, сопровождавшим подозреваемого и подставных, и, повернувшись к Бетти, ласково сказал: — Не беспокойтесь, у нас стекла крепкие. Видели, видели, да? — не без охотничьего азарта спросил вдруг он. — Сам себя выдал!
Наконец-то они покинули эту тесную, каморку и перешли в более просторную и светлую комнату — оформлять какие-то документы.
Скорее всего, рассуждала Бетти, этот тип — обычный хулиган, за которым уже числятся кое-какие грешки, к тому же, по мнению Дэвидсона, у него явно не все в порядке с головой. Она готова была поверить, что парень пытался проникнуть в ее квартиру и что именно он дважды разбил стекло в ванной, но человек, у которого не в порядке нервы, не способен на, методичное преследование в течение нескольких месяцев кряду.
Разумеется, полицейские были уверены, что Бетти ошибается. Впрочем, они несказанно радовались тому, что дело наконец закончилось. Кроме того, в доме задержанного, пока Дэвидсон проводил опознание, его коллега успели провести обыск и нашли множество краденых вещей и наркотики, так что арест был вполне оправдан.
И хотя Бетти обнаружила в рассуждениях и в доводах полицейских некоторые несоответствия, ее даже не пожелали выслушать. Парень был холостяком, жил замкнуто, с соседями не общался, и Дэвидсон убеждал ее, что подобным типам преследование женщин доставляет определенное сексуальное удовольствие.
Эти доводы совершенно не убедили Бетти. Возможно, парень наркоман и вор, но никак не маньяк. Потом, ведь она его никогда не видела... И зачем он, дурачок, сам им во всем признался? Ну не его голос она слышала по телефону, не его!.. Уж это-то теперь Бетти знала точно.
Время было позднее, и детектив Дэвидсон взялся проводить ее до дома.
— Маньяка мы, похоже, задержали, но всякое бывает... — мрачновато не то пошутил, не то всерьез сказал он, выходя с Бетти на улицу и привычно трогая скрытую под пиджаком кобуру с пистолетом. — Может, вы и правы... В том смысле, что мы не того взяли, а человек, отравляющий вам жизнь, еще гуляет на свободе.
Странная неуверенность для такого крутого Уокера... Бетти с интересом взглянула на Дэвидсона, но промолчала.
— А вы вообще-то чем интересуетесь? — задал он неожиданный для полицейского, неконкретный, почти философский вопрос.
— В плане хобби или вы имеете в виду, для чего я живу на этом свете? — иронично усмехнувшись, на всякий случай уточнила Бетти.
Никак детектив начал ухаживать за мной? Быть того не может!
— Мне все интересно, что касается вас, — вдруг признался он. — Потому что вы такая... — как бы поточнее выразиться?.. — вы отличаетесь от других. Убежден, что и маньяк клюнул на вас не случайно, а потому, что вы иная, не такая, как все, особенная...
Этот огненно-рыжий парень... Что-то в нем есть, конечно... Похоже, Бетти даже поняла что именно. Ей определенно импонировали его одухотворенность, увлеченность своим делом, а также прекрасная выправка, мощный накачанный торс, бицепсы...
Бетти вдруг хихикнула, прикрыв рот ладошкой.
— Вам это кажется смешным? — удивился детектив Дэвидсон, и, кажется, легкая обида проскользнула в его голосе.
А Бетти просто представила, какие у них с детективом могут быть дети... Нет, ну если вообще между ними что-то возможно. Такие же, наверное, ярко-рыжие с белесыми ресницами, с веснушками на лице, целеустремленные, даже малость фанатичные, как отец, в своей преданности любимому делу. Забавно, конечно, но не более. Вряд ли между ними что-либо возможно... А с другой стороны, почему бы и нет?
— Это я так, о своем, о девичьем... — успокоила она его. — Не обращайте внимания.
Они уже подходили к ее дому, а детектив Дэвидсон никак не мог выбраться из плена общефилософских вопросов.
- Предыдущая
- 16/29
- Следующая
