Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Четвертый под подозрением - Даль Хьелль Ола - Страница 20
— Я сказал, что Юнни…
— Мы слышали, что вы сказали!
Гунарстранна схватил Мерете Саннмо за руку, не дав ей упасть.
— Можно выразить вам мои соболезнования? — спросил он. Заметив, как она бледна, он предложил: — Давайте присядем где-нибудь ненадолго.
Балло посмотрел на него, как на червя, и проворчал:
— Небось думаете, раз в полиции служите, вам все можно?
Гунарстранна сосредоточился на Балло.
— И ты настолько нелюбопытен, что даже не спросишь, как умер твой друг?
— Сделайте милость, расскажите!
— Сначала покончим с формальностями. Чем ты занимался позавчера ночью?
— Он был со мной! — вмешалась Мерете.
На лице Балло не дрогнул ни единый мускул.
— Значит, я кое-что неправильно понял? — нерешительно спросил Гунарстранна. — Одна птичка принесла на хвосте сплетню, что вы встречаетесь с Юнни?
— Встречалась… раньше, — с трудом проговорила Мерете.
— Кто стал инициатором разрыва?
Мерете Саннмо расплакалась.
— Дерьмо паршивое! — буркнул Балло.
— Отвечайте на вопрос, — сказал ей Гунарстранна и повернулся к Балло: — Где ты был позавчера ночью?
— Где слышали. С ней.
— Когда?
— И позавчера, и вчера ночью.
— Когда ты к ней пришел и когда ушел от нее?
— Мерете живет в Эттерстаде. Понятия не имею, который тогда был час. Я не смотрю на часы, когда хожу в гости.
Гунарстранна оглянулся на Мерете. Та кивнула.
— А вы помните, когда он к вам пришел?
— В четыре утра. Забрал меня с работы, и мы поехали ко мне… — Помявшись, она добавила: — С Юнни у нас все кончено.
— Где вы работаете? — спросил инспектор, хотя ответ ему был известен.
Он задал вопрос нарочно, давая понять Мерете Саннмо, что он ее не выдаст, не скажет Балло, что именно она навела полицию на своих дружков. Мерете оказалась девушкой сообразительной. Она опустила глаза, словно ей неловко было ломать комедию, и сказала:
— В «Блиссе».
— В клубе «Блисс»?
Она кивнула.
Гунарстранна перевел взгляд на Балло:
— Странно, что ты не помнишь.
— В мире вообще много странного.
— Но ведь ты приехал в «Блисс» на машине? Ты ведь заехал за… кажется, вы сказали, что вас зовут Мерете?
Девушка кивнула, ободренная.
— Да, — буркнул Балло.
— Помнишь, где ты был до того, как забрал Мерете из клуба?
— Дома. Сидел дома и смотрел телевизор.
— Кто-нибудь может это подтвердить?
— Мне как-то никто не приходит в голову.
— Уверен, ты не будешь против, если мы поспрашиваем соседей…
— Я-то против не буду. А вот они — могут. Полицейские и без того им надоели, потому что задают слишком много вопросов.
Гунарстранна улыбнулся:
— Значит, они уже привыкли к нам. А тобой займутся другие.
— Хоть на том спасибо.
— Погоди благодарить, — иронично продолжал Гунарстранна. — По крайней мере до тех пор, пока не узнаешь, с кем тебе придется иметь дело!
— Вы что имеете в виду?
— Скоро состоится еще одно судебное слушание. Может, ты забыл, так вот, напоминаю: я по-прежнему расследую убийство Арнфинна Хаги. Смерть твоего приятеля Юнни выглядит в лучшем случае подозрительной. Обстоятельства его гибели расследует полиция Фолло, а также криминальная полиция. Мы все с тебя не слезем, Балло! Поэтому не спеши слать нам благодарственную открытку.
Балло явно хотелось сбежать.
— Так вы хотите узнать, как умер Юнни? — спросил Гунарстранна. Балло и Мерете Саннмо смотрели на него во все глаза. — Тогда жду вас завтра в полицейском управлении… Вы обязаны явиться ровно в девять и подписать протокол. А потом мы с вами обоими еще немного поговорим о Юнни.
— Пошли! — приказал Видар Балло своей спутнице и, схватив ее за руку, потащил прочь.
Гунарстранна еще долго смотрел им вслед. Затем повернулся и направился к своей машине. Когда он садился, зазвонил мобильник.
— У Юнни Фаремо ведь была подружка? — спросил Гунарстранна, услышав голос Иттерьерде.
— Да, Мерете Саннмо, — ответил Иттерьерде.
— Так я и думал. Я просто проверяю, — сказал Гунарстранна. — Теперь она подружка Балло.
— Что-о?!
— Король умер, да здравствует король, — ответил Гунарстранна. — Ты чего звонишь?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Иттерьерде сказал:
— У нас появился свидетель.
— Свидетель чего?
— Убийства охранника Арнфинна Хаги.
Глава 16
Когда в дверь позвонили, Фрёлик сидел в кресле и безучастно смотрел на царящий в комнате хаос. Услышав звонок, он с трудом встал и зашаркал в прихожую. Распахнул дверь с силой, удивившей его самого.
На что он надеялся? Что вернулась Элизабет? Меньше всего он ожидал увидеть человека, стоящего на пороге. Инспектор Гунарстранна, сунув руки в карманы пальто, смотрел на него грозно и презрительно, как на подозреваемого.
— Ты еще ни разу не бывал у меня в гостях, — брякнул Фрёлик первое, что пришло ему в голову. Чувствовал он себя полным дураком.
Гунарстранна кивнул.
— А ведь мы с тобой работаем вместе больше десяти лет!
— Может, пригласишь войти? Или пойдем куда-нибудь выпить пива?
— Заходи! — Сам не зная почему, Фрёлик смутился. Он отшвырнул с дороги какие-то старые ботинки, торопливо вошел в гостиную и начал убирать со стола.
— Да ты не беспокойся, — сказал Гунарстранна. — Порядок наводить не обязательно и угощать меня тоже.
— У меня только пиво.
— Ну что ж, пива я выпью.
Фрёлик поспешил на кухню. Черт! Ни одного чистого стакана! Он вынул два стакана из посудомоечной машины и сполоснул их под краном.
— Ты чего пришел?! — крикнул он.
— Да работа на сегодня закончена.
Фрёлик принес две бутылки и два стакана.
— И еще потому, что те, с кем мне приходится работать, не очень-то разговорчивы. — Гунарстранна сдвинул на середину стола грязные чашки и тарелки, достал из кармана карту и развернул ее. Карта была крупномасштабная. Гломма змеилась по ней, как синяя лента. — Я побеседовал с коллегами из криминальной полиции и решил, что мне стоит кое-чем поделиться с тобой — неофициально, так сказать.
Фрёлик, разливавший пиво, вскинул голову.
— Значит, много ты мне не расскажешь.
— Очень приятно слышать это от тебя.
И сам ответ, и интонацию, с какой он был произнесен, Фрёлик решил проигнорировать.
— Фаремо нашли вот здесь — в водохранилище Вамма. — В этом месте синяя линия на карте расширялась до размеров пузыря; Фрёлик знал, что водохранилище называют озером Вамма. Гунарстранна вел по нему кончиком пальца, пока не уткнулся в квадратик на берегу реки. — Здесь ферма Орёуг. — Его указательный палец замер на квадратике. — А здесь ферма Шолден. У криминальной полиции есть свидетель, который утверждает, что рядом с этой фермой стояла машина. Машина остановилась на гравийной дороге. Два человека — по всей вероятности, те, которые приехали на машине, спустились по тропке к реке. — Палец Гунарстранны двинулся к красной линии на карте. — Это колея от трактора. Те двое просто шли. Не похоже, чтобы они ссорились. Вечерело, солнце стояло низко — свидетель вышел пофотографировать, так как вечером хорошие цвета. Красные кленовые листья, коричневато-бурые березовые и так далее. Он уверяет, что воздух был почти оранжевый, идеальный для фотографии, — солнце стояло очень низко. По мнению наших коллег из криминальной полиции, тогда было часа три дня, может, половина четвертого. Я и сам помню тот день. Небо было красивое, с дымчатыми облаками, которые подчеркивали краски заката.
— Какого пола были те двое, из машины?
Гунарстранна кивнул и ответил:
— Пока неясно. Но мы пришли к выводу, что оба были мужчинами.
— Свидетель их сфотографировал?
— Нет. Но он говорит, что они не были похожи на обычных пешеходов.
— Что он имел в виду?
— Понятия не имею. По его словам, они выглядели слишком, как он выразился, «городскими».
— И одним из двух был Юнни Фаремо?
— Очень может быть. Свидетель запомнил, что на одном была черная бейсболка — точно такая, в какой Фаремо явился в суд.
- Предыдущая
- 20/58
- Следующая
