Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Примадонны - Кен Людвиг - Страница 12
Лео. А что за телеграмма?
Джек. Не знаю, я не читал. Тут такое было!
Лео. А где она?
Джек. Да, вот (отдает телеграмму Лео, и они вместе начинают читать) Интересно, что это такое.
Лео. Просим прощения за задержку. ТЧК.
Джек. Транспортная забастовка. Тчк.
Лео. Прибываем сегодня в восемь пятнадцать. ТЧК.
Джек. Максин и Стефани.
Лео и Джек. А-а-а-а-а! Мама дорогая!
Лео. Восемь пятнадцать! Это же через пять минут! Надо что-то делать!
Джек. Смываться надо быстро!
Лео. Но я не могу оставить Мэг!
Джек. Забудь ты сейчас про Мэг! Нас арестуют и мы загремим в женскую тюрьму. В ЖЕНСКУЮ! Ты себе это можешь представить, все эти бабы страшные в татуировках…хотя, может, это не так и страшно.
Лео. Подожди! Если мы не выглядим женщинами, то мы в безопасности.
Джек. Что ты имеешь в виду?
Лео. Когда они здесь появятся, то все начнут разыскивать Максин и Стефани. Нам надо немедленно переодеться в Лео и Джека!
Джек. Точно!
Дункан. (за сценой) Флоренс, не задавай пока никаких вопросов…
Лео и Джек. Дункан!
(Они прячутся под лестницей. В комнату из сада входит Дункан. Он тащит за собой Флоренс.)
Дункан. Черт, мне показалось, что я их здесь видел.
Флоренс. Дункан, что ты делаешь? Прекрати меня тащить, наконец!
Дункан. Так, послушайте, Максин и Стефани, эти женщины – самозванки. Настоящие Максин и Стефани приезжают сегодня!
Флоренс. Откуда ты знаешь?
Дункан. Я только что получил телеграмму!
Флоренс. Покажи!
Дункан. У меня ее сейчас с собой нет.
Флоренс. Начинается! Понятно. Ну, что ж, на нет и суда нет…
Дункан. Я Вам правду говорю!
(Раздается звонок в дверь.)
Дункан. А, вот и они! Ну-ка пошли!
Флоренс. А-а-а!
(Дункан несется к двери, волоча за собой старушку. Как только они уходят, Джек и Лео появляются из своего укрытия. В это же время из комнаты наверху выходит Мэг. Лео и Джек ее не замечают.)
Джек. Господи, ты посмотри только на нас. Взрослые мужики, до чего мы дошли! И на кого похожи!
(Оба стаскивают себя парики. Мэг хватается руками за перила и начинает внимательно за ними следить.)
Джек. Ты только посмотри на это платье, а?! А комбинашка?! А кружевные чулки в цветочек?! По-моему, это пионы.
(На балкон выходит Одри. Мэг делает ей знак замолчать и показывает на Лео и Джека внизу.)
Джек. Я бы повесился, если бы моя мамочка меня увидела в таком виде!
Лео. Последние четыре недели ты что-то не особенно жаловался, только слюни пускал, глядя на Одри.
Джек. Кто бы говорил! Где бы ты был без меня? Как бы ты с Мэг познакомился?
Лео. Это верно. Хотя она мне сообщила, что влюблена в Максин.
Джек. Что?
Лео. Да, да, что слышал! Представляешь?
(Одри смотрит на Мэг…. и отодвигается.)
Джек. Ужас. А производит впечатление… Да и ты, как женщина, надо прямо сказать, -настолько непривлекательный!
Лео. На себя посмотри.
Джек. Не надо… Тут только что аж двое страстно жаждали меня и не могли поделить! Я еле вырвался.
(Мэг и Одри переглядываются.)
Лео. Ну, хорошо, секс бомба ты наша, я серьезно. Послушай, я люблю Мэг, даже если бы она была кривая и косая! Я ее люблю!
Джек. Я рад за тебя, но меня сейчас больше волнует, как бы поскорей натянуть обратно мои брюки!
Лео. Ладно, ладно, пошли переоденемся, а потом найдем наших девочек и во всем им признаемся! Только это надо очень осторожно сделать. Представляешь, как они себя будут чувствовать! Глупейшая ситуация!
(Джек и Лео уходят, а Мэг и Одри спускаются в гостиную.)
Мэг. (вне себя от гнева) Я его убью! Я его просто задушу своими руками!
Одри. Мы их всех ЧЕТВЕРЫХ должны прикончить! Двоих или четверых?
Мэг. О-о-о, как я зла!
Одри. Но с другой стороны, ты знаешь, в этом что-то есть. Ты посмотри, на что они пошли, чтобы только с нами познакомиться?
Мэг. Замолчи!
Одри. Молчу, молчу!
Мэг. Господи, я же с ним в одной комнате целый месяц спала!
(она вдруг понимает весь ужас ситуации)
Он меня видел в бигудях!
(в еще большем гневе)
Мести! Я жажду мести! Он умоется кровью!
(Мэг в ярости уходит в сад.)
Одри. (кричит ей в след) Да, я тоже! Я тоже буду мстить, ага!
(В этот момент в комнату возвращается Джек в своем нормальном обличье.)
Джек. Одри!
Одри. Джек!
Джек. Послушай, мне надо тебе кое-что сказать..
Одри. И мне тебе надо…
Джек. Прошу тебя, не перебивай!
(Он набирает дыхания и начинает быстро говорить.)
Послушай, это началось примерно месяц назад. Мы с Лео ехали в поезде. Ну, да ты сама это знаешь. Короче говоря, мы прочитали статью про Флоренс, как она умирает, ищет наследников, и все такое прочее. А в это время, я уже увидел тебя, и мечтал о тебе.. . А ты сказала, что ты ее знаешь, мы актеры, и эта история с племянницами…Короче мы оделись в женские костюмы!
Одри. Не может быть!
Джек. Да, Стефани – это я!
Одри. Вау!
Джек. Я знаю, знаю, прости меня, я не хотел тебя поставить в дурацкое положение. Я все время мечтал о твоих ногах, то есть глазах. Я хотел свой домик, забор с калиткой, маленьких Одри на роликах по всему дому. Прошу тебя, прости меня, я на коленях тебя умоляю! (Он бросается перед ней на колени.) Одри, выходи за меня замуж!
Одри. Ты самый ужасный, отвратительный, гнусный, подлый, омерзительный человек, которого я когда-либо встречала… Конечно, я выйду за тебя замуж. Надо было просто хорошенько попросить, А не городить неизвестно что.
(Они бросаются друг к другу и обнимаются, после чего выбегают из комнаты. В этот момент из разных дверей в гостиную входят Лео и Мэг.)
Лео. Мэг!
Мэг. Лео, мне надо с тобой поговорить.
Лео. И мне!
Мэг. Чур, я первая! Послушай, после нашего разговора, я пошла к Максин. Я ей много глупостей наговорила, но она мне в итоге дала очень полезный совет. Она мне сказала, что мне нужно прислушаться к голосу сердца, и оно мне подскажет правильное решение! Так, вот, я подумала и решила: завтра я выйду замуж за Дункана!
Лео. Нет, она совсем не это имела в виду!
Мэг. Она мне намекнула, что нужно быть верной своему слову!
Лео. Ничего подобного! Ничего она тебе не намекала!
Мэг. Лео, спасибо тебе за все и прощай!
(Мэг с грустью целует Лео и собирается уходить. Ей эта комедия дается с трудом.)
Лео. Нет! Стой! Подожди! Подожди! Я сейчас найду Максин, и она тебе сама скажет, что она думает!
Мэг. Я знаю, что она думает.
Лео. Нет, не знаешь, я тебе клянусь…тебе только кажется, что знаешь…
Мэг. Прощай, Лео.
Лео. Пожалуйста, я прошу тебя, послушай меня! Поговори с ней еще раз! Я тебя просто умоляю!
Мэг. Ну, хорошо, я тебе даю минуту, чтоб ты ее нашел и я еще раз с ней поговорю. А если он через минуту здесь не появится, я ухожу, и завтра выхожу замуж за Дункана. А лучше, чтоб и ты здесь был при этом разговоре. Да! Ты и Максин, вот тогда мы все и поставим на свои места!
Лео. Я и Максин?
Мэг. Да.
Лео. Вместе. Так, хорошо. Я сейчас, я быстро!
(Он выбегает в сад, в эту минуту Дункан и Флоренс возвращаются в гостиную.)
Дункан. Маргарет! Я тебя повсюду ищу. Я боюсь, что должен тебя огорчить.
Флоренс. Не слушай его! Он идиот и зануда.
Дункан. Флоренс, прекратите. Маргарет, у меня есть неоспоримые доказательства того, что эти твои кузины – не кузины тебе вовсе! А я предупреждал, я говорил, но меня…
Мэг. (с грустью) Я знаю.
Дункан. Ты знаешь? Но откуда?
Мэг. Это не важно.
Дункан. Но у меня есть для тебя и хорошие новости: к нам приехали настоящие кузины, и они ждут тебя в саду!
Флоренс. Они мне совершенно не понравились!
Дункан. Понравились, не понравились, чего тут обсуждать. Я уже с ними обо всем договорился! Они готовы получить всего по сто тысяч и немедленно уехать обратно в Англию! Все остальное твоё! Сейчас здесь появится полиция, и мы наконец-то закончим это безобразие!
- Предыдущая
- 12/13
- Следующая