Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Не мешайте нам любить! - Портер Черил Энн - Страница 15
Его глаза потемнели, как горные озера, отбирая у Мег всю силу воли. Она с трудом перевела дыхание и беззаботно ответила:
— Смотря какой парень. И какой замок.
— Правда?
Джо вскочил и наклонился к ней, протягивая руку.
— Что ты делаешь? — спросила Мег.
— Я ощутил внезапную потребность построить замок из песка. Не хочешь помочь?
Это предложение было так заманчиво! Мег вложила свою ладошку в его сильную руку.
— С удовольствием, — выдохнула она.
Вечером, приняв душ и переодевшись в самый подходящий, по его мнению, для свадьбы наряд джинсы и бледно-розовую рубашку, Джо стоял перед зеркалом и причесывался. Но сосредоточиться ему мешали мысли о Мег, которая в этот самый момент принимала душ.
— Соберись, — приказал он себе. — Подумай о Линде. Не усложняй все еще больше.
Но было поздно. За последние двадцать четыре часа все встало с ног на голову, и это вина Мег, рассерженно решил Джо.
А что чувствует она? Если бы он был ей безразличен, она не стала бы заглядывать под простыню, подумал Джо, вспоминая события прошлой ночи.
Мег привлекательная, умная, веселая, добрая, отзывчивая. Она — само совершенство. А их тяга друг к другу просто невероятна.
Потирая лоб, Джо вздохнул. С Мег он чувствовал себя семнадцатилетним юнцом с неуправляемыми гормонами. О, малышка!
Интересно, как бы она отреагировала, если бы он распустил руки? Обрадовалась? Интуиция подсказывала, что да.
А что потом? Смогут они — как бы банально это ни звучало — уважать друг друга после этого? Не замучит ли его чувство вины перед Линдой? И не решит ли Мег, что раз он изменил Линде, то будет изменять и ей?
Нет, если он хочет быть с Мег, сначала надо порвать с Линдой.
Он знает, что должен сказать Линде. Но не стоит делать это по телефону. Такое говорится лицом к лицу. Значит, все откладывается до его возвращения в Денвер.
Джо нахмурился, разглядывая свое отражение в зеркале.
— Джо, приятель, — сказал он, — женщина за этой дверью перевернула всю твою жизнь.
— Ты что-то сказал? — крикнула Мег из ванной.
Джо усмехнулся.
— Я сказал: интересно, как ты выглядишь без одежды.
— И думать не смей входить сюда. — Мег проверила запор на двери. На всякий случай.
— Если ты не поторопишься, мы пропустим свадьбу! — заявил он.
— Еще немножко. Пришлось мыть голову дважды, чтобы избавиться от песка. Дай мне пять минут, ладно?
— Хорошо, — ответил Джо и добавил про себя:
«Беседуем так, будто мы женаты».
Он замер, ошеломленный. Странно, но мысль о браке с Мег не вызывала у него желания сбежать, как это было с Линдой.
Я и Мег. Мег и я. Женаты.
Улыбка появилась на губах Джо. Он прислонился к двери в ванную, вспоминая, как они дурачились на пляже, словно дети, строя замок из песка.
Джо подошел к окну, из которого открывался великолепный вид. Бирюзовый океан, белоснежный песок, загорелые отдыхающие и ослепительное солнце.
Я попался, сказал он себе.
До встречи с Мег Джо считал, что Линда — женщина его мечты. Он удивлялся, как вообще такая красотка могла в него влюбиться. Но затем появилась эта очаровательная смешливая брюнетка, школьная учительница из Флориды, и забрала его сердце. Выбила из седла одним взглядом, можно сказать.
Джо помрачнел при мысли, что он причинит Линде боль. Черт, как неловко!
Он повернулся и увидел Мег в дверях ванной.
Дыхание перехватило.
— Ото!
Куда подевалась веселая училка? Перед ним стояла ослепительной красоты женщина с кожей как персик и длинными блестящими волосами, падающими на плечи. Ее глаза сверкали.
— Ты выглядишь восхитительно.
— Спасибо, ковбой, ты тоже. Тебе нравится мое платье?
— Ой, прости, это платье?
— Что?!
— Извини, я пошутил. Очаровательное платье.
Про себя Джо счел, что эта тряпочка без рукавов, длиной до середины бедра, больше похожа на нижнее белье. Но он ничего не смыслит в женской моде.
— Ты просто красавица.
— Спасибо, я тебя прощаю, — довольная, ответила Мег.
Джо улыбнулся:
— Надо отдать должное дяде, он знает, что нужно упаковать в женскую сумку.
— Меня больше интересует, как он попал в мою квартиру.
— Меня тоже, — согласился Джо, удивляясь, как он вообще может спокойно говорить с такой девушкой. Дядя Мори не имел права вторгаться к тебе. Но я подозреваю — и не без основании, — что он дал консьержке двадцать баксов.
— Нет, только не миссис Уорден note 1. Это ее настоящее имя, и оно полностью соответствует характеру.
Она неподкупна. Я скорее поверю, что Мори воспользовался отмычкой.
— Это меня бы не удивило. — Джо похлопал по карманам, проверяя, на месте ли бумажник. — Ты готова? Хотя я боюсь брать тебя с собой. Ты затмишь невесту.
Мег вздернула подбородок.
— Ее все узнают по огромному кольцу с бриллиантом, мистер Смит.
— Не сомневаюсь, миссис Смит. — Джо взял ее под локоть и быстро повел из комнаты, чтобы не поддаться искушению подхватить на руки и отнести в постель. Но не удержался.
В следующее мгновение они опять оказались в спальне. Прижав девушку к себе, он прошептал:
— Мег Кендалл, хотя у меня нет на это права, я собираюсь поцеловать тебя.
— Правда? Куда? — поинтересовалась Мег, обвивая руками его шею.
— Ты хоть представляешь, что со мной делаешь?
Знаешь, как мне трудно?..
— Догадываюсь. — Мег крепче прижалась к нему. — Целуй! — приказала она.
Джо лишился дара речи. Мег рассмеялась.
Джо забормотал:
— Я имел в виду, что быть с тобой наедине в отеле и не иметь возможности.., ну, ты понимаешь, как это тяжело…
— Нет, не понимаю, — кокетливо заявила Мег. Объясни.
Джо положил руки ей на талию.
— Я тебе покажу.
— Покажи.
— Серьезно? Прямо сейчас? А как же свадьба?
— Забудь свадьбу, перейдем сразу к медовому месяцу.
У Джо перехватило дыхание.
— Мег, ты уверена?..
— Джо, это приглашение. Ты мне отказываешь? Она выгнулась, чтобы заглянуть ему в глаза.
— Нет, черт побери, как я могу тебе отказать?!
С этими словами он поцеловал ее. И это было как разряд тока. Джо пытался сдерживаться, чтобы не сделать ей больно — столь сильным было его желание.
В ушах Джо раздавались ее нежные стоны. Их тела переплелись, ее мягкая грудь слилась с его стальными мускулами, свидетельство его возбуждения уткнулось ей в живот. Пальцы Мег вцепились в его рубашку, сердце колотилось в груди как безумное.
Джо прервал поцелуй. Он тяжело дышал, неутоленное желание причиняло ему боль.
— Мег, у меня нет презервативов. Ни одного.
Мег тоже пыталась отдышаться.
— Тогда достань. Позвони в обслуживание номеров.
— Обслуживание номеров? — повторил Джо. — Не думаю, что они доставляют презервативы на подносе в номер.
— Тогда отменяется.
— Жди здесь, я спущусь в магазин в холле.
— Я иду с тобой.
— Только не это. — Джо убрал руку с ее талии. — Ты хочешь помочь мне выбрать презервативы? Или просто постоишь рядом?
— Ну, скорее всего, я буду у другого прилавка притворяться, что разглядываю сувениры.
— Сувениры! — закатил глаза Джо. — Почему бы тебе не подождать меня в номере, Мег?
— А что, если появится мафия?
— Здесь или в холле?
— Какая разница? Лучше быть постоянно настороже.
— Мег, я по-прежнему считаю, что Мори все выдумал.
— Ты уверен?
— Ладно. Пошли, — сдался Джо с твердым намерением отыскать презервативы как можно скорее.
Note1
Страж, охранник (англ.).
- Предыдущая
- 15/26
- Следующая