Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
История Икс - Моллой А. Дж. - Страница 18
Как прилежная девочка, кладу пустую бутылку в сумку. Может, в словах Джесс есть смысл. Но провинциалка Икс все еще сопротивляется, и очень стойко. Даже помимо мистерий, вокруг Марка сплошные тайны. Легкая, но присутствующая опасность. Намек на сдерживаемую агрессию. Интерес полиции к Палаццо Роскаррик. Гибель его жены.
Подперев голову, Джесс курит очередную сигарету и в открытую пожирает глазами итальянского парнишку в плавках. Смотрю мимо ее симпатичного профиля на странное здание в конце пляжа. Там находится огромная вилла, внушительное и историческое палаццо.
На вид где-то пятнадцатого века и вся в руинах. Темнеют пустые глазницы окон, вместо крыши раскинулись пальмовые ветви. Почему? Почему там запустение? Место просто безупречное — над пляжем Позиллипо, с видом на Неаполитанский залив, Везувий и величественное море. Если ее восстановить, она будет стоить миллионов десять долларов.
Но нет, там царит разруха.
— Она называется Вилла Донн’Анна, — проследив за моим взглядом, небрежно бросает Джесс. — Говорят, там водятся привидения… Во всех ста комнатах. А еще ее использовали для оргий.
Я молча смотрю на палаццо. Этот город по-прежнему приводит меня в смятение. Нужно узнать побольше. Осмыслить. И я не вернусь к Марку Роскаррику, но мне хочется понять, почему он стал таким, почему Неаполь столь испорченный. И все же неотразимый.
Так и поступаю. Как только я возвращаюсь в квартиру, слегка перебравшая уцененного розового вина, открываю ноутбук и приступаю к исследованию. Но перед тем как ввести в «Гугл» «Мистерии», вижу уведомление. Письмо. От мамы. Тема: Еду повидаться с тобой!
Что?!
Я ошарашенно открываю письмо.
Привет, Алекс…
Очень типичное для мамы письмо, написанное на одном дыхании и с пунктуационными ошибками. Но суть ясна: лучшая подруга мамы, Марго, состоятельная дама, собирается провести отпуск в Амальфи с друзьями, мама едет с ней. Она жертвует своими последними сбережениями, чтобы прилететь в Италию, повидаться с дорогой дочуркой и отдохнуть. Приедет через три дня.
Знаю ты не хочешь чтобы мама обременяла твои каникулы поэтому не волнуйся, милая. Я не задержусь надолго. Но мы можем провести в Неаполе пару дней вместе. Мне очень хочется попробовать delizioso мороженое!
Закрываю письмо. Моя дорогая мамочка, провинциальная и отгороженная от внешнего мира американка. Что она подумает про Неаполь? Вряд ли это совпадет с ее романтичным представлением об Италии. Но я рада, что она приезжает. Я и правда соскучилась по всей семье. Мы с мамой очень близки. Когда я была ребенком, она вела себя как образцовая мать. Не ее вина, что мне наскучил Сан-Хосе и «Чик Фил-Эй» [36].
Что я скажу ей про Марка? И скажу ли?
Лучше пока об этом не думать. Пишу в поисковике «Мистерии» и читаю следующее:
Мистерии процветали в греко-римском мире с пятого века до нашей эры до конца Римской империи, примерно до 400 года нашей эры. Главной доминирующей чертой мистерии является тайный характер обрядов инициации, которые приводили участников к духовному просветлению. Самыми распространенными мистериями в Древней Греции и Риме были Элевсинские мистерии, однако популярностью пользовались и Орфические, Дионисийские и мистерии Митры.
Так в какой мистерии участвует Марк? После двухминутного поиска, я склоняюсь к мысли, что это Дионисийские мистерии или какая-то вариация.
Дионисии, или Дионисийские мистерии, были распространены во всей Древней Греции. Дионис (????????) был древнегреческим богом вина, а также плодородия и растительности.
Участвующие в обряде посвящения мужчины и женщины проходили инициацию разными путями. Девушки-последовательницы назывались менадами, или ???????? «безумствующими», или вакханками, «женщинами Вакха». Женский обряд посвящения сопровождался употреблением алкоголя, пением и иногда безумными танцами, зачастую с завыванием, похожим на звериное. Имеются сведения, что инициация также включала активную сексуальную деятельность, от бичевания до оргий, а кроме этого…
Кроме этого?
На три часа я погружаюсь в причудливый мир Орфея и божеств экстаза. Я завершаю исследование, голова пухнет от мыслей. Устало печатаю: «Марк Роскаррик». Зачем? Зачем себя мучить? Мне просто хочется знать. Хотя я толком не понимаю, что именно собираюсь найти.
На странице появляется новостная статья. Зевая после выпивки, я кликаю мышкой на экран. Это сайт о знаменитостях. На итальянском. Написана статья также на одном дыхании, как и послание от моей мамы.
Я вчитываюсь, с трудом переводя слова.
Узнаю из статьи о том, что «molto bello e scapolo» («очень красивый холостяк») лорд Роскаррик был замечен в Лондоне на каком-то фестивале итальянского кино.
К тексту прилагается маленькая фотография, которую я тут же увеличиваю. На ней видно, как Марк покидает модный ресторан в «il West End di Londra»[37]и адресует камере папарацци свойственную ему отрешенную, слегка грустную и ослепительную улыбку. Он в компании нескольких молодых девушек, конечно же красавиц. Марк смотрит в камеру, я смотрю на сопровождающих его женщин: с длинными, как у жеребят, ногами, они похожи на личные пони для игры в поло какого-нибудь миллионера. Роскошные, очень дорогие женщины. Модные англичанки и итальянки. Тоже участницы мистерий?
Мне понятно лишь одно: я могла бы быть там. На этом самом фото. Если бы пожелала. Но я не хочу.
Закрываю страницу с легким оттенком ревности и уныния, но и с облегчением. Все, закончили.
Ciao, bello! [38]
* * *
Через три дня приезжает из Сан-Франциско мама.
Она вся на эмоциях, мчится из аэропорта, как реактивный самолет. Мы с Джессикой ковыляем за ней, одновременно хихикая и морщась от тяжести сумок. В такси, по дороге в Санта-Лючию, мама трещит обо всем и ни о чем сразу. Она забронировала номер в дешевеньком отеле рядом с моей квартирой. Оставляем ее в пыльном фойе, рассчитывая, что ей понадобится пара часиков отдохнуть и привести себя в порядок. Но уже через десять минут мама стоит на пороге моей квартиры. Ее волосы с проседью еще влажные после душа.
— Дорогая! — хватает она мою руку. — Отведи меня в кафе «Гамбринус»! Я слышала, это роскошное место. О нем написано во всех путеводителях!
Я, конечно, опасаюсь встречи с Марком, но ведь сейчас его нет в стране. Поэтому мы пойдем туда, куда пожелаем.
Мама берет меня под руку, и мы выходим на виа Санта-Лючия. Солнце понемногу склоняется к горизонту. Мама по-прежнему щебечет про отцовский гольф, пенсию и про моих братьев.
Мы гуляем. Она болтает. Гуляем, болтаем, и тут мои глаза распахиваются. Сердце уходит в пятки, я смотрю вперед. Переходим широкие пустынные тротуары на пьяцца дель Плебисчито, солнце окрашивает небо в розовый цвет над Анакапри.
А нам навстречу идет Марк Роскаррик.
Пока он меня не заметил. О чем-то увлеченно говорит по телефону, взгляд устремлен налево.
— Скорее, мам, идем сюда!
— Что? — удивляется она. — Но я уже вижу «Гамбринус». Вон же оно.
— Сюда, мам! — Тяну ее за собой.
— Что случилось?
Мама выглядит огорченной. О боже! Слишком поздно.
Мы метрах в трех от «столкновения». Роскаррик идет прямиком на нас. Поднимает глаза и видит меня.
Нам не избежать встречи.
12
Он как ни в чем не бывало улыбается мне и моей маме, будто между нами нет неловкости. На его лице все та же уверенная, печально-обворожительная улыбка. Лорд Роскаррик протягивает ухоженную руку. На нем безукоризненный костюм темно-серого, почти черного цвета. Рубашка ослепительно-белая. Шелковый галстук зеленовато-голубого и лимонного оттенков. Я уже и забыла, какой Марк высокий.
— Buona sera [39], Икс.
36
«Чик Фил-Эй»— американская сеть ресторанов быстрого питания, специализирующаяся на сэндвичах из курицы.
37
Вест-Энд Лондона (ит.).
38
Пока, милый! (ит.)
39
Добрый вечер (ит.).
- Предыдущая
- 18/62
- Следующая