Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тролль Ее Величества - Плахотин Александр - Страница 6
Барон непонимающе замолчал, глядя на остановившуюся танцовщицу, нетрезвыми глазами вперившуюся в вошедших.
– Позвольте представить вам, господа, барона Ван де Бешу! – торжественно проорал военный министр Вильсхолла.
– Здрасьте… – качнул головой остолбеневший эльф.
– Заходите… э-э-э… господ-пода… заходите… – качаясь из стороны в сторону, попытался повернуться пьяный вельможа.
Куп насчитал целых четыре подбородка, плавно переходящих в округлые плечи. Живот дворянина мог с легкостью посоперничать с любым из винных бочонков, выстроенных вдоль стен комнаты.
– А… мы… вот… при-со-е-дииннняйтесь!.. – расплескивая вино, развел руками пьяница. Поворачиваясь, он не удержал равновесия и завалился набок, тараня плечом ближайшую к нему бочку.
Раздался треск ломающегося дерева, и десятилетней выдержки красное вильсхолльское хлынуло из пробитой стенки в стороны, заливая счастливо ворочающееся тело.
– Ми-и-илый!!! – заголосила девица, бросаясь на барона сверху. – Не уходи-и-и-и! Ты мне еще-е-е… – вырванный потоком бочковой краник врезался ей в затылок, отправляя ее следом за господином в царство Ладрая.
Пока Измони, запрокинув голову, разглядывал трещинки в потолке своего кабинета, эльф, расхаживая взад-вперед, размышлял вслух:
– Насколько я знаю Винетту, она неглупа. Она прекрасно знает, кого назначает послом. Значит, в случае неудачи ей все равно, что с ним станет, или выбирать уже не из кого. Господин министр, как вы полагаете, королевский посол обязательно должен быть древнего дворянского рода?
– Или же быть очень знатным, или просто прославленным какими-либо подвигами, чтобы заслужить доверие представлять своего владыку. Еще он должен быть хорошо известен двору, к которому посылаем, – ковыряя ногтем стол, пробурчал Измони.
– И чем же, в таком случае, знаменит барон Ван де Бешу? Своими пьянками и оргиями? Тогда не удивлен – такого человека должны знать не только в Вильсхолле.
– Барон слыл человеком добропорядочным и исполнительным. Гиер при жизни очень ценил его. Единственное слабое место де Бешу – это вино. Только раньше он входил в запои на неделю, реже на две.
– А сейчас? – с любопытством повернул голову Куп.
– Месяц. А может, даже и на все три.
– Что, несчастная любовь?
– Ага… – военачальник даже не удосужился поднять глаза на открывающуюся дверь, – что-то вроде этого…
– Вы о чем, господа? – Вошедший герцог де Бонтон поставил на стол перед Измони инкрустированный ларец, чуть не отдавив тому пальцы.
– О любви, – меланхолично ответствовал военный министр, продолжая разглядывать потолок.
– Да бросьте, сударь! – Тайный советник, сняв с шеи ключ, принялся открывать ларец. – Уж кому-кому, а вам обоим на отсутствие оной жаловаться просто грех.
– Абсолютно с вами согласен, господин министр. – Вошедший следом мастер Айдо положил руку на крышку ларца, – Теперь это уже наша проблема.
– Да-да, конечно. – Де Бонтон широко улыбнулся, передавая ключик бор-Оту. – Если у вас будут ко мне какие-либо вопросы, просьбы…
– … я или мои друзья обязательно обратимся к вам, – согнулся в поклоне мастер Айдо, – или же напрямую к ее величеству.
– Не думаю, что стоит беспокоить ее по пустякам. Тем более что сон нашей владычицы стал таким тревожным, я бы даже сказал, беспокойным, в последнее время. А я спать сегодня все равно не буду. Надо отдать множество распоряжений, подготовить обоз, проинструктировать де Бешу. Кстати, вы не знаете, где он сейчас?
– Внизу, – Куп настороженно смотрел на де Бонтона, – готовится к завтрашней речи с одной из своих… помощниц.
– Отлично! Право слово, просто превосходно! Какой человек, а! В любом месте, в любое время…
– В любом состоянии… – поддакнул Измони, не отрывая взгляда от паутины в углу.
– Да! – согласно кивнул советник, растерянно шаря глазами по столу с ларцом. – И все на благо государства! Жизнь, силы, здоровье…
– Неоценимый человек, – кивнул Айдо.
– Безусловно с вами согласен! – Де Бонтон склонился в поклоне. – Мастер Айдо.
– Господин тайный советник, – практически одновременно с ним поклонился бор-От.
– Ну, если что…
– Конечно…
– Всего хорошего!
– Спокойной ночи!
– А что же вы с ним даже не поцеловались на прощание? – недоуменно протянул Измони, когда дверь закрылась.
– Догнать? – хитро улыбнулся маленький человек. – Вообще-то он не в моем вкусе.
– Айдо, Отродье на наши головы! Что это было?! – скрестил руки на груди эльф.
– Интрига дворцовая. Обыкновенная, – не переставая улыбаться, бор-От, открыв ларец, выудил из него несколько бумаг и пустился в их изучение.
– Просто господину тайному советнику не удалось даже и мельком посмотреть на верительные грамоты и подробные инструкции, начертанные лично ее величеством.
– Даже так? – Военачальник, открыв заветный шкафчик, налил себе вина, – Значит, Винетта даже не посоветовалась с ним?
– Именно так, – Айдо протянул Измони плотный лист бумаги с печатью, – можете прочесть это вслух, господин министр.
Измони, недовольно отставив в сторону даже непригубленный стакан, принял грамоту.
– “Дана барону Ван де Бешу королевой Винеттой Вильсхолльской…” – начал он вслух.
Пока он упражнялся в чтении, эльф молча изучал другую бумагу, которую всучил ему Айдо. По мере того как его глаза бежали по строчкам, лицо Купа вытягивалось от удивления. Несколько раз он бросал чтение, вопросительно смотря на мастера боя, но тот только отрицательно качал головой, продолжая вышагивать по кабинету.
– “… сего года. Подпись: Винетта Вильсхолльская” , – кончил читать одновременно с эльфом Измони. – И что из этого? Обыкновенная верительная грамота. Абсолютно ничего необычного!
– Вот и я удивляюсь: с чего это нашей королеве взбрело в голову прятать эти бумаги от глаз советника, – буквально вырвав из рук Измони грамоту де Бешу и вставляя в них другую – уже прочитанную эльфом.
Сделав знак “читай молча”, Айдо вернулся к столу, положил бумаги и, наклонившись к эльфу вплотную, прошептал:
– Я ушел, постарайся меня прикрыть. Будешь ночью у своей, не вздумай сболтнуть лишнего, хотя сегодня к ней ходить не советую. Вернусь к утру, возможно, раньше. И постарайся все объяснить нашему генералу… как можно тише… – И продолжил уже вслух: – Спокойной ночи, господа. Оставляю вас одних с этими документами. Мне необходимо выспаться перед завтрашней дорогой, ибо, как я понимаю, нормальный отдых меня ожидает теперь только в Уилтаване! – И вновь, наклонившись к Купу, тихо добавил: – Как и тебя!
Главнокомандующий Вильсхолла долго переводил глаза то с бумаги на эльфа, то с эльфа на закрывшуюся за мастером Айдо дверь.
– И по какой именно части инструкции нашей всемилостивейшей королевы у вас возникли вопросы, господин министр?! – попытался наивно захлопать глазами МалЙавиэУиал-младший.
Айдо, легко перемахнув через стену, быстро пробежал до конца улицы и заглянул за угол дома. В торговом квартале на окраине города можно было ожидать чего, точнее, кого угодно: от стражников городской стражи и охранников чересчур мнительных купцов до ночных ремесленников и просто запоздалых пьяниц. Предательский голубой свет стен центральных кварталов уже не светил в спину бор-Ота. Убедившись, что путь свободен, Айдо с разбегу взобрался на стену, по-паучьи подбираясь к окну на третьем этаже гостиницы. Створки приглашающе приоткрылись, и через мгновение мастер боя очутился в комнате.
– Доброй ночи, учитель, – в приветственном поклоне выступил из темноты Ильд-Ми, – надеюсь, ваш путь был легок?
– Благодарю. – Айдо, прикрыв за собой ставни окна, шагнул во мрак комнаты. – Рад видеть тебя в добром здравии.
– Чаю, мастер?
– Было бы неплохо. – Бор-От сел на пол, скрестив ноги. Приняв чашку чуть дымящегося ароматного напитка, он поднес ее к себе поближе, чтобы прочувствовать букет ароматов.
- Предыдущая
- 6/67
- Следующая