Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тролль Ее Величества - Плахотин Александр - Страница 7
– Братья Храу? – наконец спросил Айдо, когда у сосуда показалось дно.
– Здесь и ждут ваших распоряжений.
– Хорошо. – Мастер боя вытащил из-за пазухи объемистый кошелек. – Настал тот день, ради которого нас и пригласила королева Вильсхолла. Итак, слушай и запоминай. Здесь деньги, ты должен успеть найти…
Младшая Сестра, завидев первые лучи восходящего солнца, с сожалением подалась на покой, когда из окна гостиницы выскользнула фигура маленького человека и растворилась в переулках просыпающегося города. Чуть погодя из дверей той же гостиницы вышли трое и, не особо скрываясь, направились к окраине города, где издавна останавливались торговые караваны.
Над развевающимися стягами знамен, под рокот барабанов в последний раз взревели трубы, и процессия размеренно двинулась с дворцовой площади к западным воротам столицы. Заметно протрезвевший Ван де Бешу обескураженно рассматривал собравшуюся толпу, с энтузиазмом провожавшую посольский караван. В открытой карете позади барона высились фигуры Купа и мастера Айдо. Эльф, облаченный в богато украшенные легкие доспехи, с рукоятями мечей, угрожающе торчащими из-за спины, с позолоченным обручем, перехватившим густые белые волосы, разметавшиеся по широким плечам, вызывал невольное восхищение молодых горожанок, сопровождавших его томными взглядами.
Бор-От ее величества мастер Айдо, также парадно одетый по случаю отъезда в расшитый серебряными нитями черный, ниспадающий до земли балахон, сжимая под складками одеяния короткий метательный кинжал, пристально вглядывался в толпу, готовый в любое мгновение сорваться с места, защищая королевского посла.
На украшенном гирляндами цветов балконе, тревожно глядя вслед удаляющейся процессии, восседала королева Вильсхолла. Измони и де Бонтон, стоя у Винетты за спиной, перешептывались, продолжая свой спор, начатый еще ранним утром.
– Герцог, пока еще не поздно! – яростно шептал старый военачальник. – Соблаговолите дать разрешение на снаряжение отряда прикрытия.
– Измони, вы перестраховываетесь! Мы с ее величеством уже обсуждали этот вопрос на вечернем заседании. И заметьте, что именно ваш человек – многоуважаемый мастер Айдо – утверждал количество воинов и припасов для этой экспедиции. Или вы боитесь показать свою несостоятельность в операциях подобного рода?
– Как я посмотрю в глаза матерям и женам своих солдат, когда они не вернутся обратно? Сколько мы потеряли за последние месяцы? И не в честном бою на поле брани, а посреди лесов и болот под стрелами нелюдей, произошедших от грязных свиней!
– И к тому же мы не имеем права расчленять основные силы гарнизона, – спокойно продолжал советник. – Где гарантия, что Ловар де Сус или герцог Росорд не пожалуют в плохо защищенный город? А по поводу лесов и болот… У нас есть эльф с его бесценным опытом лесных боев, а также мастер Айдо. Ведь недаром ему присвоен… э-э-э… титул. Именно так, титул бор-Ота, то есть “мастера боя”?
– Я доверяю хорошей стали и сильной умелой руке. А эти штучки наподобие взбежать на стену или раствориться в темноте больше подходят для наемных убийц, чем для солдата великого Вильсхолла, – проворчал главнокомандующий.
– Сударь, здесь я с вами совершенно согласен, – кивнул де Бонтон, – но наша королева полностью доверяет этим людям. Впрочем, я тоже, – после недолгой паузы добавил герцог, за что заработал недовольный взгляд собеседника.
– Так или иначе, будем надеяться на успех этой миссии, – молитвенно прикрыв глаза, подвел черту в споре тайный советник.
– И будем молить Небо за их счастливое возвращение, – печально и тихо добавила королева.
Карета посла и повозки солдат охраны уже скрылись из виду среди улиц столицы, и только по отдаленным приветственным крикам толпы можно было определить, где сейчас находится ее возлюбленный.
Только когда городские стены остались позади, Айдо смог наконец расслабиться и, откинувшись на мягкую спинку сиденья, присоединиться к барону, молча созерцающему пейзаж, на фоне которого медленно двигался посольский обоз. Ван де Бешу изредка поглядывал на эльфа, сидящего напротив, мучился жаждой и про себя проклинал тот день, когда ему взбрело в голову вместе со своей очередной пассией забраться в винный погреб королевского дворца. А заодно еще и тот миг, когда, отклонив предложение своего брата о переезде в фамильный замок, решил остаться при дворе после смерти короля Гиера. И вот теперь его, измученного похмельем, не накормленного как следует, не приведенного в должный вид, тащат по пыльной дороге на другой конец света в обществе солдат, пришлого наемника, недочеловека. И ни одной женщины!
Барон в сердцах качнул головой, еле сдерживая ругань, готовую вот-вот сорваться с благородных уст.
– Что-то не так, ваша светлость? – участливо вопросил эльф.
– Сударь… – От сухости в горле голос де Бешу напоминал скрип ржавого механизма. – У вас… – он запнулся, понимая, что просит услуги у нелюдя. – Стакан воды! – выдавил он из себя приказ.
Айдо, усмехнувшись, отвернулся в сторону, чтобы дворянин не счел его улыбку за откровенную насмешку.
– Да-да, ваша светлость! – Весь вид МалЙавиэУиал-младшего выражал рабскую покорность и готовность до конца своих дней слепо служить потомку древнего рода. – Смею просить прощения, но окаянные слуги ее величества не удосужились позаботиться о такой мелочи, как обыкновенная питьевая вода, – голос эльфа дрожал, готовый перейти в рыдания. – Эти наглецы осмелились снабдить нас только этим… – в руке Купа появилась большая деревянная фляга вроде той, что выдается солдатам в походе.
– Что это? – брезгливо скривил губы барон..
– Зерстское… красное… – с неподдельным ужасом признался эльф. – Правда, очень холодное!
– Не… нет… господа!.. – устало мотнул головой барон, когда третья фляга из-под красного оказалась на дне кареты. – Лич-ч-но я… никогда! – Он торжественно поднял указательный палец. – Пов-фторяюю-у… ник-когда… не имел ничего… против вс-с-сяких там… эльффовв и-ик-ик других гномоввв.
Карету сильно качнуло, и де Бешу чуть было не выпал наружу.
– Осторожнее, ваша светлость. – Эльф еле успел придержать вельможу за подол.
– Нор-р-рмально… – Посол попытался усесться поудобнее, соскользнул и едва не растянулся возле пустых фляг.
Айдо под хватил, его под руку, усаживая рядом.
– А как сейчас насчет немного перекусить? – нежно прошептал мастер боя на ухо подвыпившему дворянину.
– Отличная идея! – заметно оживился Ван де Бешу. – Привал!
– Э нет, ваша светлость, – с другой стороны завел свою песнь эльф. – Я бы предложил нечто иное. Недалеко отсюда есть небольшая деревня. Давайте и туда заглянем! Тем более у меня там родственники! Я уверен, что они будут просто счастливы предоставить нам не только стол, но и… – Куп недвусмысленно шевельнул бровью, – но и все такое…
– Родственники… у тебя… здесь… говоришь… – поводил пальцем у носа просящего барон, – ша-а-алишь!..
– Да ладно вам, ваша светлость. Я уже полтора года дальше дворцовой площади не выходил! – нищим на паперти заныл фаворит королевы. – А здесь такой случай!
– Ну… родственники – дело… как говорится… такое… святое! – Барон, развалившись на сиденье, обнял спутников за плечи. – Я вот тоже… бывало… к брату, маме… – На небритую щеку вельможи скатилась непрошеная слеза. – Распорядись! – кивнул он Айдо и, уже обращаясь к эльфу, добавил: – Но чтоб ни одна душа… тсс…
– Могила! – Куп честно прижал руки к груди.
– Капитан! – приподнялся бор-От.
– Слушаю вас. – Подъехавший “золотой” только не дымился в тяжелых парадных доспехах.
– Около леса сворачиваем направо, в десяти милях от перекрестка на север будет деревня. Там устроим первый привал и ночлег.
– Господин Измони приказал держаться намеченного маршрута и устроить первый привал не раньше, чем завтра к вечеру в районе выхода из лесного массива, – проворчал солдат, взглянув на полуденное солнце.
- Предыдущая
- 7/67
- Следующая