Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Реквием - Оливер Лорен - Страница 61
У меня пересыхает во рту. Один из головорезов Ханы пытается схватить меня и вытащить из машины, но я вырываюсь.
— Я не собираюсь бежать!— практически выплевываю я и выхожу из машины сама. Я знаю, что не успею сделать больше трех шагов, прежде чем они откроют огонь. Я буду внимательно смотреть, думать и искать возможность бежать. Я намерена быть не менее чем в трех кварталах от этого места, когда тут рванет.
Хана шествует впереди всех по ступеням крыльца. Стоя спиной ко мне, она ждет, пока один из охранников не обгоняет ее и не открывает дверь. Меня захлестывает ненависть к этой ко всему безразличной, избалованной девушке с ее белоснежными простынями и просторными комнатами.
В доме на удивление темно. Повсюду полированная мебель, черный дуб и кожа. Большинство окон наполовину закрыты искусно задрапированными декоративными тканями и бархатными шторами. Хана сперва ведет меня к гостиной, но потом передумывает. Она движется дальше по коридору, не давая себе труда включить свет, и оборачивается лишь раз, чтобы взглянуть на меня с выражением, которого я не могу расшифровать, и в конце концов приводит меня сквозь двустворчатые двери, открывающиеся в обе стороны, на кухню.
Это помещение, по контрасту с остальным домом, очень светлое. Большие окна выходят на огромный задний двор. Из дерева здесь — ошкуренная сосна и ясень, мягкие и почти белые, а рабочие поверхности - из безукоризненно чистого белого мрамора.
Охранники входят следом за нами. Хана поворачивается к ним.
— Оставьте нас, — говорит она. В косо падающих лучах солнца она словно сияет и снова походит на ангела. Меня поражает ее спокойствие и тишина дома, его чистота и красота.
А где-то глубоко внутри этого здания растет опухоль, тикает, приближается к возможному взрыву.
Охранник, который вел машину, — тот, что держал меня в борцовском захвате, — пытается протестовать, но Хана быстро заставляет его замолчать.
— Я сказала — оставьте нас! — на секунду воскресает прежняя Хана. Я вижу вызов в ее глазах, царственный наклон головы. — И закройте за собой дверь.
Охранники неохотно выходят. Я чувствую на себе их тяжелые взгляды и понимаю, что если бы не Хана, я уже была бы мертва. Но я отказываюсь испытывать благодарность к ней. Не буду и все.
Когда они уходят, Хана с минуту молча смотрит на меня. Выражение ее лица все так же непроницаемо. В конце концов она произносит:
— Ты слишком тощая. — Я едва сдерживаю смех.
— Да, видишь ли, рестораны в Диких землях почти все позакрывались. Точнее говоря, их почти все разбомбили. — Я даже не стараюсь скрыть язвительность.
Хана не реагирует. Она просто продолжает смотреть на меня. Снова тянутся мгновения тишины. Потом она указывает на стол:
— Садись.
— Спасибо, я лучше постою.
Хана хмурится.
— Считай, что это приказ.
Я не думаю, что она и вправду позовет обратно охранников, если я откажусь сесть, но рисковать не хочется. Я опускаюсь на стул, свирепо глядя на Хану. Но мне сильно не по себе. С момента воя сирены прошло самое меньшее двадцать минут. А значит, у меня меньше сорока минут на то, чтобы выбраться отсюда.
Как только я сажусь, Хана разворачивается и исчезает в дальней части кухни, где темная щель за холодильником указывает на наличие кладовой. Прежде чем я успеваю подумать о побеге, она возникает снова, с буханкой хлеба, завернутой в чайное полотенце. Хана становится у рабочего стола и нарезает хлеб толстыми кусками, а потом складывает куски стопкой на тарелку. Потом проходит к раковине и мочит полотенце.
Когда я вижу, как она открывает кран и из него мгновенно начинает литься горячая вода, меня переполняет зависть. Я уже целую вечность не принимала душ и вообще не мылась, если не считать быстрого окатывания из холодных речек.
— Держи, — она сует мне полотенце. — Жутко выглядишь.
— Да знаешь, как-то времени не было сделать макияж, — язвительно откликаюсь я. Но полотенце, тем не менее, беру и осторожно прикасаюсь к уху. По крайней мере кровотечение прекратилось, но полотенце все в засохшей крови. Не сводя глаз с Ханы, я вытираю лицо и руки. Интересно, о чем она сейчас думает?
Когда я управляюсь с полотенцем, Хана ставит передо мной тарелку с хлебом и наполняет стакан водой а еще бросает туда настоящие кубики льда, пять штук и они весело звенят друг об друга.
— Ешь, — говорит она. — Пей.
— Я не голодна, — вру я.
Хана закатывает глаза, и я снова вижу прежнюю Хану, прорывающуюся из этой самозванки.
— Не валяй дурака. Ты еще как голодна. Ты умираешь с голоду. И от жажды, наверное, тоже.
— Почему ты это делаешь? — спрашиваю я. Хана открывает рот, потом закрывает.
— Мы были друзьями, — говорит она.
— Были, — твердо произношу я. — Теперь мы враги.
— В самом деле? — Хана выглядит испуганно, как будто эта мысль никогда не приходила ей в голову. И снова я ощущаю неловкость, грызущее чувство вины. Что-то здесь не так. Но я прогоняю эти ощущения и отвечаю:
— Конечно.
Хана еще секунду смотрит на меня. Потом внезапно отходит от стола к окну. Пока она стоит ко мне спиной, я быстро хватаю кусок хлеба, запихиваю в рот и жую, настолько быстро, насколько это возможно без риска подавиться. Потом запиваю его большим глотком воды, такой холодной, что от нее голову пронзает молниеносная, восхитительная боль.
Хана долго молчит. Я съедаю второй кусок хлеба. Она, несомненно, слышит, как я жую, но никак это не комментирует и не оборачивается. Она позволяет мне делать вид, будто я вовсе не ем, и на миг меня захлестывает благодарность.
— Мне очень жаль насчет Алекса, — наконец произносит Хана, не поворачиваясь.
Я ощущаю резь в желудке. Слишком много еды и слишком быстро.
— Он не умер. — Собственный голос кажется мне непомерно громким. Сама не знаю, почему мне захотелось сообщить Хане об этом. Но мне нужно, чтобы она знала, что ее сторона, ее народ не победили — по крайней мере, не в этом случае. Хотя, конечно же, в некотором смысле они победили.
Хана оборачивается.
— Что?
— Он не умер, — повторяю я. — Его бросили в Крипту.
Хана вздрагивает, как будто я отвесила ей пощечину. Она снова принимается жевать нижнюю губу.
— Я... — она осекается и хмурится.
— Что? — Я знаю это выражение лица. Я узнаю его. Хане что-то известно. — Что такое?
— Ничего, просто... — Хана качает головой, как будто пытается уложить в ней мысль. — Я думала, что видела его.
У меня желудок подступает к горлу.
— Где?
— Здесь. — Она смотрит на меня с одним из своих непонятных выражений лица. Эту новую Хану намного труднее понять, чем прежнюю. — Вчера вечером. Но если он в Крипте...
— Он не в Крипте. Он бежал.
Хана, свет, кухня — даже бомба, тихо тикающая где-то под нами и медленно продвигающаяся к забвению, — все вдруг кажется далеким. Стоило Хане высказать свое предположение, и я понимаю, что в этом есть смысл. Алекс был совершенно один. Он вернулся на знакомую территорию.
Алекс может быть здесь — где-то в Портленде. Близко. Возможно, надежда все-таки есть.
Если я сумею выбраться отсюда.
— Ну? — Я рывком встаю со стула. — Ты собираешься звать регуляторов или как?
Даже произнося эти слова, я продолжаю строить планы. Возможно, мне удастся одолеть Хану, если до этого дойдет, но от идеи напасть на нее мне как-то не по себе. И она, несомненно, станет сопротивляться. К тому времени, как я с ней справлюсь, охранники уже будут здесь.
Но если мне удастся как-нибудь устроить, чтобы Хана вышла из кухни, хотя бы на несколько секунд, я швырну стул в окно, рвану в сад и попытаюсь спрятаться от охранников среди деревьев. Возможно, сад выходит задами на другую улицу. Если же нет, придется заложить петлю по Эссекс-стрит. Это большой риск, но шанс все-таки есть.
Хана неотрывно смотрит на меня. Часы над плитой, кажется, идут с рекордной скоростью, и мне чудится, что таймер на бомбе тикает вровень с ними.
- Предыдущая
- 61/66
- Следующая