Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Странные клятвы - Патни Мэри Джо - Страница 42
– Хорошая мысль, – Мериэль почесала затылок и терпеливо ждала начала разговора.
– Ты помнишь, где твой дом?
Она задумалась, но безрезультатно. Тогда Уорфилд попытался снова.
– Ты помнишь, как звали твоего отца?
Опять тот же результат, вернее, его отсутствие. Расстроившись, Мериэль закусила губу.
– Ты прекрасно владеешь тремя языками, но какой из них твой родной? Ты нормандка? – девушка не ответила, и Адриан продолжил: – Кельтка?
– Простите меня, – несчастным голосом сказала девушка, жалобно наморщив лоб. – Я не могу ничего сказать. Я помню латынь и то, что нужно делать с цветами, но не помню прошлое.
– Не волнуйся, дорогая, – быстро произнес Адриан, обняв ее за плечи. – Может, память еще вернется к тебе. А если нет, то не вижу особой причины переживать.
Мериэль прильнула к Адриану, чувствуя тепло его тела. В это же самое время у нее возникло странное ощущение, что мужчина испытал облегчение от того, что она мало что помнит. Как такое может быть? Размышляя над этим, девушка пришла к выводу, что в Уорфилде сложилась довольно странная ситуация. Чем больше девушка думала над этим, тем все более необычной она ей казалась.
– Адриан, можно спросить вас кое о чем?
– Конечно, о чем пожелаешь. Если смогу, то отвечу.
– Как получилось, что ничего не известно ни обо мне, ни о моей семье? Ведь у меня должны быть родные?
Граф тщательно выбирал слова.
– Тебя нашли одну в королевском лесу недалеко отсюда. Ты немного пострадала от неудачного падения с лошади и отказывалась говорить о себе, только упомянула, что приехала из Гвайнеда, который находится в Уэльсе. По твоим словам, у твоего брата там небольшое хозяйство, еще у тебя есть сестра в Линкольне.
– Но ведь вы не поверили мне? – уверенно сказала девушка, правильно поняв подоплеку сказанного.
Уорфилд покачал головой.
– Ты противоречила самой себе, говорила бессмыслицу. Возможно, часть сказанного – правда, но какая, не знаю.
– Зачем мне было лгать? – возмутившись, воскликнула Мериэль. – Не могу поверить, чтобы я беспричинно сказала неправду.
– Нет, конечно, у тебя имелась веская причина, но не могу себе представить, какая, – де Лэнси лукаво улыбнулся. – Если я спрошу, то вопрос и будет являться ответом.
Девушка, нахмурившись, вновь поднесла розу к лицу, вдохнув нежный аромат. Чем больше мужчина говорил, тем больше она смущалась. Но самый главный вопрос еще не был задан. Мериэль нерешительно сказала, указав на высокий замок.
– Я не понимаю своего положения здесь. Это ваше поместье, вы самая важная персона в Уорфилде, а я —таинственная незнакомка, которую вы подобрали в лесу, ничего из себя не представляющая и, к тому же, отъявленная лгунья. Вы уделяете мне много времени и внимания, но почему? Кто я для вас?
Последовало долгое, напряженное молчание. Наконец Уорфилд сказал:
– Ты женщина, на которой я хотел жениться.
Ошеломленная, Мериэль взглянула на собеседника, полагая, что тот шутит, однако чистые, серые глаза оставались абсолютно серьезными. Видя ее реакцию, Адриан спросил:
– Ты помнишь, что такое женитьба, или мне объяснить?
Мериэль с трудом сглотнула и опустила глаза, теребя лепестки розы. Мысль о том, чтобы стать женой этого доброго прекрасного человека, заставила ее задрожать от радости.
– Я… я помню, что это означает. Но почему вы хотите жениться на мне? Насколько я помню, люди обычно женятся на равных себе, поэтому лорд, владелец огромного поместья, может вступить в брак со знатной богатой леди, а я совсем не такая. Наверное, я даже не знатная дама.
Адриан накрыл своими ладонями ее хрупкие руки, останавливая нетерпеливые движения пальцев, перебиравших лепестки.
– Мериэль, мне все равно, кто ты по рождению, потому что я полюбил тебя с первого взгляда. Ты казалась такой красивой, обаятельной и свободной, как птица, что я сразу понял – моя жизнь будет пуста и бессмысленна без тебя.
Не осмеливаясь поверить в услышанное, Мериэль подняла глаза и увидела искаженное любовной мукой и страстью лицо мужчины. Это очень смутило ее. Припомнив, как обычно проходят свадьбы и что им предшествует, она спросила.
– Мы помолвлены?
– Нет, помолвка еще не объявлена.
Девушка все мгновенно поняла, и радость исчезла с ее лица.
– Вы сказали, что надеялись сделать меня своей женой, но это было раньше. Значит, теперь вы этого не хотите, да? Вы изменили свое решение, – Мериэль отвела глаза, пытаясь не расплакаться. – Я все понимаю. Сейчас я не та, что раньше. Вам нужна мудрая и сильная жена, способная управлять замком, – она вновь опустила глаза. – Возможно, даже до несчастного случая я не смогла бы этого делать.
– Я не переменил своего решения, – быстро возразил Уорфилд. – Причина, по которой мы так и не были помолвлены, в том, что ты не хотела выходить за меня замуж.
Отпрянув, словно от удара, Мериэль подняла глаза:
– Вы шутите, – прошептала она. – Я не могла отказать вам.
– Нет, я не шучу, – прекрасные губы Адриана искривились в горькой усмешке. – Причем ты отказала мне… очень решительно, – он хотел сказать больше, но опомнился и покачал головой. Мериэль почувствовала его боль.
– Если я говорила, что вы ненавистны мне, то вновь солгала, – убежденно заявила девушка. – Могу ничего не помнить, но одно знаю наверняка – так сильно я не могла измениться.
– Хотелось бы верить этому, – осторожно произнес Уорфилд, не отрывая глаз от лица собеседницы.
Желая уменьшить его боль, де Вер подняла руки и, прижав их к его щекам, притянула голову мужчины к себе. Де Лэнси судорожно вздохнул и сжал ее в объятиях, не в силах больше держать себя в руках.
Теперь Мериэль нашла подтверждение своей догадки, что будет гораздо приятнее, если двое человек прижмутся друг к другу губами, нежели обычный дружеский поцелуй в щеку или лоб. Новое, незнакомое ощущение наполнило ее невыразимой радостью, открыв целый мир неведомых ранее чувств.
Помня о собственной неопытности, девушка следовала примеру Адриана, приоткрыв губы, как делал он, осторожно пользуясь язычком, руками лаская его спину. Результат оказался сногсшибательный – волна сладкой истомы, наслаждения и желания разлилась по телу, хотя Мериэль и не имела понятия, чего именно ей хочется. Интересно, целовались ли они когда-нибудь подобным образом? Мысль еще не успела оформиться в мозгу, как Мериэль уже знала ответ – конечно, нет. Такое наверняка бы запомнилось.
Однако Уорфилд, быстро взяв себя в руки, оторвался от желанных губ, оставив девушку в полном недоумении.
– Почему? – задыхаясь, пробормотала она, думая, что сделала что-то не так.
Адриан прижал ее к себе, однако целовать не стал. Мериэль слышала стук его сердца и поняла, что он испытывает такие же чувства, что и она сама.
– Прости меня, но ты сводишь меня с ума.
– Почему вы извиняетесь? – обиженно надувшись, спросила девушка, не понимая. – Мне казалось, все было очень хорошо.
Уорфилд хрипло рассмеялся.
– Это так, но через пару минут я не смог бы остановиться.
– Вы можете считать меня полной идиоткой, но я никак не возьму в толк, почему мы перестали.
– Потому… потому что мы могли сделать то, что разрешено только между мужем и женой.
Заинтересовавшись, Мериэль спросила:
– Вы хотите сказать, что только женатые люди могут так поступать?
– Вообще-то мужчины и женщины часто спят вместе, даже если не связаны семейными узами, – признался де Лэнси. – Но в глазах церкви брак и физическая близость мужа и жены священны, с ними не может сравниться ни один союз.
Глаза девушки широко раскрылись.
– Вы хотите сказать, что это будет еще лучше, если мы поженимся?
Адриан засмеялся.
– Ах, дорогая, ты слишком хорошо обо мне думаешь, – держа Мериэль за плечи, он отстранил девушку от себя и заглянул в лицо. – Я никогда не был женат, поэтому не знаю разницы, но брак – серьезное дело, клятва вечной любви и верности. Это нечто, лежащее за пределами обычной физической близости, гораздо выше и сильнее.
- Предыдущая
- 42/84
- Следующая