Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Мартин Томас - Призыв к оружию Призыв к оружию

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Призыв к оружию - Мартин Томас - Страница 42


42
Изменить размер шрифта:

Едва Джаред с ужасом осознал, кто этот всадник, как среди морвов, охраняющих фланги транспорта, прогремело два взрыва. Сновидец!

Выхватив меч, Джаред призвал, огонь Владычицы и метнул его к земле, уже ринувшись вниз. Подпускать Сновидца к машинам ни в коем случае нельзя!

Стив выдернул чеку очередной гранаты. Осталось три, и надо истратить их с толком. Эрилинн неслась к машинам во весь опор. Еще мгновение-другое, и морвы опомнятся. Стив швырнул гранату под левую гусеницу броневика.

Он уже хватал следующую гранату, когда Эрилинн буквально метнулась влево, а на ее месте в землю вонзился столб пламени. Стив бросил взгляд вправо — Джаред! Проклятие! Об Ужасающих-то владыках он и не подумал!

Стив метнул гранату в заправщик. Едва она покинула его ладонь, как Стив сообразил, что не знает, выдернул ли чеку. Остается лишь надеяться, что выдернул…

Эрилинн промчалась перед броневиком. Гусеница уже вдавила брошенную Стивом гранату в землю. Стив пришпорил Эрилинн, выуживая из складок туники последнюю гранату. Она должна проложить ему путь на свободу…

Граната под гусеницей броневика сдетонирова-ла, и от взрыва его левый борт подпрыгнул на добрый дюйм. Стив дернул за кольцо последней гранаты и швырнул ее в ряды морвов перед собой.

Те собирались открыть по нему огонь, но теперь бросились врассыпную. Позади взорвалась граната, упавшая на заправщик. Он все-таки не забыл выдернуть чеку!

И тут же взорвалась граната впереди, расчистив ему путь к лесу. Дело еще может выгореть! Вонзив каблуки в бока Эрилинн, Стив оглянулся, лишь мельком заметив пылающий заправщик и завертевшийся на месте броневик, — весь мир от него заслонил черный конь, порождение кошмара, и его всадник. Джаред почти настиг его!

Стив повернулся вперед в тот самый миг, когда Эрилинн метнулась с дороги в кусты.

«Прочь, — скомандовал Стив. — Быстрее!»

Желудок подкатил под горло от жуткого рывка реальности, волной прокатившегося через Стива. Они в ольвийском лесу! Стив ощутил, что здешний лес бурлит несравненно более полной жизнью, чем в Умбрии.

Еще один яростный рывок, как удар под дых. Стив оглянулся. Джаред еще не отстал! И снова рывок реальности. Эрилинн пускалась на всевозможные уловки, чтобы оторваться от преследования. Стиву осталось лишь припасть к ее шее и постараться удержаться в седле. Вот сейчас доспехи явно не помешали бы…

Эрилинн перескочила с одной тропы на другую. Два яростных рывка один за другим скрутили внутренности в тугой узел, как мясорубка. Стив сглотнул желчь, подкатившую под горло, борясь с дурнотой.

Эрилинн перешла на шаг, и Стив выпрямился. Джареда простыл и след. Стив усмехнулся. С горемкой Джаред долго блуждать не будет. Все-таки Стив сумел досадить морвам!

Сновидец пропал! Только что Джаред преследовал его по пятам. Затем конь Стива метнулся в кусты и пропал. Спешившись, Джаред осмотрел землю. Копыта коня не оставили ни малейшего следа. Он просто исчез. Невероятно! Употребления Силы Джаред не ощутил!

Он снова уселся в седло и огляделся. Но ведь это не кворинский лес! Эта местность больше похожа на… Ольванор. Джаред поспешно направил своего скакуна на Серую Равнину. Надо вернуться к войску и оценить ущерб…

Когда Артвир подскакал к условленному месту, Стивен уже дожидался его там. К великому облегчению Артвира, его друг выглядел невредимым.

— Так оно того стоило? — поинтересовался Артвир.

— Еще бы! Я уничтожил заправщик и повредил броневик.

— Чего?

— Маленького дракона, — пояснил Стив. — По-моему, они сумеют его починить, но зато мы выиграем день-два.

Артвир со вздохом покачал головой. Только Стивен мог напасть на вражеское войско силой свыше тысячи человек и ускользнуть без единой царапинки. Любой другой погиб бы, как дурак, каковым Стивен и является.

— Куда теперь?

— Обратно к Эрельвару, — ответил Стивен. — Ситуация переменилась, и не к лучшему.

Гарт повернул рукоятку огнетушителя, заполняя развороченную цистерну заправщика углекислым газом. Остальные боролись с огнем снаружи при помощи огнетушителей и воды.

Благодарение Владычице, заправщик вез дизельное топливо, а водитель не потерял головы. Если бы он не вывел заправщик из пылающей лужи горючего, перед тем как выпрыгнуть из кабины, теперь они остались бы без топлива. А если бы в цистерне был бензин… ну, об этом лучше не думать.

Теперь же придется лишь слить топливо из центрального отсека. Эта атака лишила их трети запаса топлива. Нужно обладать немалой отвагой, чтобы решиться на столь дерзкое предприятие.

Гарт разглядел нападающего достаточно хорошо, чтобы понять, кто это. Сновидец, тот самый человек, которого они с Далином привезли в качестве пленника владыке Белеверну. Теперь Гарт вынужден признаться владыке Джареду, что знает о случившемся. До встречи со Сновидцем еще можно было делать вид, что он ни о чем не догадывается. Ныне же…

Огнетушитель чихнул и иссяк. Пострадавший отсек заполнился холодным туманом. Огонь по бортам заправщика тоже подавили.

— Отведите машину вон туда и опорожните средний отсек, — приказал Гарт, указав в сторону ручейка, бегущего вдоль дороги. — Поосторожнее, он еще горячий.

Он обернулся к ремонтной бригаде, осматривающей повреждения броневика. Ах, если б эта чертова машина имела вооружение! Потеря танка в Ольваноре стала тяжелым ударом.

— Докладывайте! — велел Гарт.

— Незначительные повреждения нескольких траков, — отрапортовал сержант, командующий ремонтниками. — Мы сможем починить гусеницу к утру. Или быстрее, если сможем получить несколько траков с броневика, оставшегося в Кворине.

— Я погляжу, что смогу сделать, — пообещал Гарт. Если владыка Джаред отвезет его обратно в Кворин, можно будет привести сюда грузовик, захватить ремонтников и вернуться за траками. А заодно появится шанс переговорить с владыкой Джаредом.

Пожалуй, ущерб мог быть и серьезнее. Сразу же по возвращении Джаред понял, что заправщик еще может послужить. Более того, он вроде бы даже остался на ходу. Капитана Гарта Джаред застал у броневика.

— Капитан Гарт! — окликнул Джаред. Гарт обернулся и подошел к нему, отдав честь. — Доложите обстановку, капитан.

— Заправщик работоспособен, Ужасающий владыка, — сообщил Гарт, — но мы лишились трети запаса топлива. Броневик получил небольшие повреждения одной из гусениц. Его могут починить к утру.

— А раньше нельзя? — спросил Джаред. Ему хотелось поскорее выбраться из леса под открытое небо, где осуществить подобную атаку гораздо труднее.

— Можно, владыка, но с вашей помощью.

— Чем же я могу помочь?

— Если вы отвезете меня в Кворин, я мог бы привести грузовик, чтобы доставить ремонтную бригаду обратно в Кворин. Если на другом броневике сохранились неповрежденные траки, это ускорит ход ремонта.

— Насколько это вероятно?

— Почти наверняка, Ужасающий владыка. Даже один уцелевший трак ускорил бы работы.

— Очень хорошо, — согласился Джаред, протягивая Гарту руку. Усевшись позади Джареда, капитан хранил молчание всю дорогу, пока они не прибыли в Кворин. Как только Гарт ступил на землю, Джаред бросил:

— Я жду вашего возвращения через час, — и повернулся, чтобы уехать.

— Ужасающий владыка! — окликнул Гарт. — Да?

— Владыка, теперь, когда мы далеко от армии, я хотел бы поговорить с вами еще об одном.

Джаред ожидал чего-нибудь в этом роде. Спецвойска не могло не озадачить нападение с земным оружием. К сожалению, Джаред пока что не сумел измыслить правдоподобное объяснение.

— Что вам, капитан?

— Владыка, я узнал человека, атаковавшего колонну.

— Что?! — вскричал Джаред. . — Да, владыка.

— Откуда вы знаете этого человека?

— Моим последним заданием на Земле был обмен заложниками, — объяснил Гарт. — Владыка Белеверн захватил девушку, и ее брат согласился сдаться в обмен на нее. Владыка Белеверн утверждал, что этот человек — Сновидец.