Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Посланники хаоса-1: Проверка на прочность - Лучено Джеймс - Страница 56
— Ц-ЗПО, я не понимаю…
— О, мне не следовало его слушать. Но когда он повторил слова, которые вы употребили чуть ранее, я уверил себя, что принимаю правильное решение.
— Какие слова?
— Что иногда лучше не знать, что на уме у других. Что иногда знать правду более мучительно, чем не знать ее. Вы сами так сказали, госпожа.
Р2Д2 саркастически присвистнул.
— УТИХНИ! — шикнул на него Ц-ЗПО, суетясь от безнадежности.
— Но как все это связано с тем, что Хэн на борту «Королевы Империи»? — спросила Лея.
— Господин Хэн попросил меня организовать его посадку, и я выполнил его просьбу, сымитировав вас, госпожа Лея, во всяком случае ваш голос. А то, что я так и не сообщил вам о местонахождении господина Хэна, так это только потому, что вы так и не спросили меня напрямую, знаю ли я об этом. Господин Соло пообещал отправить мои воспоминания на вечное хранение на случай, если меня деактивируют. Таким образом, я мог бы отделиться…
— Ц-ЗПО! — оборвала его Лея. — Я уверена, что в этом нет полностью твоей вины — по крайней мере когда дело касается Хэна. Но будь честен со мной сейчас и скажи: что ему понадобилось на Билбринжи?
— Мне не известны его мотивы, госпожа.
Куполообразная голова Р2Д2 сделала полный оборот, и все это сопровождалось щебетанием и посвистыванием, причем таким тоном, в котором смешалась озабоченность и упрек.
Прищурившись, Лея перевела взгляд на брата.
— Значит, говоришь, Хэн не стал бы поступать опрометчиво?
— Ц-ЗПО, — обратился к нему Люк, — ты сказал, что корабль распространил сигнал бедствия?
— Согласно новостным репортажам, да, господин Люк.
Люк посмотрел на Лею.
— Помощь, вероятно, уже в пути.
Лея в гневе покачала головой.
— Кого заботят жизни нескольких тысяч беженцев — в особенности если они попали в руки юужань-вонгов.
— Мы можем отправиться, — предложил Люк.
Мара бросила на него озадаченный взгляд.
— Даже если мы воспользуемся коридором Намадии, мы не сможем добраться туда вовремя.
Лея вскочила на ноги.
— Ты забываешь об одном. Мы полетим на самой быстрой груде мусора в Галактике!
Глава 23
— Ты не должен позволить им найти нас! — причитала над ухом у Хэна Элан, пока они проталкивались сквозь разношерстную толпу, устроившую затор в корабельном коридоре.
Хэн повернул голову — в достаточной мере для того, что бросить на нее предупреждающий взгляд.
— Или замолкли, или я самолично сдам тебя в их руки!
Элан зажмурила глаза.
В ответ Хэн фыркнул.
— Это лучшее, что ты могла сделать?
— Тебе бы стоило поостеречься меня, — поведала она ему.
— Прибереги свои угрозы для других, дорогуша. Я делаю это только потому, что Шоволтер нарвался из-за тебя на бластерный выстрел, а значит, он считал тебя чем-то важным.
— Более важным, чем ты можешь себе представить.
— Посмотрим. Но в данный момент за тебя отвечаю я, а потому ты должна мне во всем беспрекословно подчиняться, уяснила?
Она вызывающе кивнула.
Вопреки призыву капитана к спокойствию вокруг царил хаос. Новость о налете мало кто встретил с энтузиазмом, но тот факт, что большинство пассажиров «Королевы» уже успели натерпеться от юужань-вонгов, еще больше усложнял ситуацию. Многие искали место, где можно спрятаться, забиваясь в шкафчики, вентиляционные отдушины, грузовые контейнеры и тесные уборные в каютах на нижних палубах. Как следствие, толпы пассажиров и членов экипажа наводнили коридоры и затруднили движение в межпалубных пролетах. Некоторые предприняли безумную попытку прорваться к спасательным капсулам, но обнаружили только, что все проходы к ним перекрыты; другие штурмовали входы на верхние палубы, но были отброшены назад вооруженными корабельными офицерами и торговцами-разносчиками. Очевидно, намереваясь опровергнуть проверенный временем постулат, что капитуляция — единственно верная стратегия выживания при пиратских налетах, беженцы на «Королеве» превратили звездный лайнер в бурлящие катакомбы.
Несмотря ни на что, Хэн и его спутники пробились к посадочной палубе, где, за неимением лучшего, толпа была более спокойной и рассредоточенной. Худшее, что может случиться, решил для себя Хэн, это если я кончу в той же манере, что и Роа с Фасго.
С блистера левого борта можно было разглядеть, как немного снизу и со стороны кормы к лайнеру приближается корабль налетчиков. Судя по конфигурации ходовых огней, это было продолговатое судно цилиндрической формы, сходное по размерам со старым «нарушителем блокады».
Когда оно вплыло в зону действия внешней иллюминации «Королевы», Хэн обнаружил, что его первоначальная догадка подтвердилась и корабль действительно был старым кореллианским корветом, хотя и сильно модифицированным и покрытым неотражающей свет черной краской. В дополнение к стандартным турболазерным батареям, расположенным на корме и под брюхом, нос корабля, напоминающий орудийный ствол, мог похвастать наличием пушек «Тэйм Бак Н9», вмонтированных в него по обеим сторонам, и колпака, который в обычных обстоятельствах предназначался для крепления антенн связи, но в данном случае был увеличен в размерах, чтобы вмещать внушительный генератор запрещающего поля… или юужань-вонгский довин-тягун, который, по всей видимости, и вырвал «Королеву» из гиперпространства.
Тройка челноков класса «воинственный» двадцати лет от роду выпорхнула с переоборудованной взлетной палубы под брюхом корвета и устремилась в направлении аналогично расположенного посадочного причала «Королевы». Как только полыхнули огнем сопла направляющих двигателей корвета, ставя его вровень с переходным шлюзом на левом борту лайнера, Хэну открылась отличная панорама правого борта корабля налетчиков: чуть позади вынесенного кокпита матовый корпус был украшен значком, изображающим рукопожатие, — эмблему Бригады Мира.
Слова акуалиша, помощника Большого Бунджи, неожиданно всплыли в его мозгу. У них намечается дело на Билбринжи.
Рек! изумился Хэн.
Бригада Мира явилась за перебежчиками. Сам Рек уже наверняка на борту «Королевы», решил он. При определенной доле везение Рек мог быть тем наемником, которого Шоволтер, как он сам утверждал, уже успел прикончить.
— Почему мы стоим? — с тревогой в голосе осведомилась Элан. — Тот парень, что сбежал, уже наверняка разыскивает нас.
— Это не корабль юужань-вонгов, — сообщил ей Хэн.
— Зато вот это — их корабль, — заметил Дрома, тыча пальцем в иллюминатор.
Хэн проследил за направлением, в котором указывал тонкий бархатистый палец рина. Чуть выше в блистере в звездном свете отразился изгиб шершавой поверхности, и сплюснутый диск из йорик-коралла вплыл в их поле зрение параллельно корвету, словно прикрывая его с фланга. Мурашки пробежали по коже Хэна, когда он вспомнил, как сам столкнулся с похожими юужань-вонгскими судами несколько месяцев назад в районе Дубриллиона и Хельски.
Он обернулся к Элан.
— Беру свои слова назад. Вы, должно быть, действительно важные персоны, раз они послали за вами целый корабль.
— Я так же важна для моего народа, как и для вас, — спешно откликнулась она, и в ее голосе не читалось ни следа высокомерия. — У меня есть жизненно важная информация для рыцарей — джедаев.
Хэн в любопытстве нахмурил брови.
— Что за информация?
— О болезни, которую явил в Галактику мой народ.
Она еще не успела завершить фразу, как Хэн уже грубо схватил ее за плечи.
— Ты это серьезно?
Она кивнула, не реагируя на давление его пальцев.
— Я против использования бактериологического оружия. Подобная тактика унижает юужань-вонгов.
Хэн усилил хватку и задержал взгляд на жрице.
— Не играй со мной, сестричка. Я был на Сернпидале и Дубриллионе. Я прекрасно осведомлен, на что способен твой народ, и такая мелочь, как болезнь, вряд ли станет мучить совесть юужань-вонга.
Она высокомерно подняла голову.
— Но именно это побудило меня забраться в спасательную капсулу и сдаться вашим войскам.
- Предыдущая
- 56/72
- Следующая