Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Список потерь - Лонг Джеймс - Страница 38
Роуз еще раз посмотрел на сообщения, перелистал их и вдруг вскочил как ошпаренный. Схватив один из листков, он опрометью вылетел из своей каюты и помчался в кают-компанию. Как обычно, воины «Черных шипов» облюбовали самое большое помещение на корабле и использовали его для своих собраний. Когда Роуз влетел в помещение, там, к его удивлению, никого не оказалось. Он бросился к микрофону внутренней связи и призвал членов отряда к себе. Ожидая прихода своих бойцов, он лихорадочно думал, с чего начать свое обращение к ним. Воины давно уже сидели на местах, а Джереми все ломал голову. Его растерянность объяснялась просто — до сих пор он не имел никакой информации с «Бристоля». Наконец Роуз собрался с мыслями и заговорил:
— Ну что ж, уважаемые дамы и господа, поздравляю вас, мы приближаемся к месту встречи с нашим «прыгуном». Каким образом капитан Дэйнс умудрился не промчаться мимо него — мне неизвестно, только прибываем мы абсолютно вовремя, согласно установленному расписанию. Если не случится ничего сверхъестественного, то ровно через две минуты мы увидим «прыгуна», а приблизительно через час совершим прыжок.
У Роуза пересохло в горле, и он налил себе кофе. В комнате стояла поразительная тишина, Роуз вдруг почувствовал, что все ожидают не только самого главного — сообщения о начале боевой операции, но и каких-нибудь известий от Макклауд. Она много значила для остальных бойцов, им была небезразлична ее судьба, и странное отсутствие каких-либо сведений их серьезно волновало. Роуз пытался выяснить о Речел хоть что-нибудь, он обращался в космопорт, запрашивал сведения по официальным каналам, но все безрезультатно, о капитане Макклауд никто не мог сказать ничего вразумительного. Она и ее «Бристоль» просто исчезли. Сделав несколько глотков кофе, Роуз продолжал: — Как только мы появляемся в системе Курчевал, «Трэйси» немедленно отделяется от «прыгуна» и направляется к планете на полной скорости. Нам придется лететь через астероидное поле, и это очень хорошо. Во-первых, если нас заметят кланы, им будет трудно атаковать нас, а во-вторых, они не смогут выследить «прыгуна». Кроме того, уменьшается вероятность того, что нас засекут с поверхности планеты. — Роуз потер виски и заставил себя пошутить: — А кто-то еще говорит, что в открытом космосе негде спрятаться. В общем, мы приблизимся к планете, как говорится, с черного хода.
— Очень сомневаюсь, — покачала головой Эсмеральда, — чтобы кланы оставили незащищенным такой большой участок пространства.
— Это пространство защищено, — возразил Роуз, — но защищено недостаточно. Сенсорные устройства, видеообзор — все это там есть, но в таком плотном облаке едва ли они смогут разобрать, где корабль, а где астероид. Патрулирование же этогорайона кланами не ведется, поскольку они считают, и вполне справедливо, что подход к планете с этой стороны очень опасен. Максимум, что мы можем ожидать, и то маловероятно, это эскадрилью истребителей. Да и сами истребители не очень-то страшны. В воздухе пилоты кланов уступают пилотам Внутренней Сферы, поэтому задача истребителей — запугать и отогнать противника, а не ввязываться с ним в большую драку. Разумеется, нервы они нам потреплют и спокойно приземлиться не дадут, но это только вопрос времени, мы все равно сядем.
— Все это время наш корабль будет беззащитен, — произнесла Рианнон.
— Значительно меньше, чем можно предположить, — ответил Роуз. — Конечно, если мы приземлимся неподалеку от какого-нибудь радара или случайно появившегося отряда боевых роботов, успех нашей миссии будет равен нулю. Правда, такое практически исключено. Ну хорошо, продолжим, — Джереми вздохнул. — Как только мы отойдем от «прыгуна», он включит коллектор солнечной энергии и помчится в сторону от планеты. Двигаться он будет бесшумно, и клановцы его не обнаружат. Даже уних нет такого оборудования, чтобы засечь корабль на территории в миллион квадратных километров. Пока мы будем шуровать на планете, «прыгун» дозарядит свои литиевые батареи, и этой энергии ему хватит еще на два таких же прыжка. После выполнения задания мы приблизимся к нему, со-стыкуемся и совершим обратный прыжок в систему Уолкотт.
— Кто пилотирует «прыгун»? — задала вопрос Эсмеральда.
— Корабль принадлежит Синдикату Драконов, — ответил Роуз.
— Надеюсь, они не выпрыгнут без нас? — неожиданно спросила она.
Такого вопроса Роуз никак не ожидал. Он в растерянности посмотрел на Эсмеральду и покачал головой. Понимая, что воинам потребуется концентрация всех усилий, Роузу хотелось отвлечь их от неприятных мыслей. Он отлично понимал, что, если бойцы начнут сомневаться в возможности возвращения назад, они психологически не смогут выполнить поставленную перед ними задачу полностью.
— Это совершенно исключено, — резко ответил он. — Прежде всего, не забывайте, что мы имеем дело с куритянами, людьми, которые будут выполнять свои обязанности, даже если это крайне неприятно. Долг и честь для куритянина превыше всего, даже превыше смерти. Я прав, лейтенант? — Роуз обратился к Мето, тихонько сидевшей позади всех. Та молча кивнула.
— И еще, — выкладывая основной козырь, Джереми старался держаться и говорить бодро, хотя на душе у него скребли кошки. — Обратный прыжок должен происходить также в строго определенное время, ни секундой раньше и ни секундой позже, поскольку пиратская точка в системе Уолкотт действует строго ограниченное время. К моменту прыжка «прыгун» успеет дозарядить свои батареи. — Джереми заметил, что напряжение понемногу начало спадать, люди стали держаться более спокойно. И хотя умиротворил их не ностальгический рассказ о гипертрофированном чувстве долга, свойственном куритянам, а всего лишь законы физики, Роуз был рад и этому. Взвинченные, издерганные бойцы — не самая лучшая компания при выполнении сложной операции.
— То есть корабль не совершит прыжка, пока не дозарядит батареи и пока не откроется пиратская точка на Уолкотте, так что любые сомнения относительно нашего возвращения не имеют под собой никакого основания. — Последнюю фразу Роуз произнес очень эмоционально и убедительно. «Черные шипы» согласно закивали. — И, поскольку, — Роуз перешел на задушевный тон, — мы с вами уверены в честности наших партнеров-куритян, я прошу и вас всех так же отнестись к своим обязанностям. Правда, если кланы устроят нам жесткий прессинг по всей посадочной площадке, придется сразу возвращаться. — Роуз отхлебнул несколько глотков кофе. Своей цели он достиг, «Черные шипы» уже не волновались относительно возвращения, теперь оставалось только заставить их понять, что в предстоящей операции главное — согласованность действий. — Перейдем к самой операции, — продолжил Джереми, отставив чашку. — Если наше приземление пройдет нормально, то мы действуем следующим образом. Приблизившись к Курчевалу, мы совершаем боевой прыжок на планету. Высота будет почти такая же, как и во время наших тренировочных прыжков на Уолкотте, то есть ничего неожиданного в этом плане для нас не предвидится.
Со стороны бойцов послышался удовлетворенный гул.
— Антиох, ты выяснил, что случилось с твоим роботом во время последних прыжков? — спросил Роуз. Белл кивнул.
— Неполадки в кожухе, его повредило взрывами, и произошло воспламенение вторичной горючей смеси. Она взорвалась прямо у моей головы, кожух не выдержал и треснул. Образовалась дыра, а кусками кожуха повредило бок моего робота, где находилось устройство связи. Куритяне провели проверку и сказали, что такое случается раз в десять лет.
— Прошу иметь в виду и такие случайности, — предупредил бойцов Роуз. — Трижды проверьте свои кожухи, на этот раз никаких неожиданностей быть не должно. Даже такая незначительная поломка в боевых условиях может стать роковой. Ну, ладно, вернемся к нашему заданию. Как только мы выпрыгнем с корабля, «Трэиси» направится к местечку под названием Кладбище. Это довольно обширная равнина, кое-где покрытая горными образованиями, напоминающими надгробия. Отсюда и такое веселое название. — Джереми снова потянулся к своей чашке, увидел, что она пуста, и кивнул Хогу. Тот передал Роузу кофейник. — «Трэиси» сможет спрятаться в горах и оставаться там достаточно долго, поскольку до ближайшего населенного пункта довольно далеко.
- Предыдущая
- 38/69
- Следующая