Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Фаталуния - Вольских Алека - Страница 22
— Что это с ним? — спросил Ростик, глядя в ту сторону, где только что скрылся поваренок.
— Хм… — с ухмылкой повернулся к нему Лис. — Потом объясню. Заходи.
Заметив, что Мольфар, Мераби и Михей уже скрылись в дверном проеме, Ростик последовал за ними.
Внутри заведение оказалось очень уютным и чистым. Старичок за крайним столиком слева держал во рту курительную трубку. Две престарелые дамы за столиком справа играли в карты. Когда одна из них походила, Ростик, присмотревшись, узнал изображенного на карте Радегаста Гром-и-Молнию. Сначала он удивился — Ростик почему-то был уверен, что в «Кикимору болотную» играют только маги Ордена, а оказывается, здесь в эту игру играют все, кому не лень. Старичок с курительной трубкой покосился на сложенные за спиной крылья Орландо и тут же демонстративно отвел глаза, словно говоря: вас, господа стражи Ордена, не спрячешь, но воля ваша, а я вас в упор не узнаю. Кое-что показалось Ростику странным. Ни на одном столе он почему-то не заметил тарелок и мисок — а ведь было самое время обедать.
— Добро пожаловать в харчевню «Жареный петух», почтеннейшие гости! — раздался зычный голос.
Ростик поднял глаза: виляя меж столиков, к только что вошедшим посетителям приближался смуглый длинноносый человек в переднике и поварском колпаке.
— Самуил Капуша к вашим услугам, досточтимый Мольфар! Как всегда, — сказал он, обращаясь непосредственно к старому магу и протягивая руку.
— И вам добрый день, любезный Капуша, — пожимая протянутую руку, отозвался старик.
— В сторонке, возле стены есть парочка свободных столиков. Вы присаживайтесь, а я к вам сейчас подойду.
Самуил Капуша, которого в этот момент позвали из противоположного конца зала, отошел, а стражи направились к свободным столикам.
Сев на стул между Санькой и Лисом, Ростик с интересом огляделся вокруг. За столиком по другую сторону узкого прохода сидел сгорбленный человек средних лет. Его внешность показалась Ростику странной: осунувшееся лицо, редкие темные волосы, безжизненными прядями спадающие на плечи, и воспаленные, с красными прожилками глаза. На груди у него Ростик заметил подвешенный к толстому жгуту большой желтый клык, видимо, ранее принадлежавший какому-то животному. Человек попивал какую-то жидкость из деревянной кружки и неприязненно кривился.
— У него такой вид, будто ему подсунули полную кружку соплей, — сказал Санька, заметив, что Ростик рассматривает посетителя напротив.
Ростик согласно кивнул и продолжил рассматривать помещение. На стене, слева от их столика, мальчик заметил большую квадратную картину: три толстых повара в больших белых колпаках жарят на огромной сковороде рыжего с черным гребешком петуха. Припомнив название харчевни, Ростик хмыкнул и уже было отвернулся, но в тот же миг по залу харчевни пронеслось дикое кукареканье и шум хлопающих крыльев. Ростик чуть было не оглох и вполне логично решил, что звук раздался из картины. Но обернувшись, увидел, что петух на полотне остается неподвижным.
Ростик зажмурил глаза и потряс головой, больше всего переживая, а не начались ли у него слуховые галлюцинации. Он уже повернулся к Саньке, чтобы спросить, не слышал ли тот чего, но не успел, потому что вдруг распахнулась дверь, ведущая на кухню, и оттуда выбежал уже знакомый Ростику прыщавый поваренок. По-прежнему держась за ягодицы, он издавал звуки, похожие на дикие кошачьи вопли. Снеся по дороге два стола и дюжину стульев, поваренок пулей вылетел на улицу, оставив после себя долгое «А-А-А-А-А!!!».
Ростик не успел произнести ни звука, как распахнулась только что захлопнувшаяся входная дверь, и поваренок влетел обратно. С очумелым видом оббежав вокруг зал для посетителей на скорости экспресс-поезда, поваренок исчез на кухне.
— Да что это с ним?! — не выдержал Ростик.
Лис повернулся к нему и спросил:
— Ты знаешь, куда клюет жареный петух?
Ростик растерянно покачал головой из стороны в сторону.
— Нет.
Лис поднял руку и указал в сторону картины, которая в этот момент, к изумлению открывшего рот Ростика, ожила: один из толстых поваров как раз подливал на сковороду масло.
— Петуха видишь?
Ростик с очумелым видом кивнул.
— Он жареный, — продолжал Лис. — А место, за которое держится этот прыщавый юнец, — то самое, куда клюет жареный петух. Понял?
Ростик подозрительно покосился на ухмыляющегося Арни. Потом с опаской посмотрел на петуха, который, купаясь в шипящем масле, норовил клюнуть одного из своих мучителей, и кивнул:
— Понял.
— Гм-гм! — раздалось у них над головами.
Ростик поднял глаза: возле их столика, исполненный почтения к своим гостям, возвышался хозяин харчевни. Он посмотрел на Мольфара, который сидел напротив Ростика.
— Досточтимый Мольфар, досточтимые стражи, — подавленно начал он, — должен вам сказать, вы прибыли как нельзя кстати.
Во взгляде старого мага промелькнуло беспокойство. Он указал на свободный стул, стоящий рядом с ним, и предложил:
— Присаживайтесь, уважаемый Капуша.
Хозяин харчевни благодарно кивнул и сел.
— Неужели это снова случилось? — спросил Мольфар.
Господин Капуша тяжело вздохнул и пошевелил своим длинным носом.
— Вы, как всегда, замечательно улавливаете суть, господин маг. Восхищаюсь вашей интуицией.
Длинноносый Капуша снял с головы поварской колпак, обнажив взлохмаченную копну черных как смоль волос, и обреченно покачал головой.
— Мы, господин маг, несем убытки. Так вот! В этот раз не осталось свежих продуктов вообще. Молоко скисло, мясо все провоняло тухлятиной, фрукты, овощи завяли, кисель… — Самуил Капуша удрученно всхлипнул, — мой фирменный клюквенный кисель… Словом, кошмар! Дикий ужас!
Мольфар сочувственно покачал головой.
— А тут еще, как назло, в тот самый день, когда все это снова случилось — а это было два дня назад, — у нас был принц Фаталунии — проездом. Он, если я ничего не путаю, ездил с визитом к королю Алексу. Так, представьте себе, дражайший маг: нам даже нечем было его накормить! Это подрывает репутацию нашего гостеприимного заведения! С этим надо что-то делать!
Господин Капуша снова покачал головой и поцокал языком.
— Вот и вас, досточтимые стражи, кормить мне нечем. Запасы еще не обновили. — Судя по его лицу, он чувствовал крайнюю неловкость. — Правда, есть молоко. Сегодняшнее. Но оно немного кисловато. Э-э-э… самую малость. Если хотите…
Радушный хозяин «Жареного петуха» услужливо приподнялся.
— Да, конечно, — улыбнулся ему Мольфар. — Мы не прочь утолить голод.
Самуил Капуша радостно заулыбался, вышел из-за стола и поспешил на кухню.
Все, кто сидел за столом, пристально смотрели на Мольфара. А сидящие за соседним столиком Мераби, Михей, Фиалка, Решка и Дрю рисковали вывернуть себе шеи, когда только что прислушивались к разговору Мольфара и господина Капуши, и теперь, когда не меньше остальных хотели понять, о чем шла речь.
Мольфар глубоко вздохнул.
— Это то, о чем я вам говорил. Перед тем как мы все собрались в Гелионе, я побывал в этом замечательном заведении и любезный господин Капуша рассказал мне точно такую же историю, что и в этот раз. То есть это уже второй случай. В разговоре он сделал особенное ударение на том, что никаких причин для подобного происшествия не было. Он даже, помнится, упомянул слово «проклятие». Это какая-то напасть, сказал он, какое-то проклятие! Разумеется, многоуважаемому хозяину харчевни даже в голову не пришло, насколько он, возможно, близок к истине. Связать произошедшее с фаталунским проклятием он не додумался. Зато до этого додумался я. Хотя, конечно, это было лишь предположение. Но теперь, должен вам сказать откровенно: я еще более убедился в том, что моя догадка верна. После того, что мы услышали и увидели здесь, не остается никаких сомнений, что путь у нас только один — в Фаталунию.
— Господин Капуша упоминал, что здесь был проездом фаталунский принц, — подала голос Мераби, сидящая за соседним столиком. — Король Алекс также говорил о том, что принц Дориан был у него с визитом. Интересно, то, зачем принц приезжал к королю Алексу… — Мераби с задумчивым видом свела брови на переносице, — м-м-м… не может быть как-то связано с происходящим?
- Предыдущая
- 22/62
- Следующая