Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тина ван Лигалон (СИ) - Андерсен Лора - Страница 26
— Нам придется передвинуть что-то, приказ Президента.
— Хорошо, о чем пойдет речь?
— Как я понял, нам хотят вручить официальную ноту протеста за вмешательство во внутренние дела Китая.
— Занятно, чем это мы им насолили? А почему они хотят встретиться со мной? Чем у нас занимается дипломатическая служба? Пусть сами утрясают конфликт.
— Они сказали, это по вашему ведомству. Они просто не знают, что отвечать китайцам, потому что не владеют необходимой информацией. Делегация ждет вас в пятом зале Дворца Правительства.
— Вызовите мне Ги Ли. Похоже, они натворили что-то в Китае.
Строггорн вошел в зал, где его ожидало неожиданно много народа: он насчитал шестнадцать человек, часть которых была в военной форме.
Строггорн показал жестом на свой обруч мыслезащиты. Он прошел вдоль длинного стола и занял место в его торце, жестом пригласив всех рассаживаться. Ги Ли занял кресло справа от него. По китайскому обычаю, сначала он должен был накормить делегацию обедом, но у Строггорна абсолютно не было времени на соблюдение подобных формальностей.
— Я вас слушаю, — сказал он тихо вслух, и электронный переводчик заверещал, переводя на китайский.
Поднялся китаец, одетый в строго официальный костюм и зачитал по бумажке:
«Правительство Великого Китая выражает свой протест по поводу незаконного нахождения на территории провинции Хаинан подданного Аль-Ришада, известного под именем „Сына Бога“. Мы требуем немедленного отзыва „Сына Бога“ с нашей территории и предупреждаем, что впредь будем пресекать все попытки незаконного проникновения на территорию Китая.»
Строггорн посмотрел на Ги Ли, откровенно сожалея, что у них были надеты обручи мыслезащиты. Китайцы всегда невероятно нервно относились к телепатам и категорически отказывались от любых переговоров без защиты от мыслечтения.
— Мне неизвестно, чтобы кто-либо под именем «Сына Бога» мог находиться на вашей территории, — сказал Строггорн. — Не могли бы вы пояснить, в чем конкретно возникла проблема? В противном случае, я буду не в состоянии оказать вам какое-либо содействие.
— Насколько нам удалось установить, абсолютно доказано незаконное посещение буддийского монастыря двумя лицами: монахом по имени Ги Ли… — дипломат пристально посмотрел на Строггорна, но лицо Советника ничего не выражало. — И его учеником, названным «Сыном Бога». Распространяющаяся легенда утверждает, что мальчик является воплощением Будды. У нас возникли большие проблемы из-за этого.
— И вам известно, где сейчас эти люди? — спросил Строггорн.
— Монах исчез, а мальчик находится в провинции Хаинан в деревне Ро Шань.
«Под „деревней“ у нас подразумевается резервация телепатов,» — подумал Строггорн.
— Почему вы не доставили мальчика с собой, если так уверены, что он наш подданный? Мы бы не стали этого отрицать?
— Потому что к этому месту никто не может приблизиться. Во-первых, территория деревни находится в зоне карантина из-за распространения вируса… У нас есть сведения, что несколько дней назад там было зарегистрировано несколько случаев заболевания, — дипломат снова посмотрел на непроницаемое лицо Советника. — А во-вторых, там происходят странные явления, которые местные жители трактуют, как «божественные», но которые не позволяют пройти на территорию деревни.
— Что вы имеете в виду под «божественные»?
— Мы имеем в виду странный свет, исходящий от помоста, на котором лежит тело мальчика.
Строггорну пришлось собраться, чтобы на его лице и сейчас ничего не отразилось.
— Мы наблюдали за этим местом с вертолета, — продолжал дипломат. — Люди из деревни сидят в позах лотоса по кругу от помоста и не двигаются уже несколько суток. А самое плохое, мы не в состоянии удерживать верующих, которые прорываются в зону эпидемии через кордоны, чтобы увидеть «Сына Бога». Кроме этого, они не бояться заразиться. Согласно легенде, «Сын Бога» обладает способностью лечить вирус. И если это так, и Аль-Ришад знает способы лечения, мы хотели бы спросить, почему Правительство Земли не хочет оказать помощь Китаю по борьбе с эпидемией?
— Официальная информация департамента здравоохранения, которую я просматривал только сегодня, утверждает, что производство необходимой вакцины только что началось. Нет никакой возможности обеспечить Китай вакциной в нужном количестве за такое короткое время. Кроме того, соседние с Китаем страны тоже затронуты эпидемией и тоже нуждаются в лечении.
— Зачем вы пытаетесь нас обмануть, Советник? «Сын Бога» не использует вакцину для лечения людей. Его тело излучает особый свет, который убивает вирус.
— Этого не может быть! Вы же серьезные люди, не должны поддаваться на всякие выдумки! — раздраженно заметил Строггорн.
— Если бы это было не так, при заразности этого вируса, вся деревня уже должна бы быть заражена. То же должно бы было быть в монастыре, который посетил мальчик. Но… он совершенно точно обладает способностью убивать вирус. Мы думали, что вы снабдили его какой-то новой вакциной.
— Это не так, — Строггорн понял, что китайцев волнует что-то намного более серьезное, чем просто незаконное проникновение на их территорию. — У них не было вакцины и, откровенно говоря, не имею понятия, каким образом Андрей расправляется с эпидемией.
— Хорошо, что вы перестали отрицать, что это ваш ребенок. С какой целью вы посылали его в Китай? Мы можем это узнать?
— Он должен был разыскать резервацию телепатов.
Строггорн видел, как китайцы переглянулись.
— Мы готовы признать в свою очередь, что в этой деревне жили телепаты. Но зачем вам это было нужно?
— Мы хотели просить правительство Китая, разрешить телепатам иммиграцию в Аль-Ришад. Наши дипломаты уже начали готовить необходимые документы.
— Советник, выглядит так, что вы абсолютно уверены, что иначе они все погибнут. А обычные люди, нетелепаты, достойны того, чтобы остаться в живых? — лицо дипломата ничего не выразило при этом, хотя взгляд стал ледяным.
— Это вопрос к Правительству Земли! Я не уполномочен отвечать на подобные вопросы. Итак, что вы хотите от нас?
— Чтобы вы забрали мальчика! — раздраженно сказал дипломат.
— Мы заберем мальчика, при условии, что вы разрешите забрать телепатов вместе с ним.
— Это потребует решения нашего правительства.
— Замечательно, — Строггорн поднялся. — У вас есть два часа на принятие решение.
Он вышел из конференц-зала, в сопровождении Ги Ли, сорвал обруч мыслезащиты с головы, и сердито спросил:
— Может быть теперь ты расскажешь правду, почему Андрей остался в Китае? Честно говоря, я ожидал лучшей работы от тебя, Ги Ли. Вы были посланы с секретной миссией, а не с целью поставить на уши весь Китай!
— Я не разведчик, Советник! Тем более, когда вы даете мне сопровождать такого упрямого ребенка, как Андрей! Когда мы нашли резервацию, и он понял, что там есть больные, он отказался возвращаться.
— Как он их лечит, Ги Ли? Или это китайцы бредят?
— Я не знаю. Для того монаха, Андрей синтезировал «воду» с лечебными свойствами, но много бы он не смог синтезировать. Очень устает от этого. Я его пытался остановить, но это было бесполезно. А что происходит теперь, я не понимаю.
Через два часа китайское посольство ответило, что они готовы разрешить забрать с территории не только Андрея, но и остальных телепатов, при условии, что Правительство Аль-Ришада гарантирует, что это не будет способствовать распространению эпидемии, и предоставит Китаю сто тысяч доз вакцины дополнительно к предыдущим соглашениям.
Андрей проснулся в квартире Лао. Солнце пробивалось через занавеску, голова раскалывалась от боли. Последнее, что помнил Андрей, как он взошел на помост, а телепаты стали рассаживаться вокруг.
Лао бесшумно появился в комнате и сел на кровать.
— Ну что, развлекся? — невозмутимо спросил он мальчика.
— Они живы? Эти люди.
- Предыдущая
- 26/106
- Следующая