Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Море, остров, девушка - Гордон Люси - Страница 24
— Обещаешь?
— Слово чести. А если нет, я пойду и приведу их обратно. Теперь идите спать.
Дети тут же скрылись. И он, наивный, решил, что они послушались его. Только потом, гуляя по саду в ожидании Харриет, Дариус заметил, что они смотрят в окно.
— Она еще не идет? — громко спросил Марк.
Дариус хотел было отругать ребятишек, но тут ему показалось, будто Харриет неодобрительно качает головой. И его озарило.
— Спускайтесь, подождем ее вместе! — крикнул он.
Дети поспешили вниз. Кейт принесла молочные коктейли, и они сели за столик, болтая о пустяках. Дариус рассказал им, как он познакомился с Фантомом. Когда-то мысль о том, что его дети узнают о жутком происшествии, наполняла Дариуса ужасом. Сейчас он подробно описывал первую встречу с псом, наслаждаясь их смехом.
Харриет гордилась бы им.
— Может, в следующий раз мы пойдем с ней? — предложила Фрэнки.
— Харриет не надо охранять. Она никуда не убежит.
— Правда? И останется с нами навсегда-навсегда?
— Это ей решать, — тихо сказал Дариус.
Непонятное ощущение зарождалось в его душе. И он, и дети считали, что Харриет способна защитить от любого зла. Те, кого она охраняла, были в безопасности. Те, кого она любила, были самыми счастливыми на свете.
Разница заключалась в том, что Фрэнки и Марк поняли это сразу, тогда как Дариусу потребовалось на это время. И задержка могла погубить его.
— Она там! — закричала Фрэнки, указывая на две фигуры, мелькающие среди деревьев.
Они с Марком сорвались с мест. Дариус тоже направился к ней:
— Приятно, что ты вернулась.
— Приятно возвращаться. — Харриет улыбнулась ему.
Их взгляды встретились.
— Правда? — спросил он.
— Да, правда. Так, дети, в постель.
Когда все улеглись, Харриет прижалась к стене, зевая:
— Я усну прямо здесь.
— Иди отдохни, тебе нужен сон.
— И тебе. Спокойной ночи.
Харриет проснулась до рассвета, встала и выглянула в окно. Она увидела свет в кабинете Дариуса.
Накинув халат, молодая женщина спустилась вниз. Из-за двери слышался его голос:
— Я получил доступ к сайту полчаса назад... Я знаю, как с этим бороться... Это заставит их дважды подумать... Не волнуйся, все в моих руках.
Голос звучал почти так же, как тогда, когда она услышала его «Никакой пощады!». Но все же кое-что изменилось. Исчезла жестокость. Остались лишь твердость и упорство.
Когда Дариус закончил, Харриет открыла дверь и увидела, что он уставился на экран.
— Ты когда-нибудь спишь? — поинтересовалась она.
— Я стараюсь заниматься делами ночью, чтобы днем быть свободным.
— Бедняга. Чем тебе помочь?
— Я был бы рад кофе.
Харриет принесла полную кружку и увидела, что Дариус задремал. Она поставила кофе на стол и ласково коснулась его плеча. Он тут же проснулся и посмотрел на нее со слабой улыбкой. Она еще ни разу не видела Дариуса таким уязвимым, никогда не была так близка от любви к нему.
— Я сделаю это, — пробормотал он. — Ты будешь гордиться мной, учитель.
— Я гордилась тобой сегодня вечером, когда увидела, что вы сидите в саду и шутите. Ты рассказывал детям что-то очень смешное.
— Да, им очень понравилась история о том, как их папа выглядел полным идиотом.
— Ну-ка, расскажи! Я умираю от любопытства.
— Я поведал им о том, как Фантом сбил меня с ног.
— Ты правда рассказал им эту историю? — восхитилась Харриет. — Почему?
— Ты мне посоветовала, — ответил Дариус.
— Но меня же не было с вами. Я гуляла с Фантомом.
— Была. Ты всегда рядом. Ты не знала?
— Нет, — пробормотала она.
Его взгляд стал настойчивее.
— Думаю, ты о многом не знаешь.
— Похоже на то.
— Значит, не я один сбит с толку.
Дариус говорил о чем-то желанном для нее, во что Харриет очень хотелось верить. Не словами, но взглядом, нерешительным голосом, своей неуверенностью он подсказывал, что все в ее руках.
Выигрывая время, она заявила:
— Великий финансист не может быть сбит с толку.
— Он был в этом уверен, — согласился Дариус. — Поэтому, когда все произошло, он не знал, как с этим бороться.
В ноутбуке что-то зажужжало.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— У тебя письмо, — заметила Харриет. — Я пойду спать. И тебе советую немного отдохнуть.
Она вышла и бросилась в свою комнату, убеждая себя, что рада внезапному завершению разговора, спасшему ее от слов и поступков, о которых она могла пожалеть.
Марк и Фрэнки безумно радовались прогулкам. Они устали от городской жизни, и побег на остров уносил их на седьмое небо. Они плавали на яхте Харриет и веселились, когда отец называл ее капитаном. Несколько раз женщина заметила, что дети понимающе переглядываются.
Как-то после очередной прогулки она отправила Дариуса в кабинет разбираться с делами, а сама стала помогать Кейт с ужином.
— Папа не будет ужинать с нами? — спросил Марк.
— Бедняга должен немного поработать — ведь он весь день провел с вами. Я отнесу ему ужин.
— Вы с папой поженитесь? — поинтересовалась Фрэнки.
— Рано об этом думать, — быстро ответила Харриет. — Пока мы только друзья и никуда не торопимся. Не вздумайте спрашивать его об этом.
Харриет уставилась на дверь кабинета. Она надеялась, что он ничего не слышал.
Позже Дариус присоединился к ним, и, пожалуй, только Харриет заметила, что он необычайно молчалив. Когда дети ушли спать и все в доме стихло, ее не удивил стук в дверь.
— Извини. Фрэнки поставила тебя в неловкое положение, — сказал Дариус, входя. — Она слишком маленькая, чтобы понять... что все происходит не так быстро.
— Ты прав, — согласилась Харриет. — Неторопливость может уберечь от массы ошибок.
— Что это значит? Харриет, не отгораживайся от меня. Только не сейчас.
Она вздохнула:
— Я выскочила замуж за Брэда... слишком молодой. Ох, ну...
— Не останавливайся, — взмолился Дариус. — Поговори со мной. Ты все держишь под замком, а это неправильно.
— Я так долго скрывала правду, что теперь сложно что-либо поменять... Соседи называли нас идеальной парой, и меня это устраивало. Мне было бы стыдно, узнай они правду. Я любила Брэда, а он считал это чем-то само собой разумеющимся и делал что хотел.
— Продолжай, — нежно произнес он. — Харриет, пожалуйста, расскажи мне все.
Она подошла к окну и запрокинула голову, тяжело дыша. Ей казалось, что она разрывается на части. Мужество покинуло женщину. Дариус с нежностью смотрел на нее, и она протянула к нему руки, едва это осознавая.
Он тут же оказался рядом.
— Скажи мне, — повторил он. — Не отталкивай меня. Если бы ты понимала, насколько это важно.
— Почему? — прошептала Харриет.
Вместо ответа Дариус нежно коснулся ее губ своими губами:
— Теперь понимаешь?
Она вглядывалась в его лицо.
— Не знаю. Я в замешательстве.
— Доверься мне, Харриет. Это все, чего я прошу.
Она положила голову ему на плечо:
— Наш брак был ошибкой. Я влюбилась, а позже не хотела признать, что Брэд оказался не тем человеком, за которого я его приняла. Сомневаюсь, что он хоть единожды был честен со мной. В итоге Брэд оставил меня ради женщины, которую встретил в Америке... Он уехал к ней, и они вместе погибли в автокатастрофе. Я до сих пор храню его последнее письмо с требованием немедленного развода, потому что его любовница беременна. Это сильно ранило меня. Я мечтала о детях, а муж просил не спешить. Странно, но я прежде всего не могу простить ему того, что он бросил Фантома. Бедный пес обожал его. Когда Брэд уезжал, он сидел у окна, высматривая хозяина, а потом сходил с ума от радости, встречая его. Уходя от меня, Брэд заявил, что оставляет пса. Я не могла поверить, что он может быть так жесток. Это все из-за нее. Она не любила собак, и Брэд просто вышвырнул Фантома из своей жизни.
Дариус грубо выругался.
— Я сказала ему примерно то же самое, — согласилась Харриет. — Никогда не забуду тот день. Фантом наблюдал, как Брэд грузит вещи в машину. Он начал скулить, потом завыл и бегал за Брэдом. Клянусь, пес понимал, что происходит, и упрашивал его не покидать нас. Брэд накричал на него и оттолкнул. Затем сел в машину. Пес бежал за ним, а потом вдруг остановился и сел посреди дороги, глядя вслед. Я возненавидела Брэда. Я готова была простить ему измену, но не это. Фантом целыми днями сидел у окна, ожидая его возвращения. Потом лежал, глядя в пустоту. Он понял, что все кончено. Я пыталась подбодрить его. Говорила, как сильно люблю его, и обещала, что мы никогда-никогда не расстанемся.
- Предыдущая
- 24/28
- Следующая