Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Эта черная, черная смерть - Квиннел А. Дж. - Страница 28
– Это необходимо?
Африканец кивнул.
– Как правило, в Хараре одинокие женщины сами по себе в барах не выпивают, если это порядочные женщины. Поэтому кому-нибудь, возможно, придет в голову вас побеспокоить. Джозеф не позволит это сделать, если только вы сами не пожелаете. Тембо на суахили значит «слон». Если кто-нибудь станет к вам приставать, он сможет его приструнить.
– А что вы ему сказали?
– Я попросил его, в случае необходимости, сказать, что вы – моя сестра.
Она подняла голову и впервые за долгое время весело рассмеялась.
– Сомневаюсь, что кто-то ему поверит.
– Ну, может, и не поверят… но намек поймут.
Глава 22
Глория Мэннерз чувствовала себя загнанной в угол и была поэтому очень раздражена. Стоял ранний вечер, она собиралась с помощью Раби спуститься в прекрасный сад, раскинувшийся на берегу Замбези, и полюбоваться великолепным закатом. Потом поужинать на открытом воздухе.
Но пять минут назад раздался настойчивый стук в дверь, и вошел инспектор Робин Джилберт. Он только что получил от комиссара Ндлову тревожное сообщение о том, что некие преступники выехали из Хараре, чтобы организовать на нее покушение. Поэтому она должна оставаться в номере и заказывать сюда еду до тех пор, пока преступники не будут пойманы. Он уже получил подкрепление, в холле гостиницы дежурит много полицейских в штатском или переодетых в форму официантов и носильщиков. Те, кто будут приносить еду, тоже будут его людьми.
Он вышел из комнаты так быстро, что миссис Мэннерз даже не успела вступить с ним в спор. Она пребывала в дурном расположении духа до тех пор, пока не легла в постель.
Вскоре после полуночи Глория внезапно проснулась.
Обернувшись, она увидела, что Раби сидит на своей постели. Снаружи доносились выстрелы и громкие крики. Внезапно разбилось окно. Миссис Мэннерз натянула на голову простыню и легкое одеяло, крикнув Раби, чтобы она сделала то же самое. Осколки стекла усеяли их кровати и пол.
Стрельба прекратилась так же неожиданно, как началась. Скоро они услышали громкий топот. Кто-то бежал по коридору. Глорию охватил панический страх. Но это был инспектор Джилберт. Он крикнул, чтобы они не волновались, потому что все уже в порядке. Через несколько секунд он был в комнате.
– Одного мне удалось подстрелить, – сказал он. – Бандит пытался залезть к вам через окно. С вами ничего не случилось?
– Нет, – ответила Глория. – Кому же пришло в голову это сделать?
– Они оба убиты, миссис Мэннерз. Пожалуйста, не шевелитесь. Здесь повсюду осколки. Через пару минут я позову горничных, чтобы они все убрали и перевели вас в другой номер. Остаток ночи вы проведете спокойно.
– Спокойно! – почти выкрикнула она. – Я очень сомневаюсь, что когда-нибудь смогу себя спокойно чувствовать в этой стране.
Глава 23
Они быстро шли, держась примерно в километре от озера, параллельно его берегу. В ту ночь они решили не ставить силки, чтобы не тратить время. Голод можно утолить и куском вяленого мяса. План Макси состоял в том, чтобы обогнуть Бингу и справа подойти к нескольким домам, принадлежавшим членам небольшой белой общины селения. Земля здесь была сухой и пустынной, нещадно палило солнце, с них градом катился пот. Они шли рядом и почти не разговаривали. Идти было нелегко, но нетерпение гнало их вперед.
Уже на исходе дня Макси сделал Кризи знак остановиться.
– Нас кто-то преследует, – сказал он.
Кризи тыльной стороной руки стер с лица пот и ухмыльнулся.
– Я ждал, когда ты об этом скажешь. Я это заметил минут десять назад.
Макси улыбнулся в ответ.
– Ну ты и умник, Кризи. Я обратил на это внимание еще час назад и специально подошел поближе к стае бабуинов, чтобы напугать их. Через пятнадцать минут их снова что-то встревожило – я слышал, как они кричали. Потом те или тот, кто идет за нами, спугнул нескольких ржанок, а десять минут назад они или он побеспокоили крикливого медососа – его-то голос ты как раз и услышал.
– Почему же ты мне ничего не сказал?
– Хотел сначала наверняка в этом убедиться. Кроме того, по звукам, раздававшимся сзади, надо было определить, с какой скоростью за нами идут. Теперь я точно знаю, кто бы ни шел следом, он держится от нас примерно в километре. Наверное, ждет, когда мы остановимся на привал, чтобы подойти поближе.
– Это не те охотники из Батонги, с которыми мы провели ночь? Может быть, они рассчитывают получить от нас еще несколько рэндов Крюгера?
– Сомневаюсь. Во-первых, они знают, что я – из бывших «Скаутов Селоуза», и хотя они шли очень осторожно, я их все равно выследил. Так что мои возможности они хорошо усвоили. Кроме того, они знают, куда мы направляемся – именно поэтому я избрал тот путь, по которому мы идем. Ты, может быть, обратил внимание, что мы шли верхом, чтобы нам по ходу никто не смог устроить засаду? Если бы у нас на хвосте сидели они, то действовали бы не так грубо. Так что, я думаю, сейчас эти африканцы уже у себя дома и надрались на радости до беспамятства.
Они пошли дальше. Макси сказал:
– Назад не оглядывайся, кто бы за нами ни шел, он слишком самоуверен.
– Давай-ка сделаем ему «бычий круг», – сказал Кризи.
Макси покачал головой.
– Кризи, тебе нет равных в городе, да и в пустыне тоже. – Он широко улыбнулся, чтобы Кризи не обиделся. – Но эта земля моя, и я на ней хоть чуть-чуть, но лучше тебя.
Отчасти признав его правоту, Кризи пробурчал:
– Может быть. Но тебе так нравится мне все время тыкать это в нос, что мы все-таки сделаем «бычий круг».
– Раненый бык идет обратно на своего преследователя и поджидает его в густых кустах, всего в нескольких метрах от своего первоначального следа, а когда охотник близко подходит – бросается на него. Но вся беда в том, что поблизости нет густых кустов – здесь растут только деревья мопани и редкий кустарник.
Какое-то время они шли молча, потом Кризи сказал:
– Через пару километров будет небольшой холм. Когда мы с ним поравняемся и тот, кто идет сзади, потеряет нас из виду, я пройду немного влево и подожду его там в засаде.
– Ты поймать его хочешь или убить? – спросил Макси.
– Конечно, поймать.
– Тогда тебе недостаточно просто отойти влево. Хотя мы и знаем, что наш преследователь самонадеян, он тем не менее может быть достаточно опытным следопытом. На этой почве растительности мало, и следы видны метров на пятьдесят вперед. Как только он заметит, что следы уходят в сторону, он быстренько уберется назад.
– Ну и что мы будем делать, умник?
Макси усмехнулся. Через три дня пребывания в буше оба они были похожи на бродяг, и несло от них соответственно. Макси наслаждался своим превосходством.
– Мы сделаем «палки с ботинками», – сказал он.
– Я слышал об этом трюке, но никогда не видел в деле. Объясни-ка поподробнее, что это такое.
– Значит, мы должны сделать так, чтобы он думал, будто все еще преследует двоих людей, хотя на самом деле будет только один. – Он показал рукой вперед. – Когда мы зайдем за тот холм, он потеряет нас из виду. Мы сломаем пару небольших веток и прикрепим их к твоим ботинкам. Одну ногу ты обмотаешь шортами, а другую – рубашкой и потом на цыпочках пройдешь налево приблизительно полкилометра. После этого по кругу вернешься к своим следам, и теперь уже не он на тебя, а ты на него или на них будешь охотиться. За этим небольшим холмом еще три таких же, поэтому меня он не увидит. За третьим холмом я разобью лагерь. Все время, пока я буду туда идти, у меня в руках будут палки с твоими ботинками, которыми я буду оставлять следы рядом со своими. Когда он или они подойдут к моему лагерю, тебе надо будет держаться к ним поближе. – Он взглянул направо в лучи заходившего солнца. – Лагерь я разобью уже в сумерках и сделаю чучело, издали будет казаться, что это ты. До наступления полной темноты они не рискнут приблизиться, а ты к этому времени окажешься как раз у них за спиной. Теперь время от времени можешь, как обычно, оглядываться назад, а когда мы обогнем этот холм, делай все в точности, как я скажу.
- Предыдущая
- 28/61
- Следующая