Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хоровод Невест (СИ) - Ефанов Сергей Алексеевич - Страница 65
Гостей прибыло около полусотни, большинство из них оказались из руководства мэрии и других служб города, да ещё несколько представительниц крупного бизнеса почтили праздник своим присутствием.
Из псимагов присутствовало всего шесть человек: начальница ТП-терминала — милая женщина лет тридцати C-класса, главная целительница местной лечебницы — женщина лет сорока C-класса с помощницей младше её лет на пять того же класса силы, и смотритель энергостанции — грузный мужчина лет примерно сорока имеющий класс D, с двумя своими подчинёнными, женщинами лет так пятидесяти класса D и C. Вот и вся местная аристократия.
Ещё присутствовали два ветерана австро-германской армии в чинах лейтенантов, оказавшихся мужем и женой, оба класса C. Их ему представила Ульрика, как кандидатов в его взвод охраны. Сергею они понравились, хотя возраст у них был явно за тридцать, в них чувствовалась внутренняя сила и военная закалка. Он не долго думая принял их присягу и приказал явится завтра с утра, а пока отдыхать. Звали их Пауль и Эльза Хазе.
В целом всё шло очень хорошо. После объявления о его прибытии, Сергей встал на ступени и произнёс короткую речь о том, что он просто счастлив стать владельцем такого славного городка как Принн, и также, что он серьёзно намерен избавиться от гадости поселившейся в озере. Последнее заявление было встречено громкими и долгими аплодисментами. Потом выступил с ответным словом бургомистр, говоривший раза в три дольше. После чего заиграла музыка, объявившая всем, что официальная часть праздника наконец-то завершена.
В данный момент Сергей отдыхал. Он уже успел раз по десять станцевать с обеими своими невестами, а также пару раз с Настей и один раз с Лидой. В одной руке он держал бокал с шампанским, а в другой бутерброд, который с большим аппетитом поедал. Рядом с ним парила левитируемая им тарелка ещё с тремя бутербродами, дожидающимися своей очереди.
В тот момент, когда Сергей принялся за последний бутерброд в зал ратуши вошла Лайза Доршильд в сопровождении Коиши и Мари. Бургомистр тут же бросился её приветствовать, и Сергею ничего не оставалось, как слететь вниз, чтобы сделать тоже самое.
— Дорогой, прости меня за опоздание! — проговорила Лайза извиняющим тоном, как будто именно он её и пригласил.
— Чего тебе тут нужно? — грубо спросила Мила, протискиваясь вперёд. — Ты ведь кажется обещала нам не досаждать?
— Меня любезно пригласил мистер Ульрих, — ответила Лайза чуть язвительно, кивнув в сторону бургомистра.
— О! Это большая честь для нас, что вы согласились прийти леди Доршильд! — воскликнул бургомистр стирая пот со лба. Он явно ничего не знал о трениях между моими невестами и Лайзой.
— Спасибо, мистер Ульрих, вы были очень любезны пригласив меня сюда, — ответила Лайза максимально учтиво.
Сергей решил, что стоит закончить с этими препирательствами, к тому же появление Лайзы было весьма кстати, возможно, ему всё же удастся уговорить её покинуть Принн. Поэтому он сказал:
— Я рад что вы пришли, леди Доршильд, надеюсь вам здесь понравится.
Эти слова вызвали несколько гневных взглядов от Милы и Иллири, но он просто пожал плечами, сказав им мысленно:
— «Давайте не будем устраивать скандал в первый же день, а? В конце-концов она же не кинулась ко мне на шею с поцелуями.»
— «Я бы её прямо тут поджарила, если бы она посмела сделать что-то подобное!»— заявила ему Мила в ответ.
— «Что ж, раз уж ты подтвердил приглашение бургомистра, то ничего не поделаешь, придётся её терпеть»,— проговорила Иллири с лёгким вздохом. — «Но пожалуйста, милый, в следующий раз постарайся учитывать и наше мнение».
Сергей понял, что он опять сел в лужу и виновато ответил:
— «Прости, я просто не знал, что могу ей отказать».
— «Ну, это было бы конечно очень невежливо с твоей стороны, но всё же ты действительно мог это сделать»,— пояснила Иллири.
— «Может ещё потанцуем?»— спросила с надеждой Мила.
Сергей тут же воспользовался данным предложением, подхватил Милу и со смехом увлёк её в воздух.
Следующие полчаса он опять протанцевал практически без перерыва. Наконец, девушки немного утомились и решили сделать перерыв, собравшись тесным кружком и начав болтать о всякой ерунде. Сергей пристроился рядом с очередной тарелкой бутербродов.
Через минуту рядом с ним встал Сэм, ловко подцепив один бутерброд с тарелки Сергея и отправив его себе в рот практически целиком.
— Поздравляю, — проговорил он слегка невнятно, — твоя речь оказалась довольно вдохновляющей. А самое главное очень эмоциональной. Если ты немного потренируешься, то из тебя получится неплохой оратор.
— Спасибо, — ответил Сергей чуть краснея. — Знаешь, Сэм, извини что так получилось с Илли. Я и не думал заводить ещё одну невесту, просто так получилось...
— Ты об этом до сих пор переживаешь? — усмехнувшись ответил он. — А я то думаю, что ты прячешься от меня с тех пор, как мы вернулись в Академию. Успокойся! Я на тебя нисколько не обижаюсь, тем более что Илли вполне поладила с Милой.
— Если честно, — проговорил он гораздо тише, — я тебе даже благодарен. Если бы ты не обручился с Милой, то я бы никогда не встретился с Анастасией и Лидией.
Сергей посмотрел на своего друга и в глазах его появилось понимание.
— В таких случаях, — сказал он так же тихо, — братья обычно интересуются намерениями парня относительно своей сестры. Но ты мой друг, и я нисколько не сомневаюсь в том, что ты не сделаешь Насте ничего плохого.
Сэм кинул на Сергея быстрый взгляд, после чего молча кивнул.
— Знаешь, — добавил он чуть погодя, — возможно я, через некоторое время, попрошу тебя об одном одолжении. Так что постарайся потренироваться в красноречии. Оно тебе наверняка понадобится, — Сэм кинул на Сергея лукавый взгляд, хитро улыбнулся и отошёл к девушкам.
— Вот ведь паразит, — беззлобно пробормотал Сергей, — вечно подкидывает мне какой-нибудь гнилой работёнки. А ведь убедить Императрицу одобрить их брак будет и правда вовсе не просто...
В этот момент к стоящим кружком девушкам подошла Лайза, и Сергей весь напрягся. Всё это время Лайза старалась держаться от Милы с Илли подальше. Она разговаривала с гостями, по паре раз станцевала со смотрителем энергостанции, с Андерсом Хольстрёмом и капитаной Лопатиной. Помятуя её характер, ничего хорошего Сергей от неё не ждал. Но то что он услышал, было совершенно невообразимым.
— Я хотела бы извинится перед вами, за всё те неприятности, которые я вам доставила, — проговорила Лайза громким голосом. — Простите меня, пожалуйста!
Несколько секунд, царила полная тишина, а затем Лайза продолжила:
— Я понимаю, что вы не очень верите в мою искренность, поэтому я клянусь Удачей и Свободой, что искренне сожалею о причинённых вам неприятностях и хочу стать вашей хорошей подругой, — говоря это Лайза подняла свою правую руку, и опустила её только после того как сказала последнее слово.
— В подтверждении своих добрых намерений я хочу сделать каждой из вас небольшой подарок. Очень надеюсь вам это понравится, — добавила она.
В тот же момент Лайза достала из воздуха три красивых бархатных коробочки, и отправила их в полёт к Иллири, Миле и Насте. Как только коробочки подлетели к девушкам, они тут же раскрылись, показав своё содержимое.
Первой среагировала Настя, она вытащила из своей коробочки красивую брошку в виде распустившегося цветка, в самой сердцевине которого угнездилась большая розовая жемчужина, размером почти с лесной орех.
— Это мне?! Ох, какая красота! — воскликнула она любуясь подарком. — Это ведь то, что я думаю, да? — спросила она указывая на розовую жемчужину.
— Да, это розовая жемчужина из личной коллекции моей матери, — проговорила Лайза с гордостью. — Жемчужины такого размера не продаются на общем рынке, только на редких элитных аукционах.
— Спасибо! — воскликнула Настя буквально запрыгав на месте. — Вот уж действительно королевский подарок!
- Предыдущая
- 65/91
- Следующая